Легенда о Сарге Бэлл

PG-13
Завершён
71
2
автор
Фэндом:
Размер:
478 страниц, 216 374 слова, 78 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
71 Нравится 16 Отзывы 32 В сборник

Книга 6. Амулет стихий. Часть 28.

Настройки
      Большое море недаром было так названо. Оно являлось самым большим морем в мире. О нём ходило множество слухов и легенд. Говорили, что там обитали морские чудовища и народ русалок, нередко случались штормы и ураганы, встречались плавучие острова. Лишь отважным морякам удавалось пересекать Большое море.       Порт Сэйлона как раз находился на его берегу. Сарга не знала, было ли это совпадением или всё было предначертано Великим Богом? Но над этим можно было долго размышлять, а дело не ждало. Нужно было как можно скорее найти и собрать Амулет Стихий, пока Древо Мира не погибло.       Мудрец и Елена остались. Они собирались установить вокруг Сэйлона и других городов магические купола, чтобы защитить королевство от чумы. К тому же старые волшебники верили, что команда Сарги и их спутники обязательно справятся с возложенной на них миссией.       Сарга, её команда и эльфы быстро собрались — чтобы быть налегке в путешествии — и отправились в порт Сэйлона искать корабль для плавания.       Такой корабль нашёлся. Его называли «Тавра». Капитан и его команда уже собирались отплывать, когда Сарга попросила взять в плавание её и её спутников. Сначала капитан не соглашался, но дал добро, когда Сарга заплатила ему мешочком золота.       Взойдя на палубу, Сарга огляделась и вдохнула полной грудью солёный морской воздух. Прожив столько лет у моря, девочка ещё ни разу не испытывала подобного ощущения. Словно лёгкая морская волна подхватила её и уносила далеко-далеко, приятно покачивая. Так приятно и успокаивающе…       — Ненавижу воду! — недовольно прошипел Чешир, ни на шаг не отходя от Алисы. Девочка попыталась успокоить кота, но тот продолжал нервничать. Тамаи и Кенсин тоже выглядели беспокойными. «Похоже, лисы, как и коты, боятся воды», — подумала Сарга.       — Господа, вы готовы? Мы отплываем! — крикнул капитан и принялся громко раздавать команды. Якорь подняли, натянули канаты, распустили паруса, и «Тавра» отправилась в плавание.       — Большому кораблю — большое плавание! — радостно воскликнула Сарга.       Вот уже несколько часов «Тавра» качалась на волнах, плывя в неизвестном направлении. Сарга договорилась с капитаном, что они высадятся на первом появившемся берегу или в порту.       Во время плавания Чешир вместе с кицунэ заперлись в каюте. Алиса ушла на камбуз, желая помочь коку с готовкой обеда. Сигга и Арт сидели за столиком и разговаривали с Пророком. А Сарга стояла на палубе и смотрела на море. Ветер трепал её тёмные волосы, неся аромат морской соли.       — Где же нам искать элемент воды? — допрашивала Пророка Сигга.       — Говорил же, я точно не знаю, — ответил дух, — но это весьма интересно.       — Хватит твоего «весьма интересно»! — вспылила Сигга. Было видно, что девушка очень хотела ударить Пророка, но из-за его призрачного тела это было невозможно. Арт, глядя на их бурный разговор, устало вздохнул и покачал головой.       На палубу вышла Алиса, сияя улыбкой. Готовка доставляла девочке настоящее удовольствие.       — Ребята, скоро обед будет готов! — сказала она.       — Наконец-то! — Арт вскочил с табуретки.       Сарга что-то заметила. Взяв подзорную трубу, она посмотрела на горизонт, где виднелись только синее море и голубое небо. Но вдалеке, на фоне небесной лазури, виднелось нечто тёмное. Глаза девочки испуганно и удивлённо округлились. Там был сильный шторм, и он быстро приближался к кораблю.       — К нам приближается шторм! — прокричала Сарга, взбудоражив всех на корабле. Даже кицунэ с котом выглянули из каюты, а Лалли нервно заржала.       — Полундра! Немедленно убрать паруса! — скомандовал капитан. Моряки забегали по палубе, пытаясь сориентироваться, потом взобрались на мачты под мощный ветер и принялись убирать паруса. Но, к несчастью, стало темно из-за грозовых туч, а канаты стали скользкими от ливня, что усложнило матросам работу. Арт и Сарга помогли убрать паруса, Алиса успокаивала Лалли, Сигга поспешно закрыла волшебную книгу и спрятала в каюте.       — Без паники! — сказала Сарга друзьям, когда паруса были убраны. — Мы просто переждём бурю!       — Легко говорить! — ответила Сигга, поддерживая Алису, которой стало плохо от сильной качки. Кенсин помог ей поддержать девочку.       Вдруг корабль ударило с такой силой, будто в него врезалась гора. Просто чудо, что судно не перевернулось!       — Что это было? — спросил Арт, смахивая мокрые волосы с лица. Кенсин едва устоял на скользкой палубе, удержав Сиггу и Алису, Тамаи поймала чуть не слетевшего Чешира за шкирку, а Сарга обнаружила себя вместе с Артом у борта.       — Может… это очень сильная волна? — предположила девочка, потирая ушибленное колено.       — Какая волна? — не согласилась Сигга. — Это либо подводная скала, либо…       — Берегитесь! — Тамаи швырнула неугасимый лисий огонь в огромное, толстое, как дерево, щупальце с присосками. Получив ожог, щупальце исчезло в море.       Но вдруг корабль тряхнуло с новой силой, все едва удержались на скользкой палубе. Огромные щупальца появились из моря и схватили корму и мачту. Судно закачалось ещё сильнее, люди запаниковали.       — Кракен! — Эливаситаль и Армет-Дан внезапно появились на палубе (до этого они находились в каюте). Принцесса запустила в щупальце несколько стрел. Эльф достал эльфийский клинок и атаковал другое щупальце. Арт вонзил кинжал в плоть щупальца. Кракен издал рёв от боли. Тамаи и Кенсин тоже сражались с монстром и спасали людей.       — Ты ошиблась, Сарга! Большому кораблю — большое кораблекрушение! — крикнул Арт, нанося ещё удар по щупальцу.       — Сигга, спрячь Алису! — крикнула Сарга подруге.       — Мяу-у-у! Спасите! — заорал Чешир. Его схватило щупальце и потащило к воде.       Сарга, не раздумывая, бросилась на помощь коту. Девочка ударила щупальце магическим огнём. Кракен взревел от боли и отпустил Чешира. Кот с мяуканьем шлёпнулся на палубу.       Вдруг мощный удар снёс Саргу за борт. Девочка, не успев вскрикнуть, свалилась в воду. Единственное, что она запомнила перед потерей сознания, — отчаянный крик на корабле и как чьи-то руки подхватили её.       Арт застонал от боли во всём теле. Сначала парень подумал, что умер, однако боль убедила в обратном. Он распахнул глаза и сразу же зажмурился — солнечный свет больно ударил по ним. Кое-как придя в себя, Арт поднялся и вытряхнул из ушей песок и морскую воду.       Осмотревшись, парень увидел море, песчаный берег и обломки корабля. Среди деревянных обломков лежали Сигга, Алиса и Лалли. К счастью, они были просто без сознания. Больше никого на берегу не было.       — Очнулся, жмурик? — появилась Тамаи, державшая на руках ослабевшего Чешира. Кенсин в это время приводил девочек и лошадь в чувство. Благодаря кицунэ Арт почувствовал облегчение, но неизвестная тревога ещё терзала его.       Сигга и Алиса очнулись, откашлялись и стряхнули с волос и одежды песок. Лалли пришлось окунуться в воду, чтобы смыть раздражающий песок. Чешир тоже пришёл в себя и яростно отряхнулся, став вдвое пушистее.       — Великий Бог, что произошло? — первой спросила Алиса.       — По порядку. Вчера случился шторм, а на наш корабль напал кракен. Нас выбросило на этот необитаемый остров, «Тавра» разбилась, капитан и команда погибли. Такие дела, — спокойно пояснил Кенсин.       Алиса повернулась к морю. Её лицо выражало скорбь по погибшим.       — Подождите, а где Сарга? — только сейчас Сигга заметила отсутствие их лидера. Тогда Арт осознал, что его тревожило.       — О нет! Неужели Сарга тоже… — Алиса в ужасе побледнела. На её глазах выступили слёзы.       — Не распускай нюни! — фыркнула Тамаи. — Я уверена, Сарга настолько сумасшедшая, что смерть её не возьмёт! Она точно жива! А мы должны обследовать остров.       Все переглянулись, решив верить словам лисицы. И они отправились в густой дремучий лес. У них оставалась надежда, что Сарга Бэлл жива.       Сарга вдохнула воздух и открыла глаза. Перед её взором предстал свет и синее небо. Но было в этом что-то не так. Девочка ощущала невесомость, будто сам воздух поддерживал её. Однако и воздух казался странным.       Сарга попыталась встать. У неё это получилось, но ноги не касались земли!       Девочка ошарашенно осмотрелась. Под ней расстилался бледный песок, на котором лежали разноцветные камушки и раковины, росли водоросли и яркие кораллы. Где-то боком пробежал и спрятался среди камней краб. Вокруг плавали стайки пёстрых рыбок.       Сарга поняла, что оказалась в море, под водой! В испуге девочка зажала рот и нос, задерживая дыхание.       — Не бойся. Благодаря моей чешуе ты можешь дышать под водой, — раздался девичий голос, приятный и нежный, подобный журчанию ручья.       Сарга обернулась. На валуне сидела прекрасная девушка. Её стройное тело прикрывала лишь синяя полупрозрачная ткань. Длинные сине-зелёные волосы волнистыми прядями спадали на плечи. Бирюзовые глубокие глаза напоминали водную гладь. Бледные шею, руки и уши украшали жемчужины. А вместо ног у красавицы был большой серебряный с изумрудными крапинками рыбий хвост. Русалка — обитательница моря. Сарга изумлённо и восхищённо уставилась на неё.       Русалка радостно улыбнулась и помахала тонкой рукой.       — Приветик! Меня зовут Ундина, а ты кто?       — Э… Я Сарга Бэлл, — ответила девочка.       Ундина слезла с валуна, быстро подплыла и принялась с огромным любопытством разглядывать девочку с ног до головы, а затем пощупала её в нескольких местах, особенно ноги. Для Сарги это вышло щекотно.       — Как замечательно! Впервые вижу настоящего человека! — радостно воскликнула Ундина, словно ребёнок, увидевший диковинку.       — Прости, но можешь рассказать, что со мной случилось? — спросила Сарга.       Ундина отвлеклась и посмотрела ей в глаза.       — Кракен уничтожил твой корабль, ты упала в море, а я тебя спасла! — протараторила русалка и заулыбалась во все свои жемчужные зубы.       — А ты не видела моих друзей? Ну, похожих на меня, — Сарга указала на ноги.       Вдруг Ундина посмотрела вверх, и её глаза расширились от страха. Саргу это насторожило.       — Быстро прячемся! — русалка схватила девочку за руку и рванула прочь. Сарга едва не глотнула солёной воды. Они нырнули в заросли водорослей и затаились. Ундина встревоженно смотрела вверх. Сарга мельком глянула туда же и увидела тень огромной рыбы. Большая акула плавала поблизости в поисках добычи.       Когда хищница уплыла, Ундина взяла Саргу за руку и выплыла из зарослей, опасливо оглядываясь.       — Плывём быстрее, пока акула не вернулась.       Держась за руки, они поплыли в безграничной синеве. Ундина двигалась быстро, таща за собой Саргу, но девочка, не желая обременять русалку, работала ногами и свободной рукой. Пока они плыли, Сарга разглядывала прекрасный подводный мир. Он, как и наземный, был прекрасен и опасен. Водоросли, кораллы, камни, песок и морские обитатели.       Однако Сарга помнила, что ей необходимо найти друзей и элемент воды. Если Пророк говорил правду, то часть Амулета Стихий была спрятана в Большом море. Возможно, русалка знала о месте его нахождения.       — Ундина, в море нет Амулета Стихий? — прямо спросила Сарга.       — О чём ты? — русалка удивлённо посмотрела на спутницу.       Сарга рассказала ей обо всём. Чем дальше девочка говорила, тем больше вытягивалось от ужаса лицо Ундины.       — Вот как. Наш мир в опасности, — после рассказа русалка задумалась. — Я знаю древнее предание моих предков о каком-то могущественном артефакте. По слухам, он спрятан в опасной пещере.       — Возможно, это и есть элемент воды Амулета Стихий! — обрадовалась Сарга. — Пожалуйста, отведи меня в эту пещеру!       Команда без лидера двигалась по необитаемому острову в поисках других выживших. Они не теряли надежды, что Сарга жива и, возможно, находится здесь же. К тому же Пророк и эльфы тоже пропали.       Остров был странный. Здесь не было леса, как на других островах, одна голая земля. Чайки парили в небе, но почему-то не опускались на неё, будто чего-то боялись. Тем не менее остров был огромен.       Пока ребята бродили, они немного пришли в себя и размяли затёкшие мышцы. Только Чешир, взобравшись на спину Лалли, отказывался спускаться под недовольное фырканье лошади. Алиса кое-как успокоилась и старалась не плакать, чтобы сильнее не разозлить Тамаи.       — Стойте! — вдруг воскликнул Арт, остановив всех. — Я вижу следы!       Парень наклонился к земле и коснулся пальцами влажных отпечатков. Лалли потянулась к ним, но охотник отогнал её, чтобы не затоптала. Тамаи и Кенсин принюхались, пытаясь уловить свежий запах.       — Следы не принадлежат животным, — с видом знатока сказал Арт. — Это однозначно человеческие!       — Да из животных на этом острове только вот эти есть! — Сигга указала на Лалли, Чешира и кицунэ.       — Говорит та, кто сама похожа на мартышку, — надменно ответила Тамаи, помахивая веером. Сигга одарила лису злым взглядом, а та ответила самодовольной усмешкой.       — Р-раз следы принадлежат людям, з-значит, на острове есть люди, — заикаясь от волнения, сказала Алиса. — Может быть… это Сарга!       — Ты права, — Арт поднялся. — Идём быстрее, нужно найти…       — Не нужно нас искать, мы уже здесь!       Все удивлённо повернулись на знакомый голос. К команде медленно подходили Эливаситаль и Армет-Дан. В руках эльф нёс книгу Пророка.       — А Сарга не с вами? — тихо, с надеждой спросила Алиса.       — Нет, — покачала головой Эливаситаль. — Сначала мы нашли вашу книгу, а теперь отыскали вас.       Сарги нигде не было. Алиса готова была снова заплакать, но Сигга приобняла её за плечи и зашептала успокаивающие слова. Хотя сама девушка выглядела взволнованной. В конце концов, она тоже переживала за пропавшую подругу. Думать о том, что Сарга мертва, даже не хотелось.       — И что теперь делать? — спросил Арт.       Вдруг земля вздрогнула с такой силой, что все едва устояли на ногах.       — Землетрясение! — заорал Чешир, выпустив от страха когти и вонзив их в спину Лалли. Лошадь, заржав от боли, поскакала, чуть не сбив всех. Арт еле остановил и успокоил её.       Кенсин, превратившись в зверя, взлетел в воздух. Лис сначала видел голую землю и своих спутников, ставших мелкими. Но, взлетев выше, он изумился увиденному и даже завис. Тамаи тоже превратилась в огромную лису и взлетела. Она взглянула на брата, потом вниз и тоже ошарашенно замерла.       Остров не просто шевелился. Он двигался, дышал, пыхтел, ревел! Только сейчас кицунэ разглядели, что по форме остров напоминал гигантскую рыбу. Постойте, это и была рыба! Гигантская живая рыбина!       — Не может быть. Это же рыба-кит! Гигантский морской монстр, которого моряки принимают за остров! — изумился Кенсин.       — Если эта рыбина нырнёт, наши друзья утонут, — даже в такой ситуации Тамаи сохраняла спокойствие. — Брат, нужно быстро хватать их и взлетать!       — Но мы всех не удержим! — возразил лис.       — Не будь слабаком! — сердито фыркнула лисица.       Кицунэ вернулись к спутникам и велели взбираться им на спины. Когда лисы рассказали, что они оказались на спине рыбы-кита, Чешир и Арт невольно представили себе гигантскую рыбу.       Вдруг Сигга вскочила на Лалли и велела ей скакать быстрее в ту сторону, где должна была быть голова кита. Находясь в недоумении, лошадь галопом поскакала на восток. Бежать было трудно, потому что кожа-земля кита становилась скользкой. Большие волны накатывали на них, будто пытаясь помешать. С каждым вздохом рыба-кит всё больше погружалась в воду.       Остановив Лалли, Сигга спрыгнула с неё, подбежала к огромному глазу рыбы, приложила ладонь к мокрой коже и сосредоточилась. Волшебница использовала магию, позволяющую общаться с животными. Этому её недавно научила Сарга.       — Убирайтесь с моей спины, иначе унесу с собой в пучину! — проревел громовый бас, принадлежащий киту.       — Прошу прощения, рыба-кит… — начала Сигга.       — Какая я тебе рыба?! Я кит! — недовольно взревел «остров».       — Простите, господин кит, я не хотела вас оскорбить, — Сигга включила режим «светской леди», — но, пожалуйста, помогите нам найти нашу подругу. Она пропала в море!       Кит молчал, явно раздумывая. Самое страшное для Сигги и её спутников было то, что чудище может не согласиться и всё равно уйдёт на глубину.       — Хорошо. Но если вы потом слезете с меня, — наконец ответил кит.       — Мы так и сделаем, только помогите! — рьяно согласилась Сигга.       — Ладно. Уфф, держитесь, мелкотня! — кит выпустил фонтан, взмахнул хвостом и ринулся вперёд по волнам. Друзьям пришлось держаться на спине чудо-рыбы и надеяться, что они найдут Саргу живой и здоровой.       — Вот, это здесь! — Ундина указала на огромный чёрный вход пещеры. Сарга посмотрела на него. Девочка не слишком хотела туда соваться, но ей нужно было обследовать пещеру и найти элемент воды.       — Я пойду туда. Ты, если хочешь, можешь остаться. Спасибо ещё раз, — Сарга обняла удивлённую Ундину и направилась в пещеру. Русалка посмотрела ей вслед.       Сарга ожидала, что в пещере будет темно. Но здесь, наоборот, оказалось очень светло благодаря огромным светящимся кристаллам. Их было так много, что, казалось, стены состоят из этих минералов. Девочка, двигаясь вглубь, восхищённо разглядывала прекрасные кристаллы. Вскоре Сарга наткнулась на тупик. Оставалось только плыть вверх, поскольку потолка видно не было.       Сарга вынырнула из воды и вдохнула чистый прохладный воздух. Она оказалась на голых кристаллах, куда вода не доходила. В этой пещере можно было дышать. Цепляясь за гладкую поверхность, Сарга выбралась из воды, села на большой кристалл, выдохнула и отжала волосы. Потом девочка осмотрелась. Вокруг — одни сияющие кристаллы.       — И где же этот элемент воды? — спросила сама себя Сарга.       Тут она заметила, что один кристалл выделялся среди других. Если все минералы сияли розовым или фиолетовым, то этот горел ярко-синим цветом. Волшебница осторожно приблизилась к синему кристаллу, взяла его и попыталась вытащить из стены. Но как девочка ни старалась, минерал даже не шелохнулся.       — Похоже, его так просто не достать, — выдохнула Сарга.       Вдруг она заметила на кристалле трещину. Эта извилистая линия, похожая на молнию, шла по другим кристаллам и заканчивалась на одном фиолетовом. Волшебница поняла, что это неспроста.       Сарга приложила к щели ладонь и влила туда свою магию. Как она и ожидала, магический свет пошёл по трещине и коснулся синего кристалла. Минерал сам отсоединился от стены и упал в воду. Сарга поспешно поймала светящийся в воде кристалл. К её удивлению, он изменился, приняв форму маленького многогранника, и продолжал сверкать магическим блеском.       — Вот он, элемент воды! — обрадовалась Сарга.       Вдруг пещера задрожала. Кристаллы посыпались в воду. Нужно было быстро выбираться. Сарга спрятала камень во внутренний карман, нырнула и поплыла по туннелю. Кристаллы сыпались за ней, заваливая пещеру. Сарга понимала: одна задержка — и её навсегда похоронят под грудой минералов!       Наконец появился выход. Сарга ускорилась и едва выплыла из разрушающейся пещеры.       — Уф! У меня получилось! — выдохнула девочка, ужасно гордая собой.       Тут она заметила Ундину, ошарашенно смотрящую вверх. Подняв глаза, Сарга тоже изумилась, увидев брюхо огромной рыбы, плывущее над ними.       — Сарга! — русалка заметила девочку. — Это рыба-кит!       — Знаю. Мне о них папа рассказывал.       — Похоже, его кто-то потревожил, иначе бы он не сдвинулся с места.       От этих слов Сарга почувствовала нечто. Внутри что-то подсказало ей подняться к киту и посмотреть на него. Так и сделав, девочка поплыла рядом с гигантом. Ухватившись за плавник, Сарга взобралась по нему на спину чудища и вынырнула из воды, увидев красивое вечернее небо.       — Сарга! — со спины кита скатился Арт. Парень схватил девочку за руку и помог подняться. К ним присоединились остальные. Сарга видела, как её друзья радуются ей, и это делало её счастливой. Даже эльфы были искренне рады её возвращению.       Погладив морду Лалли, Сарга обернулась к морю. Из воды выглядывала Ундина.       — Спасибо тебе, Ундина, — поблагодарила Сарга.       — Надеюсь, ты спасёшь мир, Сарга. Удачи! — русалка помахала им на прощание и исчезла в морской пучине.       Сарга показала друзьям элемент воды и рассказала, как его добыла. Тем оставалось только поражаться её безрассудной храбрости.       — Это точно он! — радостно воскликнул Пророк. — Теперь нам надо отыскать элемент земли, весьма интересно. Только надо сначала добраться до самой земли.       — Земля! Я вижу землю! — закричал Чешир. Сарга, прищурившись, посмотрела на горизонт. Там действительно был берег. Это был Сэйлон!       — Господин кит, поверните туда, и мы спустимся с вас! — сказала Сигга. Кит послушно свернул к берегу.
71 Нравится 16 Отзывы 32 В сборник