ID работы: 9419629

Вскрывая душевные раны

Гет
NC-17
Завершён
246
автор
Размер:
517 страниц, 84 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
246 Нравится 192 Отзывы 118 В сборник Скачать

Бонус 3. То, чего они ждали

Настройки текста
      Нацуми из последних сил напрягала кое-как работающий мозг, уставший только от вида огромной стопки отчётов, которые нужно было разобрать к вечеру, потому что завтра они должны были быть на столе у Главнокомандующего. Весьма скучный текст расплывался перед глазами, и мерный стук ручки в мужской руке, то и дело обрушивающейся о поверхность её стола, уже начал действовать на нервы. В какой-то момент капитан третьего отряда злобно подумала о том, что в идеально ровной полированной древесине совсем скоро образуется дырка, хотя удары были еле ощутимыми. Для канцелярского изделия, естественно. Не для резко обнежившегося слуха леди Кучики.       Не сумев больше терпеть статично раздражающий слух звук, блондинка резким движением накрыла руку её «мучителя», вытащила из неё ручку и бросила куда-то в сторону, случайно попав ею прямо в голову Ичимару. Тот возмущённо оторвался от ничегонеделания и пронзил ничуть не раскаивающуюся в отсутствии меткости начальницу гневным взглядом. В качестве наказания, по словам самого Гина «не пойми за что», он был назначен вторым лейтенантом при Нацуми, пока та не решит оставить пост в пользу «должности» леди клана.       Но этот лис выкрутился. И теперь просто-напросто скидывает свою работу на Киру, который по своей природной робости и ещё недавнего подчинения этому мужчине не способен ему отказывать. А капитан не всегда могла уследить за тем, чтобы Ичимару не отлынивал.       — Любимый, если тебе скучно, можешь идти домой без меня, — настоятельно приказала попросила девушка мужа, который вот уже второй час сидел напротив неё, ожидая, пока та прикончит свои отчёты. — Я тебя бесплатным метрономом на работу не брала.       — Уволься, — безапелляционно парировал Бьякуя, потянувшись за карандашом, который стоял в органайзере тут же. Но не успели его длинные и чересчур изящные пальцы взяться за бордовое древко, как и этот пишущий предмет полетел в Ичимару. Тому понадобились все силы, чтобы сдержаться и не ругнуться на подругу при её муже — незапланированная дуэль ему сейчас не нужна была от слова «совсем».       — Мы договорились, что я оставлю свой пост только тогда, когда забеременею.       Девушка привстала со стула и потянулась через весь стол к органайзеру, решив вообще убрать его, а сама тем временем наклонилась ближе к супругу и максимально понизила голос, чтобы следующие её слова слышал только он.       — Но как бы ты не старался всю эту неделю, отвлекая меня от этих отчётов, пока Исане даёт отрицательный ответ. Так что теперь жди и терпи, убийца моего времени, либо иди домой без меня.       Уже полгода (это если считать со дня свадьбы), к сожалению Бьякуи и просто к откровенному горю его деда, Нацуми ходит «пустая». И это совсем не из-за нежелания потенциальной матери завести детей. Совсем наоборот. Она скорее хотела как можно быстрее расправиться с этой «маленькой проблемкой», как блондинка окрестила условие мужа о двух наследниках взамен её спокойной работы капитаном. К тому же детей женщина обожала. Даже к брату в магазин наведывалась больше для того, чтобы Джинту и Уруру проведать, чем снова послушать нытьё Киске о том, что после ухода сестры он питается безвкусной едой Тессая или подгоревшей запеканкой Йоруичи.       Зачать ребёнка для жителей Общества душ скорее редкость, чем неприятная ошибка вследствие единичного случая отсутствия контрацептива. Поэтому это самое «нет» от второго офицера четвёртого отряда разбивало сердце не хуже, как если бы чета Кучики являлась женатой парой в Мире живых.       В глазах мужчины нечто блеснуло, и на его лице расплылась какая-то ехидная улыбка, больше похожая на обычную ужимку Ичимару.       — Я не сдамся, пока лейтенант не ответит «да», — спокойно ответил он, вызывая вопросительные взгляды у Киры — он тоже сидел в кабинете капитана и не слышал последние её слова.       — Пожалел бы жену. А то я скоро сидеть не смогу, — уже совсем неслышно посетовала Нацуми сама себе, ставя органайзер у ног, но мужчина рядом услышал её и, как следствие, беззвучно рассмеялась.       Женщина сразу прищурилась и взяла стёрку из пластмассового приспособления для канцелярии. Но нынешняя попытка запульнуть её в мужа провалилась: он перехватил руку блондинки, и предмет прилетел опять в Гина. Мужчина именно в этот момент подошёл к столу капитана, чтобы взять у неё половину отчётов — лишь бы избавить себя от присутствия Кучики как можно скорее. Причём, обоих. Но после того, как снаряд бывшей Урахары в третий раз попал ему в плечо, он сам себе отрицательно покачал головой, обошёл стол и столкнул с кресла девушку, которая всё это время вопросительно и почти виновато смотрела на друга.       — Иди-ка ты и вправду домой. Сам за тебя всё сделаю, — заявил Гин. — И ведь достали же! — уже сам себе сказал он, недовольно пронзая глазами Бьякую. Тот, впрочем, ему не уступал в уровне неприязни во взгляде, но быстро прикинув, что да как, поднялся со своего места и, пока Нацуми не успела ничего возразить, потянул её к выходу из кабинета. Девушка только и успела, что попрощаться со своими вторыми офицерами.       Бьякуя с неудовольствием проверил точное время, когда Нацуми покинула территорию своего отряда, отмечая слишком поздний час. Сам он, конечно, даже на работе может ночевать, но позволять это делать ей при живом муже, который старается как можно больше освободить своё время, чтобы посвятить его супруге, мужчина не мог. А вот леди Кучики, в свою очередь, кажется, только нагружает себя лишними делами. А ведь у неё целых два лейтенанта! Хоть существование одного из них Бьякуя хотел бы не то, чтобы отрицать, а просто запретить.       Он перевёл взгляд на жену. В кабинете Нацу то и дело зевала, но ночная прохлада отрезвило уставшее от «писательской» деятельности сознание, и сейчас на её чуть бледном лице сияла тёплая и почти мечтательная улыбка. Лёгкие нотки хитрости промелькнули в серо-небесных глазах, когда женщина посмотрела на супруга.       — Никогда бы не подумала, что ты будешь ревновать меня к работе.       — Я не ревную, — чересчур резко ответил Кучики. — Просто каждый день моя жена проводит в компании двухсот человек, полуторы сотни из которых мужчины.       — Это и называется ревность, любимый.       Нацуми нежно прижалась к плечу мужу. Бьякуя решил не препираться с ней, тем более, что она была права. Супруг сам ей как-то заявил о «весьма низменном и недостойном главы клана Кучики чувстве», когда однажды увидел, как бывшая Урахара в компании трёх своих высших офицеров весело проводит обед в кафе (в тот день в столовой было её самое нелюбимое меню).       Совсем недавно минул год со дня, как Нацуми вернули её тело. Сначала единственным отличием от рейгая, созданного для неё Киске в качестве временного вместилища души, были только волосы. Теперь их можно было спокойно стричь. Да и весили они прилично, из-за чего женщина сразу же их укоротила на десять сантиметров, хотя изначально собиралась чуть ли не налысо обкорнаться, как в Уэко-Мундо. Только Бьякуя ей не дал. Мало того, что он обнаружил в себе нездоровую любовь не только к её шее, но и к волосам, так ещё и аргументировал это тем, что, будучи леди Кучики, ей некуда будет крепить кейсенкан.       Сейчас Нацуми научилась заплетать себе высокую причёску из толстых кос. Одна заколка клана Кучики была сделана для неё в виде гребня, а вторая крепилась на чёлку, убираемую блондинкой как всегда на правую сторону. Наряд она после добровольно-принудительного пребывания в Мире пустых тоже изменила. Теперь не было никаких странных рукавов на плечах и пояса, имитирующего перебинтованный живот. Вместо обычных косодэ и хакама женщина носила свободную юбку с запахом до середины икр, сочленённую с безрукавным верхом. Хаори имело вид приталенного двубортного пальто той же длины, что и низ шихакушо, но из тонкого материала. На спине — обычный для капитана номер её отряда. А на талии — простой белый пояс. На ноги были обуты сапожки почти до колен на небольшом, устойчивом, но изящном и очень женственном каблучке.       Так вот. Совсем недавно минул год со дня, как Нацуми вернули её тело. Изначально оно было таким же исхудавшим, как рейгай. Не костлявым и весьма мало возбуждающим нормальных мужчин, но тоже не совсем привлекательным. Но усилия Бьякуи и Гинрея, не желавшего, чтобы «сбежавший житель ада» носил его внуков, не прошли мимо. Ещё к свадьбе леди Кучики выглядела здоровой и чересчур прекрасной женщиной, из-за чего её на тот момент будущий муж как мог способствовал приближению церемонии бракосочетания. А то мало ли что... Уведут, а то и похитят.       Ну, за последнее рискнули бы жизнь… Как, впрочем, и за первое…       Но свадьбу мужчина всё равно торопил.       А после неё Нацуми стала выглядеть ещё лучше, хотя куда ещё-то? А причина проста — её любили. Причём тот, кому она отдала сердце ещё в прошлом столетии. А это ой как повышает уровень всего нужного для красоты в организме.       Но, несмотря на уже удовлетворимое состояние блондинки, Бьякуя не давал ей садиться на диету. Потому как с её должностью женщина вообще иногда забывала о приёмах пищи. Особенно об обедах. И поздние из-за той же должности ужины он тоже не разрешал ей пропускать. Поэтому когда чета Кучики пришли в поместье мужчина сразу же распорядился подать еду, пока женатая пара переодевается после рабочего дня. Ещё утром Бьякуя велел приготовить любимые блюда супруги, так как сегодня минуло ровно шесть месяцев со дня заключения их брака.       Рукия и Ренджи тоже были в поместье и ещё давно решили ужинать вместе с его хозяевами. Недавно лейтенант шестого отряда сделал-таки предложение руки и сердце своей любимой, с которой они начали отношения после войны с арранкарами. И Бьякуя ничего и сказать не мог из-за своих собственных слов о том, что парень не должен волноваться о его мнении. Надежда на то, что хотя бы Гинрей будет против этого романа, рухнула, когда старик с улыбкой от уха до уха буквально благословил его. А потом настоятельно посоветовал родному внуку не вмешиваться, иначе он подключит тяжёлую артиллерию в лице одной очень очаровательной блондинки со взглядом демона, когда тот требовался. И в той ситуации девушка бы его применила — к гадалке не ходи!       Когда Нацуми и Бьякуя зашли в трапезную, девушка сразу же почувствовала какое-то странное тягостное ощущение в животе. Дискомфорт только увеличился, когда перед ней любезно поставил тарелку с едой муж. Она попыталась избавиться от него при помощи стакана воды, но у неё не получилось. Более того, леди Кучики почувствовала лёгкое головокружение, хотя в помещении не было душно.       Первой на неприязненно морщащуюся женщину обратила внимание Рукия. Бьякуя и Ренджи в этот момент разговаривали о каких-то делах отряда, в которые представительницы прекрасного пола не влезали, если у них не просили совета. Кучики-младшая попыталась обратить на себя внимание подруги вопросами о её самочувствии, но та вдруг резко подорвалась с места и выбежала из трапезной на свежий воздух, прикрывая по пути рот рукой, сразу после того, как осмелилась попробовать ложечку супа. Всё случилось так быстро и неожиданно, что оставшиеся за столом синигами даже не сразу поняли, что сейчас вообще произошло.       Когда сознание Бьякуи «отморозилось», он поспешил нагнать жену, вдруг перепугавшись за её состояние здоровья. В последнее время она много работа и очень сильно утомлялась.       Супруга обнаружилась недалеко от трапезной на энгава. Нацуми опиралась о перила, тяжело вдыхая в себя ночной воздух, ещё недавно так благотворно действующий на неё. Она чувствовала, как живот отвергает само существование пищи и необходимость её потребления. Того злосчастного супа уж точно.       — Солнышко, что случилось? — обеспокоенно спросил Бьякуя, моментально подходя к жене сразу после её обнаружения. — Тебе нехорошо?       — Меня… тошнит… — кое-как выговорила Нацуми, всё ещё сворачиваясь от рвотных позывов. — От того чёртово супа и этих запахов.       — Ты уверена, что от супа? Ты же всегда его ешь. Рецепт не меняли, а продукты всегда свежие.       — Не знаю, какие там продукты, но мне так плохо, что я сейчас землю есть готова, если мне это поможет, — проныла блондинка. — Ещё и голова кружится.       — Так. Понятно, — Бьякуя резко зашёл к супруге за спину и за миг поднял её на руки. — Идём в четвёртый отряд.       Не слушая причитания Нацуми о том, что она может вывернуть своё пустующее нутро прямо на него, мужчина на сюмпо переместился в место назначения, оставляя изумлённых Рукию и Ренджи в поместье. Унюханы не было в главном лазарете, но зато сегодня на ночное дежурство заступила Исане.       Кучики вкратце обрисовал всю ситуацию и симптомы супруги, которая ко всему прочему побледнела и сваливалась с ног от усталости, что она слабым голоском заявляла. Лейтенант Котецу быстро повела её куда-то вглубь лазарета, видимо, догадавшись о причине плохого самочувствия капитана третьего отряда, и, ко всему прочему, запретила двум своим подчинённым пускать Бьякую к ним в палату, пока фукутайчо проводила осмотр Нацуми. Особенно сильно спорить мужчина не стал и просто ждал под дверьми.       Уже совсем скоро Исане вышла в коридор и пригласила его войти внутрь. На её лице была какая-то странная, учитывая сложившуюся ситуацию, улыбка, которую она совсем не пыталась скрыть. Как оказалась, Нацуми и сама улыбалась своими уже порозовевшими губами.       — Ну. И что с ней? — настойчиво спросил Бьякуя у лекарши, но та лишь извинилась и убежала из палаты, сказав, что леди Кучики сама всё объяснит.       Недовольно прищурившись, мужчина подошёл к жене, сев к ней на кушетку и вопросительно стал смотреть на неё. Вместо каких-либо слов, Нацуми взяла руку супруга и медленно, очень медленно и трепетно положила его раскрытую ладонь на свой живот, поднимая полный счастья взгляд на него. Всего за пару секунд обычно бесстрастное выражение лица мужчины сменилось сперва на изумление, из-за чего черты его лица вытянулись, потом оно стало вопросительным, на что леди Кучики положительно кивнула вместо тривиального «да», а уж потом расцвело от радости.       Кажется, даже на их свадьбе он был не такой счастливый, как в момент, когда Нацуми всё же произнесла и так понятное:       — Любимый… Я беременна.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.