ID работы: 9419046

Сольферино

Гет
PG-13
В процессе
58
автор
Dumbum бета
Размер:
планируется Миди, написано 9 страниц, 2 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
58 Нравится 9 Отзывы 14 В сборник Скачать

Начало конца (Пролог)

Настройки текста
Примечания:

30 января 2006

      Сквозь светлые жалюзи в один из кабинетов Министерства Магии робко пробивались солнечные лучи. Они оседали на книгах и свитках, небольшими стопками лежавших на письменном столе. Холодное январское солнце оставило свои частицы на перьях для письма и быстро прошмыгнуло в темные волосы мальчишки, сидевшего на полу.       Пятилетний Джеймс Сириус ловко вытянулся и подставил лицо под природный свет. Паренек наслаждался каждой секундой драгоценного солнца, которого так не хватало во время осени и зимы, и предпоследний день января всё же решил отблагодарить жителей Лондона за их терпение.       Но, к сожалению своих родителей, ДжейСи никогда не отличался особой усидчивостью, поэтому принятие солнечных ванн ему быстро наскучило. Мальчик вскочил на ноги и широкими шагами подошёл к высокому книжному стеллажу. Сотня книг, аккуратно расставленная на полках, пестрила своими заголовками. Но внимание Поттера привлекли не «Магические амулеты и артефакты» или «1000 и 1 способ вычислить мага вне закона», а игривый солнечный зайчик. Небольших размеров, он прыгал из стороны в сторону, будто издеваясь над забавным мальчишкой с растрёпанными кудрями.       Это светлое солнечное пятно на выцветших от старости корешках книг полностью завладело вниманием Джеймса. Темно-карие глаза цепко ухватились за блик и проследили за его перемещением и подрагиванием. Но, увы, солнце, под напором тёмных, сердитых тучек, не выдержало и сдало позиции. Солнечный зайчик исчез, а с ним и настроение Поттера-младшего. В комнате потемнело. Как показалось ДжейСи, папы не было слишком долго.       «Папа сказал, что придёт через пятнадцать минут, но его нет целую вечность!» — думалось Джеймсу, когда он пытался отыскать нечто блестящее, что могло создать солнечного зайчика.       Десять минут назад Гарри Поттеру, в связи с непредвиденными обстоятельствами, пришлось оставить сына одного. Гарри неожиданно получил маленький бумажный самолётик — связь между отделами и сотрудниками Министерства Магии. В записке говорилось о срочном отчёте за вчерашнюю конфискацию незаконного маховика времени. Конечно, ни вчера, ни сегодня эта важная бумага заполнена не была, потому что мальчик-который-выжил предпочёл провести рабочие часы, склонясь над маховиком. А эта вещица и правда заслужила к себе особого внимания.       Не каждый день встретишь самодельный маховик времени. Последний раз подобная вещица попадала в руки Гарри в Отделе Тайн и, насколько ему было известно, все «запасы времени» были уничтожены там же.       Сразу после обнаружения опасного артефакта, Поттеру по всем правилам следовало передать его в кабинет Министра Магии — Кингсли Бруствера. Но из-за отъезда главы Министерства этого не произошло. После чёткого разрешения Бруствера на просьбу Гарри придержать маховик у себя в кабинете для изучения, один из сотрудников Отдела Тайн взял с мракоборца Непреложный Обет. Суть его заключалась в том, что Гарри ни при каких обстоятельствах не приведет маховик в действие. Но, оставляя сына одного, Гарри проявил такую степень безответственности, что безопасней было бы нарушить Обет, чем заявиться к Джинни с этой новостью…       После исследования всей комнаты, ДжейСи удалось найти единственную блестящую вещь, которая смогла бы создать такого прекрасного солнечного зайчика. Необычного вида песочные часы размером с ладонь, с мелкими блестящими камешками попались в цепкую хватку Поттера. Мальчик аккуратно вертел в руках странную побрякушку, найденную на высоком для пятилетнего ребёнка комоде.       Крохотное чувство стыда закрадывалось ему в душу, вызывая воспоминание об обещании, данном отцу: ничего не трогать. Вспомнив рассказы папы о проклятых и смертельно опасных артефактах, Джеймс пулей перенёс часы на письменный стол и отступил от них на несколько шагов. Крошечные драгоценные камни переливались радужными отблесками на солнце. На стекле виднелись выгравированные двузначные и трёхзначные цифры. Они высились узкими и ровными колоннами над узкой горловиной.       Изящность и приторная идеальность песочных часов невероятно завораживала. ДжейСи до ужаса хотелось перевернуть их. Дедушка Артур как-то рассказывал, что такие часы могут отмерить единственный промежуток времени. И если бы Поттеру быстро не наскучила повесть о времени, он бы сейчас знал, что приборы для перемещения по времени чаще всего выглядят именно как песочные часы.       Интерес и страх перемешались в душе мальчишки, но глупое безрассудство всё-таки взяло верх. Джеймс медленно подошёл к столу и опустился вниз так, что глаза находились на уровне драгоценных камней. Худые пальцы плотно зажали один из сосудов и опрокинули часы на противоположный. Поттер сразу же отдёрнул руку: её обожгло, а зачинщик заметил первый кристалл на дне.       — Джеймс, ты не хочешь перекусить? Я был бы рад, — в этот момент дверь кабинета номер триста восемь бесшумно открылась и Гарри, держа небольшую стопку свитков, вошёл в своё рабочее пристанище.       Мужчина беглым взглядом оглядел комнату и уставился на сына. Доля секунды тупого взгляда на Джеймса — и старшего Поттера подхватил яркий поток ужаса.       — Что ты творишь?! ДЖЕЙМС! — свитки разлетелись по полу, а Гарри ещё больше запаниковал. Он в два шага преодолел пару метров и схватил удивлённого и перепуганного ДжейСи за ворот. В следующие секунды мальчик, скрючившись, сидел за пределами опасной комнаты, потирая колени, чтобы заглушить тупую боль приземления.       Его отец плотно захлопнул двери и уже стоял с палочкой наготове.       — Протего Максима, — синий купол поглотил стены комнаты.       Мысли в голове Гарри метались со скоростью молнии, но так и не нашли решения. Никто никогда не готовит тебя к принятию решения, от которого зависит твоя жизнь и жизни сотен людей, работающих по соседству. Не существует курсов, обучающих правильно поступать в подобных ситуациях. Если Гарри не воспользуется маховиком — взрыв не минуем. И неизвестно, какой силы он будет, ведь маховик создал непрофессионал. На сколько месяцев, лет, десятилетий всех забросит в будущее или в прошлое? Никому не известно.       В том варианте будущего, где Поттер воспользуется маховиком времени, его уже не будет. Не будет ни маховика, ни самого Гарри. Это ход на смерть, после которого она обязана сбить большую часть твоих фигур. Но, если Герой магической Британии не решится на этот ход, партия будет проиграна окончательно и бесповоротно. Ему придётся это сделать. Ради дальнейших жизней самых близких его людей: Джеймса, Джинни, Рона, Гермионы…       Гарри медлил, оттягивал выполнение решения, насколько это было возможно за пятьдесят секунд данного всем времени. Когда последние «песчинки» утекали в пламенный круговорот времени, Поттер с силой сжал ненавистный предмет. Ладонь на миг обожгло, а все внутренности будто перемешались, создавая нераздельную массу. Последнее, что успел подумать Гарри перед оглушающей тишиной, было: «Я люблю вас…»

***

30 января 1960

      — Поздравляю, мистер Эванс, у Вас двойня! — миниатюрная медсестра вышла из родильного зала, поочередно сняв резиновые перчатки с рук.       — Как двойня? Но ведь врач говорил…       — Папа! Папа! Папочка! У меня будет две сестрёнки, да? — Петунья прыгала от радости, цепляясь за низ пиджака отца.       Джон Эванс стоял в ступоре несколько секунд, не веря своему счастью. Восторг и удивление переполняли Джона Эванса. У него двойня. У НИХ двойня. Два беспечных малыша, которым предстоит узнать огромных мир. И он защитит их от любой неприятности, любого, кто посмеет обидеть его детей.       Медсестра, видимо, заметив бурю эмоций отца близнецов и этой невзрачной девочки, ответила на её вопрос:       — У тебя будет братик и сестричка. Пообещай, что будешь заботиться о них, хорошо? — она провела влажной ладонью по волосам Петуньи и удалилась.       — Ты слышал, папа, мальчик и девочка, у меня есть брат и сестра. Я буду самой лучшей старшей сестрой в мире, правда, папа?       — Правда, дорогая, правда — мужчина с улыбкой от уха до уха подхватил дочь на руки и закружился на месте. Петунья весело захохотала и обвила тонкими ручками шею отца.       — А как же я буду их называть? Какие имена у них будут? А когда мы увидим маму и братика с сестрой?       — Тебе нравится имя Лили для сестрёнки? — улыбка не сходила с лица мужчины.       — Как цветок? Лилия? — восторженный голосок вторил словам мистера Эванса.       — Да, она будет одним из самых ярких цветков в нашей жизни, прямо как ты, солнышко.       — А братик?       — Мне всегда нравилось имя Лимей. Как оно тебе? Оно означает, что он будет вашим ангелом-хранителем.       — Красивое имя…
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.