Книга 14. Ледяная сфера. Часть 65
23 июня 2022 г., 11:51
Через час все собрались и были готовы к пути. Комната и ёлка были уже украшены, так что беспокоиться было не о чем. Алиса потушила огонь в печке, убрала все продукты, накрыв их плёнкой, так что порчи можно было не опасаться.
За прошедшие месяцы магические силы Сарги значительно возросли. Теперь она могла с лёгкостью вызывать телепорт и перемещать себя с друзьями в любую точку мира. Необходимость в волшебном ковре отпала.
Но когда все уже стояли у выхода, Сарга вдруг спохватилась:
— Нам нужны подарки!
— Какие ещё подарки? — опешил Локи.
— Не прикидывайся! На Снежную Ночь дарят подарки близким! — вспылил Арт.
— Я не у тебя спрашивал! — огрызнулся волшебник.
— Хватит ругаться! Лучше помогите быстрее придумать, что подарить Раусту, Сэлли и Адалии! — повысила голос Сарга.
— Адалии можно купить игрушку, какую-нибудь куклу, — предложил Рафаэль. — А вот что дарить твоему брату и его прекрасной супруге?
Зарша подозрительно посмотрела на ангела. Ей не понравилось, как он выразился о Сэлли. «Что ещё за "прекрасная супруга"?» — ревность зашевелилась внутри, но демоница скрыла это.
Друзья отправились по магазинам Мэйнза в поисках идеальных подарков. В игрушечной лавке их внимание привлекла великолепная кукла с золотистыми кудрями в красивом голубом платьице и с такой же шляпкой. Игрушка стоила дорого, но Сарга не поскупилась. Кукла была просто загляденье!
Для Сэлли девушка купила разноцветные клубки пряжи и спицы, вспомнив, что золовка любит вязать.
А с подарком для Рауста пришлось поломать голову. Сарга хотела найти не просто приятную, но и полезную вещь. В конце концов, ей пришла идея, и она сделала покупку.
Итак, подарки были готовы, и команда могла отправляться.
— Все готовы? — спросила Сарга, когда они вышли на просторную площадку, удобную для телепортации. На этот раз они решили взять с собой Чешира и Лалли. Оставлять их одних в праздник не хотелось.
— Абсолютно! — ответил за всех Кенсин.
Все взялись за руки. Сарга оказалась между Артом и Локи. Парни снова принялись сверлить друг друга взглядами, полными вражды и ревности. Сарга, не обращая на них внимания, прикрыла глаза и сосредоточилась. Телепортация давалась ей уже легко. Невидимая сила подхватила их и за считанные секунды перенесла в другое место.
Открыв глаза, Сарга не смогла сдержать улыбки.
Сэйлон. Родной Сэйлон. Как же она по нему скучала.
Большой заснеженный город на берегу тёмного моря. Ветер, помимо снега, доносил солёный морской запах. Пасмурное небо нависало над крышами. Зимой не было слышно чаек, но город от этого не казался мрачным — наоборот, он пробуждал тёплые чувства.
Сарга всегда любила Сэйлон. Сердце её трепетало от радости.
Но любоваться видами было некогда. Нужно было идти в трактир «Голубая лента». Там их ждали.
— Пошли, — позвала Сарга друзей и зашагала по знакомым улицам, неся сумку с подарками.
По пути Арт несколько раз предлагал помочь донести сумку, но она отказывалась, уверяя, что ей не тяжело. Лалли фыркала, называя их сладкой парочкой. Локи тоже попытался предложить помощь, но Арт тут же набросился на него. Парней снова пришлось разнимать.
— Когда же вы перестанете постоянно ссориться? — сердилась Сарга.
— Когда он перестанет к тебе лезть! — грубо ответил Арт.
— И не надейся! — надменно фыркнул Локи.
— Ведёте себя как дети! — заявила Сигга. Она вместе с Алисой и Чеширом сидела верхом на Лалли.
«Весь в своего отца: ни за что не отступится!» — подумала Зарша, глядя на племянника. Не то чтобы она испытывала к нему неприязнь, но его сходство с Люцифером иногда становилось пугающим. Будто старший брат был рядом.
Кенсин посмотрел на Тамаи. Она шла молча, уставившись в землю. Её вид оставался мрачным. Праздничное настроение было ей чуждо.
Город кишел людьми. Горожане сновали по улицам, заходя в магазины за последними покупками к Снежной Ночи, хотя до праздника оставалось ещё пять дней. Глядя на суетящихся людей, Сарга мысленно радовалась, что им не нужно никуда спешить.
Некоторые прохожие с любопытством оглядывались на компанию. Кто-то узнавал их, приветственно улыбался и махал рукой. Сарга тоже узнавала соседей.
Наконец они подошли к трактиру «Голубая лента». Сарга с радостью отметила, что здание ничуть не изменилось.
Девушка подошла к двери и постучала.
— Рауст, открывай! Мы пришли!
Несколько секунд ничего не происходило. Затем дверь открылась.
Сарга расплылась в улыбке. Рауст совсем не изменился. Он окинул её взглядом, посмотрел на друзей, и его тёмные глаза заблестели.
— Здравствуй, Сарга. Рад всех видеть. Входите.
Он отступил, пропуская гостей внутрь. Лалли Рауст отвёл в конюшню, накинул попону и дал свежего овса. Лошадь благодарно посмотрела на него.
— Быстро же вы добрались, — заметил Рауст, войдя в просторную столовую, где уже разместились гости. Там же были Сэлли и двухлетняя Адалия, сидевшая у неё на коленях.
— Всё благодаря телепортации! — не без гордости ответила Сарга.
— Легко вам, колдуньям, — вздохнул Рауст, опускаясь на стул.
— Ой, жаркое! — спохватилась Сэлли. Она быстро передала Адалию мужу и скрылась на кухне. Малышка доверчиво прижалась к приёмному отцу.
Глядя на неё, Сарга не могла поверить, что эта милая девочка с чёрными волосами и большими синими глазами когда-то была злой и мстительной ведьмой. Волшебница помнила тот ненавидящий взгляд. Превратив Адалию в младенца, Сарга стёрла все её воспоминания, дав шанс на новую, счастливую жизнь. И теперь она видела, что девочка окружена любовью.
«Она обязательно будет счастлива», — подумала Сарга.
— Кстати, мы привезли подарки! — вспомнила она.
Арт сбегал и принёс сумку. С лучезарной улыбкой Сарга вручила Раусту толстый приключенческий роман. Брат радостно поблагодарил. Адалии вручили куклу, которую та с детским смехом тут же прижала к себе. Подарок явно пришёлся по душе. Вязальный набор для Сэлли выложили на стол. Сарга была счастлива порадовать родных.
— А ты кто будешь? — вдруг обратился Рауст к Локи.
Все за столом замерли, переводя взгляды с Рауста на Локи и обратно. Мужчина нахмурился, а парень сложил руки на груди и вызывающе ухмыльнулся. Между ними повисло напряжение.
— Рауст, это... — начала Сарга.
— Это мой племянник Локи, — вступила Зарша. — Наглый, дерзкий, но в общем - безобидный. Не обращай внимания на его колкости.
Все удивлённо посмотрели на демоницу. Даже Локи не сдержал изумления. Никто не ожидал от неё хорошего слова в его адрес.
— Понятно, — кивнул Рауст, но настороженный взгляд не смягчился. Он инстинктивно не доверял этому парню.
— Помогите мне кто-нибудь! — донёсся голос Сэлли с кухни.
— Я помогу! — вызвалась Сарга.
Она поднялась и прошла на кухню. Старая, добрая кухня! Она нисколько не изменилась с тех пор, как Сарга ушла из дома.
— О, Сарга, отлично. Помоги, пожалуйста, почистить овощи для салата, — попросила Сэлли, хлопоча над жарким.
Сарга ловко принялась за работу. Между девушками установилось умиротворённое молчание, нарушаемое лишь звуками из столовой.
Вдруг Сарга посмотрела на золовку.
— Что такое? — заметила её взгляд Сэлли.
— Я тут подумала... Вы с Раустом женаты уже несколько лет, а я до сих пор не знаю, как вы познакомились, — призналась волшебница.
Сэлли мягко рассмеялась.
— Ты просто никогда не спрашивала. Хочешь — расскажу.
— Конечно, хочу.
Сэлли на мгновение задумалась, собираясь с мыслями, а затем начала:
— Это было почти четыре года назад, после того как ты ушла. Я тогда работала служанкой в одном богатом доме. Платили мало, работы было много, но я не жаловалась — хватало на жизнь.
Однажды меня послали за продуктами. У хозяев намечался праздник, повару нужно было много всего. Вся прислуга была занята, свободной оказалась только я. Купила всё необходимое и спешила назад — повар ждать не мог. Чтобы сократить путь, свернула на пустынную улицу и... нарвалась на грабителей. Видно, решили, что раз покупок много, то и денег полно.
Сэлли судорожно вздохнула. Ей до сих пор было страшно вспоминать.
— Я боялась, что со мной случится что-то ужасное. Надеяться было не на кого. И тут появился Рауст. Он прогнал тех негодяев и пригрозил сдать их стражникам. Потом помог донести покупки и проводил до особняка. По дороге мы хорошо поболтали. Так он стал моим лучшим другом.
Сарга, забыв про овощи, внимательно слушала.
— Мы стали встречаться всё чаще. Нам было хорошо вместе. Со временем поняли, что любим друг друга. Тогда я ушла от хозяев и переехала к Раусту. Ну, а дальше ты знаешь, — закончила Сэлли счастливой улыбкой.
На кухне снова воцарилась тишина. Сарга вспомнила про овощи и вернулась к работе.
— Какая прекрасная история. Вас свела сама судьба, — сказала она наконец, и на её губах тоже расцвела улыбка.
— Ты так думаешь? — обернулась к ней Сэлли.
— Конечно!
Сэлли широко улыбнулась.
— Спасибо, Сарга. Судьба обязательно сведёт и тебя с тем, с кем ты будешь счастлива.
Сарга смущённо покраснела и опустила глаза на очищенные овощи. Надеялась, что Сэлли не заметила её смущения.
На следующий день снег в Сэйлоне шёл не переставая.
Выйдя из трактира, Кенсин сразу ощутил прикосновение снежинок к лицу и ушам. Лис глубоко вдохнул морозный воздух и улыбнулся. Воздух здесь был иным, нежели в Мэйнзе, но это радовало и придавало сил.
Он вспомнил встречу в лесу. Вспомнил Фрозену.
«Интересно, увидимся ли мы снова?» — мелькнула мысль.
«Хотя, надеюсь, следующего раза больше не произойдёт».
Кенсин содрогнулся, вспомнив эти слова и ледяной тон, каким они были сказаны. Она ясно дала понять, что не желает новых встреч. Хотя лис не понимал, чем заслужил такую неприязнь.
Решив отогнать тяжёлые мысли, Кенсин отправился бродить по улицам.
Снег мягко опускался на землю. Воздух был напоён морской свежестью. Город готовился к празднику: дома украшали гирлянды, а на центральной площади возвышалась огромная, пышно украшенная ель. Прохожие останавливались, чтобы полюбоваться. Всё вокруг было пропитано ожиданием праздника.
Прогуливаясь, Кенсин не заметил, как вышел к окраине города, где открывался вид на зимний лес.
— Красота... — с улыбкой прошептал лис, наслаждаясь видом.
«Так бы и стоял здесь вечно», — добавил он мысленно.
Вдруг до его слуха донёсся отчётливый хруст снега. Сначала Кенсин не придал ему значения, но звук повторился, и лис обернулся.
Того, кого он увидел, Кенсин ожидал меньше всего.
Она, судя по всему, тоже.
— Ты?
— Ты откуда здесь?
Кенсин и Фрозена удивлённо смотрели друг на друга. Никто не ожидал этой встречи.
Девушка зло сощурилась. Вокруг неё закружила метель, быстро набирая силу.
— Ты что, преследуешь меня?
— Скорее, это ты меня преследуешь. Я здесь в гостях у друзей, — улыбнулся Кенсин.
На лице Фрозены мелькнуло удивление — явно не такого ответа она ждала. Но холодная маска быстро вернулась.
— Это ничего не меняет.
— А ты что здесь делаешь? Ты же не могла пешком добраться из Мэйнза в Сэйлон за это время, — задал логичный вопрос Кенсин.
Вопрос застал Фрозену врасплох. Лис увидел, как округлились её синие глаза, как взгляд опустился. Возможно, она и старалась казаться равнодушной, но эмоции выдавали её, делая живой.
Между ними повисла пауза. Поскольку Фрозена не собиралась отвечать, Кенсин решил заговорить первым.
— Хочешь прогуляться?
Фрозена удивлённо приподняла бровь.
— Ты приглашаешь меня на свидание?
— Можно и так назвать, — улыбнулся Кенсин, делая шаг навстречу.
Она задумалась. Было видно, как её мучает какая-то внутренняя борьба.
— Хорошо, я пойду с тобой, — наконец решилась она. — Но при условии: ты не будешь меня касаться.
— Обещаю, — кивнул Кенсин.
Так они отправились в город. Кенсин сдержал слово, не прикасаясь к спутнице. Фрозена шла рядом, но старалась держаться на расстоянии. Со стороны они могли сойти за влюблённую парочку, если бы не эта отстранённость.
Кенсин заметил уютное заведение.
— Зайдём? — предложил он.
Фрозена безразлично пожала плечами, и они вошли.
Внутри было тепло и пахло вкусной едой. Зал украшали гирлянды, в углу сцены стояла нарядная ёлка, с потолка свисали искусственные снежинки. Народу было много — горожане праздновали приближение Снежной Ночи. Семьи и компании веселились, пели, танцевали под музыку.
Найдя свободный столик, они сели. К ним тут же подошла улыбчивая подавальщица.
— Мне, пожалуйста, жареную курицу с яблоками и чай, — заказал Кенсин.
— А вам? — обратилась подавальщица к Фрозене.
Та на мгновение задумалась.
— У вас есть что-нибудь холодное? — серьёзно спросила она.
Вопрос удивил и Кенсина, и работницу.
— Понимаете, сейчас зима, и гости предпочитают согревающие блюда. Из холодного... только мороженое, — неуверенно ответила та.
— Тогда принесите мороженое и лимонад. Очень холодный, со льдом, — сделала заказ Фрозена.
Через несколько минут заказ подали. С наслаждением уплетая курицу, пропитанную яблочным соком, Кенсин наблюдал за спутницей. Она ела медленно и аккуратно, автоматически поднося ложку ко рту, словно заведённая кукла. Взгляд её был всё время устремлён на стол. Складывалось впечатление, что она намеренно избегает смотреть на него.
— Фрозена, тебя что-то беспокоит? — наконец спросил Кенсин.
Она подняла на него свои синие глаза и тихо спросила:
— Скажи, тебя когда-нибудь охватывали странные чувства, которых ты раньше не знал?
Вопрос был неожиданным. Кенсин удивлённо приспустил ухо. Это выглядело так забавно, что Фрозена не смогла сдержать слабой улыбки. Сам лис задумался.
— Не знаю. Я прожил много веков и думал, что знаю этот мир. Но после того как моя сестра Тамаи познакомила меня с Саргой Бэлл, я понял, что многого ещё не ведаю. По крайней мере, о некоторых существах, населяющих этот мир...
— Вот как... — безразлично протянула Фрозена, и вдруг её взгляд вспыхнул. — Подожди, что ты сказал?
— Что? — Кенсин опешил от её внезапного напора.
— Повтори, что ты сказал! — потребовала она.
— О некоторых существах...?
— Нет, до этого! Ты назвал имя!
— Сарга Бэлл?
— Да, именно!
Некоторые посетители уже начали оборачиваться на их столик. Фрозена заметила это и, успокоившись, вновь надела холодную маску.
— Прости. Именно её, Саргу Бэлл, я и ищу, — сказала она. Кенсину показалось, что на её щеках на миг вспыхнул румянец, но тотчас исчез.
Фрозена подняла глаза и пристально, почти пронзительно посмотрела на Кенсина. Ему стало не по себе. Казалось, этот ледяной взгляд пронзает его насквозь. Кровь застыла в жилах.
— Мне нужно встретиться с ней. Ты проводишь меня к ней? — её тон звучал скорее как приказ, нежели просьба.
— Зачем тебе Сарга? — насторожился Кенсин.
— У меня к ней очень важное дело. Как же мне повезло встретить тебя, её друга, — уголки её губ дёрнулись в холодной улыбке. И Кенсина вдруг пронзило ощущение, что его цинично использовали. Внутри вспыхнула злость.
— Ну так что, приведёшь меня к ней? — Фрозена требовательно смотрела на него.
— Извини, но я не оказываю таких услуг, — отрезал Кенсин, и слова прозвучали резко и зло. Фрозена вздрогнула, словно от удара. — К тому же, Сарга — мой друг, и я не приведу к ней того, кто может ей угрожать.
— Я пришла с миром, — девушка примирительно подняла руки. — Мне нужно только поговорить. И всё.
Кенсин долго молчал. Они приехали отдыхать и праздновать. Вряд ли Сарга обрадуется новому «делу» накануне праздника. Но Фрозена была настойчива — раз уж явилась сюда. И явно не просто так.
— Тебе срочно нужно встретиться с Саргой? — переспросил он, испытывая её.
— У меня нет дурных намерений, — твёрдо ответила Фрозена.
Их взгляды встретились. Никто не отводил глаз. Но тянуть эту немую борьбу было бессмысленно.
— Хорошо, я приведу тебя к Сарге. Но с условием: что бы она тебе ни ответила, ты не тронешь её! — наконец сказал Кенсин.
— Договорились, — легко согласилась Фрозена.
Они быстро доели, Кенсин расплатился, и они вышли, направляясь к трактиру.
Всю дорогу они молчали. Между ними висело напряжённое молчание. Кенсина не отпускала мысль, что его использовали, и это снова разжигало злость. Но ещё сильнее был интерес: что же так нужно Фрозене от Сарги?
Наконец они подошли к «Голубой ленте».
Фрозена оценивающе окинула здание взглядом.
Кенсин распахнул дверь и сделал приглашающий жест:
— Прошу.
— Как любезно, — ехидно усмехнулась Фрозена, переступая порог. Кенсин последовал за ней.
Едва войдя, Фрозена ощутила жар, исходящий от печи. Дом был хорошо протоплен, но девушке, только что пришедшей с мороза, стало душно и плохо. Она быстро сбросила меховую шубку, но это не помогло. Тяжело дыша и покрываясь испариной, она прислонилась спиной к стене, обмахиваясь рукой.
— Что с тобой? — встревоженно спросил Кенсин, поддерживая её.
— Жарко... — слабо прошептала Фрозена. Взгляд её помутнел, она была на грани обморока.
— Кенсин, ты вернулся? — вышла в прихожую Сигга и замерла, увидев эту сцену. — Что происходит?
— Воды... Льда... — простонала Фрозена.
— Сигга, быстро, что-нибудь холодное! — приказал Кенсин.
Сигга бросилась на кухню, нашла ведёрко со льдом, оставшимся с лета для напитков, и вернулась. Кенсин выхватил его, взял горсть ледяных кубиков и поднёс к губам Фрозены. Та жадно глотала лёд, словно умирающий от жажды. Постепенно страдальческое выражение с её лица сошло.
— Что там у вас? — появился в прихожей Рауст и удивлённо замер.
— Дорогу! — скомандовал Кенсин. Он подхватил ослабевшую Фрозену на руки и отнёс в гостиную. Под недоумённые взгляды он усадил её в кресло у окна и распахнул створки. Холодный воздух ворвался в комнату.
— Эй, закрой! Здесь же холодно! — крикнул Локи, ёжась.
Сэлли поспешила унести Адалию в тёплую комнату, чтобы та не простудилась.
— Кенсин, что происходит? Откуда эта... ледяная гостья? — потребовала объяснений Тамаи.
Кенсин уже собрался ответить, как заговорила сама Фрозена, и голос её, слабый, но твёрдый, прозвучал на всеобщем изумлении:
— Я сама всё объясню. Ведь именно для этого я и пришла.