▪️▪️▪️
Галф смотрит на белую пену. Она медленно оседает, вода остывает, но ему не хочется вставать. Он знает, что Мью будет ругаться, если он заснёт в холодной воде и заболеет, и только это заставляет его подняться. Галф быстро вытирается, накидывает ночную сорочку и выходит, оставляя воду. Со всем разберётся Мью. — Поэтому он и считает тебя ребенком, — сам себе бурчит Галф. — Привык, что тебе прислуживают, Мью заставил быть вместо служанок и нянек, вот он и не ставит тебя ни во что. Пусть Галф это и понимает, но все равно ничего не делает, просто потому что понятия не имеет (имеет, ему кажется, что это магия дракона) как Мью избавляется от воды, как вообще притащил бадью, что делает до того как уйти, чтобы вода не остыла и в общем оказалась здесь. Галф садится в изголовье кровати, захватив книгу с тумбочки. Ее Мью принес только вчера и Галф заинтересованно открывает, чтобы прочитать первые строчки. Он не успевает даже вздохнуть, как слышит шум снаружи. Его глаза удивлённо расширяются, когда он разбирает, что крики мужские. «Принц? Так поздно? Но разве…?» Галф испуганно встаёт, откладывая книгу и спускается вниз по лестнице в главную комнату. Он тихо выглядывает в окно, прячась за портьерой и вздрагивает, замечая мужчину в доспехах. «Ну, он же не полезет на башню, верно? Тут нет входа и выхода, Мью уходит с помощью магии и единственный способ это забраться наверх. Сейчас ночь и…» И Галф понимает, что принц-то за дело берется серьезно, не заметив по близости дракона. — О боже, боже, боже, — шепчет он, судорожно вздыхая. Галф осматривается. Его захлёстывает паника, он не понимает, что ему делать, сил хватает только отойти от окна, забиваясь в угол комнаты. Страх парализует. «Мью… Мью, пожалуйста, приди. Мне так страшно…» Он не понимает, сколько так сидит, прося Мью вернуться, но ему приходится прийти в себя, потому что голос неизвестного принца уже в комнате. Галф задерживает дыхание. «Не найдет. Слишком темно, а пока он зажжёт хотя бы половину свечей — Мью вернётся. Вернётся ведь, да? Пожалуйста. Боже, пожалуйста, пусть он вернётся. Если он вернётся… Если меня не успеют забрать, я все ему расскажу, обещаю. Я скажу правду, скажу, как люблю его. Расскажу, что врал о том, что хочу замуж за принца, что просто хотел его позлить. Расскажу, что хочу с ним семью, хочу от него детей. Всю правду открою, только, пожалуйста, пусть он придет…» — Где же… «Господи, как же страшно…» — Где тут может быть… «Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста…» — Нашел. Галф спешно поднимает заплаканные глаза и видит перед собой лицо незнакомца. Наверное, этот мужчина бы ему понравился, его внутренней омеге уж точно, но нет. Ему мил только один человек. — Здравствуй, моя награда. Галф испуганно смотрит на протянутую руку, пытается вжаться в стену. — А ты действительно очень красив, принц Канавут. Мужчина с ним особо не церемонится, берет за руку и поднимает на ноги. Галф в ответ дёргается, пытается освободиться и у него получается: он снова прижимается к стене, обнимая себя за плечи. — Н-не трогай меня, — заикающимся и дрожащим голосом говорит Галф. «Где же ты, Мью?» — Странно, обычно принцы и принцессы мечтают, чтобы их спасли от страшного дракона, — смеётся мужчина, снова хватая его. — А вас многие пытались освободить, но насколько мне известно — потерпели неудачу. — Не трогай меня! В это раз Галф уже серьезнее отталкивает чужака, даже голос повышает, что становится фатальной ошибкой: незнакомец злится. — Вы, принц Канавут, кажется, кое-чего не понимаете, — один шаг, хватка на руке становится жёстче, и Галфа с лёгкостью бросают на одно из кресел. — Принцы должны быть спасены, а потом долго благодарить своих спасителей. — Нет! Не трогай, не подходи! — Такова ваша судьба. Долго и счастливо с тем, кто вытащил вас из лап ужасного дракона. Мужчина нависает над ним, довольно осматривает оголённые участки кожи. — Нет… — шепчет Галф, зажмуриваясь и сжимаясь, желая провалиться сквозь землю. Ему снова хочется плакать и слезы подступают к глазам, а появившийся комок отчаяния мешает дышать… — Убери от него руки, грязное отребье. Знакомое рычание. Становится легче. Над ним больше никого нет — запах альфы не мешает вдохнуть и Галф открывает слезящиеся глаза. — Мью… — облегчённо шепчет он. Мужчина прикован магией ко второму креслу, его рот крепко сжат и как бы он не пытался, ничего сказать не получается. А Мью подходит к нему, наклоняется, хочет осмотреть, но Галф хватает его за шею, прижимаясь. Мью, даже не пошатнувшись, поднимает его на руки, заставляя обхватить себя полностью. — Я так рад, что ты пришел, — шепчет Галф ему на ухо, пока Мью несёт его вверх по лестнице, в его комнату. В ответ молчание. Мью все ещё потрясывает от злости, но он держится, Галфа прижимает к себе очень аккуратно, как хрусталь. Галф не даёт ему уйти. Он хнычет и слёзно просит остаться с ним. — Я вернусь, как только разберусь с проблемой внизу, — говорит Мью, устало выдыхая. — Обещаешь? — Обещаю. И Галф отпускает, прячась под одеялом. Никаких звуков нет. Будто бы сегодня ничего не произошло. Галф пытается прислушаться, но все равно ничего не слышит. Это его успокаивает. Он расслабляется, немного откидывает одеяло, осматриваясь. Мью зажёг несколько свечей перед тем как уйти. Галф на эту незаметную заботу улыбается, слегка краснеет. Проходит, кажется, минут десять и Мью бесшумно входит в комнату. Он выглядит как всегда — спокойно и невозмутимо, садится на край кровати и осматривает Галфа. — Я так испугался, что ты не успеешь, — шепчет Галф, смотря в чужие глаза, которые редко смотрят в ответ. Губы напротив сжимаются в тонкую полоску. Галф аккуратно пододвигается ближе, слегка касается чужих пальцев. Он словно приручает большого тигра, как в той книге, которую он читал пару недель назад. Медленно. Не спеша. Главное — не показывать страх. Дотронуться до черных чешуек на щеке (кончиками пальцев, не более). Посмотреть в золотые глаза (обязательно словить ответный взгляд). Оставить миллиметр между губами (выдохнуть, но это больше для себя, для своего спокойствия). — Не стоит. Ты напуган. Не отодвигается. И впервые не прячет глаза. — Нет, — Галф слегка качает головой в знак отрицания, проводит пальцами по скуле, спускается ниже, чтобы положить ладонь на заднюю часть шеи. — Сейчас я не боюсь. И потянуть на себя, ложась на мягкую кровать. Скрыть удивление, что сопротивления нет. Осторожно поцеловать, так, на пробу, только легко коснувшись губами. Снова не получить и движения против. Наконец-то осмелиться. Мью, который, вот кажется всего пару часов назад терпеть его не мог, кладет большую, грубую ладонь на нежную кожу бедра, рядом с границей ночной сорочки. Он не двигается, просто держит и целует, так бережно, словно может навредить Галфу своими▪️▪️▪️
Галф ловит Александра перед самыми перилами. — Я же говорил! — Ну пап! Александр недовольно хмурится, пока его папа спокойно спускается вниз по лестнице с ним на руках. — Не папкай. Твои крылья ещё не настолько сильные, а я не хочу, чтобы ты покалечился. — Но Наташа же прыгает! — Эш! — недовольно кричит Галф. — Я же просил спускаться по лестнице нормально! — Предатель, — шепчет Наташа, услышав, что младший сдал ее с потрохами. — Пап, он врёт! — Я не вру! — Так, что тут происходит? Мью появляется в гостиной неожиданно. Его голос привычно строгий, даже злой. Совсем не изменился с годами. Оба ребенка тут же замолкают. Александр слазит с рук папы, становясь возле сестры и склонив голову. — Твои дети выпьют из меня всю кровь, — шутит Галф, подходя к появившемуся мужу и целуя в щеку. — До заката это твои дети, — парирует Мью, кладя руку на тонкую талию. — Вот так всегда. Все на мне, все на мне! Мью закатывает глаза, а дети, почувствовав, что буря прошла, подбегают к отцу, обнимая с двух сторон. Они не боятся его, нет. Отец их любит ничуть не меньше, чем папа, просто папа… Нежный и тихий, а отец строгий, но справедливый. — А мы сегодня полетаем? — Да, ближе к вечеру. Александру нужно больше практики, — Мью улыбается дочери, гладя по волосам. — А вашему папе нужно больше свежего воздуха. Дети серьезно кивают, смотря на живот папы. Галф усмехается и в очередной раз просит небеса, чтобы в этот раз был не дракон. Четвертый ураган он не выдержит.