ID работы: 9420098

Запретный плод сладок.

Гет
PG-13
Завершён
37
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
57 страниц, 14 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
37 Нравится 48 Отзывы 11 В сборник Скачать

Эпилог.

Настройки текста
Джек проснулся рано и вышел из каюты с довольной улыбкой. - Доброе утро, капитан. - поприветствовал его Гибс, когда Воробей взошёл на капитанский мостик. - Доброе, Гибс. - Джек встал за штурвал. - Поднимай матросов, пусть поднимают все паруса, плывём домой. Гибс кивнул и закричал: - Свистать всех на верх! Поднять все паруса! Тут же матросы забегали по палубе, принимаясь за работу. Взгляд Джека пробежался по палубе и остановился на прекрасной девушке, вышедшей из второй каюты. Это была его дочь и ей уже было шестнадцать. Джек с улыбкой смотрел на неё. Эсмеральда выросла настоящей красоткой. Довольно высокая, со стройной фигурой. Она была точной копией Джека, такие же тёмные, как бездна, глаза, такие же острые скулы. Лишь волосами она походила на Кармен. Они, чёрные как воронье крыло, были заплетены в толстую косу и доходили до талии. Одета девушка была по пиратски: красная, как у отца, бандана, мужской матросский костюм красиво облегал её фигуру, через плечо была перекинута перевязь со шпагой, за ремень на талии заткнуты два пистолета. - Доброе утро папа. - Эсмеральда поднялась на капитанский мостик и крепко обняла отца. - Привет, птичка. - Джек улыбнулся, приобнимая её в ответ. - Как спалось? - Прекрасно. - Эсмеральда подбежала к фальшборту и с лёгкостью запрыгнула на него, держась за канат. - На Жемчужине спится лучше чем дома. - Дорогая, будь осторожнее, ты можешь сорваться. - Джек взволнованно смотрел на то, как дочка балансирует на перекладине фальшборта, расставив руки в стороны. - Слезай оттуда. - Пап, не будь таким занудой! - отозвалась Эсмеральда, но с фальшборта всё же спрыгнула. - Не будь бы я таким занудой, ты бы утонула ещё два года назад. - вздохнул Джек. - Ты же помнишь тот случай? - Помню, но тогда корабль просто качнуло на волне. - девушка пожала плечами. - У меня чуть сердце не остановилось, Эсми! А если бы я тебя не поймал? - Джек слегка повысил голос, на что Эсмеральда обиженно надумала губы. - Птичка, я знаю, что ты любишь лазить по кораблю, но я лишь прошу тебя быть осторожнее. Второго такого раза я не переживу. - Ладно, ладно. Я смекнула. - улыбнулась она и подойдя к отцу, отобрала у него треуголку и надев её себе на голову, в припрыжку поскакала на палубу, потом вскочила на фальшборт и балансируя руками пошла по нему до вант. - Эсмеральда! - прикрикнул на неё Джек. - Я помню. - отозвалась девушка и полезла на ванты. - Я сойду с ума из-за этой девчонки, честное слово. - вздохнул Джек, наблюдая за тем как дочь карабкается на грот-марс. - Ну а что ты хочешь? - раздался рядом голос Гибса. - Она же подросток, совершенно не думает о последствиях. Но за то какая бесстрашная. - Да уж, не то слово. Тем временем Эсмеральда залезла на марс и полезла на рею, держась за трос. Джек это увидел. - Господи, Гибс, прошу сними её оттуда! - жалобно произнёс он. - Есть. - он развернулся и пошёл к вантам. Через несколько минут раздался возмущённый возглас и Джек увидел как Гибс тащит за ухо Эсмеральду, которая что-то недовольно ворчала в ответ. Они поднялись на капитанский мостик. - Перестань доводить своего отца, юная леди. - Гибс отпустил её ухо, а девушка недовольно зыркнула на него. - Спасибо Гибс, можешь идти. - произнёс Джек. - Пап! - возмутилась Эсмеральда, потирая ухо, за которое её тащил старший помощник. - В чём дело? - Эсми, я же просил быть осторожнее! Ты понимаешь на сколько опасно залезать на реи? - Ну пап. Ты же знаешь как мне нравится приключения и опасность. - Дорогая, нельзя не обдуманно рисковать своей жизнью. - Я понимаю. Хорошо, я буду осторожнее и больше не буду лазить на реи. - при этих словах девушка заметно погрустнела. Джек немного помолчал и спросил: - Хочешь встать за штурвал? - Можно? - на губах девушки снова появилась улыбка. - Конечно. - Джек отошёл чуть в сторону, уступая ей место. Девушка взялась за штурвал. - Пап, а ты же меня научишь всему? Я стану капитаном? - Если ты действительно этого хочешь, то да. - Ура! Спасибо. - она ещё немного постояла за штурвалом и обняв отца, направилась на палубу. Джек наблюдал за ней пока она не скрылась в каюте. Вечером, когда уже стемнело, Джек снова стоял у штурвала и вёл Жемчужину прямым курсом к дому. Тут вдруг он услышал испуганный вопль. Это кричала его дочь. Джек сорвался с места и побежал на палубу. Там он увидел как Эсмеральда забилась в угол, а к ней лезет один из матросов и нагло лапает её, прижав своим телом к стене. Джек не раздумывая вытащил пистолет и пустил пулю матросу в лоб. Тот свалился замертво, а испуганная Эсмеральда бросилась к отцу. - Папа. - она повисла у него на шее и дрожала всем телом, рыдая. - Он хотел.. - Чщщщ, всё хорошо. Не бойся птичка, я рядом. - Спасибо, па. Я так испугалась. - Ну всё. - Джек нежно вытер слёзы с её лица. - Тебе нечего бояться пока я с тобой. Не плачь. - Только не рассказывай маме про это, а то она меня не захочет больше отпускать с тобой, будет слишком переживать. А я не хочу на суше жить, хочу с тобой. - Хорошо, Эсми, не скажу. - Джек улыбнулся. - Иди в каюту, ложись спать. И закройся на ключ. Девушка кивнула и скрылась за дверью каюты. - Гибс! - Джек позвал старпома. - Да? - подошедший Гибс заметил труп. - Что тут произошло? - Это урод приставал к моей дочери. Будь добр, избавься от этого. И когда закончишь, передай матросам, что если кто-то хоть пальцем прикоснётся к Эсмеральде, то его будет ждать такая же участь. - Есть кэп. - Гибс заметил, что Джек нервничает. - Не переживай так Джек, всё же обошлось. - Потому что я был рядом. - Джек вздохнул. - Она взрослеет и становится всё краше, такие случаи будут происходить теперь часто. Я переживаю, лишь бы ничего не случилось, ведь в следующий раз меня может не оказаться рядом. Может её оставить с Кармен и запретить плавать со мной? - Перестань! Ты же знаешь как она любит тебя и плавать с тобой на Жемчужине. Если запретишь, то это разобьёт ей сердце. Просто учи её чаще фехтованию и стрельбе. Вот увидишь, она ещё сама будет тебя защищать. - Гибс улыбнулся. - Пожалуй ты прав. - Джек тоже улыбнулся и похлопав его по спине, направился в свою каюту. ***Утро*** Джек открыл каюту дочери запасным ключом и тихо зашёл внутрь. Взгляд его упал на спящую к кровати Эсмеральду. Лицо Воробья тут же просияло. Он тихо подошёл к кровати и слегка потряс Эсмеральду за руку. Та что-то промычала и открыла сонные глаза. - Вставай, соня. - улыбнулся Джек. - Мы приплыли домой. Девушка зевнула и улыбнувшись отцу, села в кровати. - Одевайся, жду тебя на палубе. - Джек поцеловал дочь в лоб и вышел из каюты. Спустившись с Жемчужины, он закурил сигару и стал наблюдать за тем как матросы убирают паруса. Через несколько минут к нему подбежала дочка. - Идём, па. - она взяла его за руку и потащила вперёд. - Мама наверное нас уже заждалась. Подумать только, мы не были дома три месяца. Много, да? - Да, прилично. - ответил Джек, еле поспевая за радостно бежащей впереди Эсмеральдой. Вскоре из-за деревьев показался дом. - Мама! - воскликнула Эсмеральда, увидев Кармен поливающую цветы и бросилась к ней со всех ног. Кармен бросила ведро и побежала дочери на встречу. - Доченька, радость моя. Ну наконец-то, я уже начала переживать за вас. - Они долго ещё обнимались и Эсмеральда направилась в дом, к бабушке с дедушкой. А тем временем Кармен заметила подходящего Джека. - Джек! - вскрикнула она и бросившись к нему, повисла у него на шее. Воробей покружил её в воздухе и поставил на землю. - Я так по тебе скучала, дорогой. - И я скучал. - Джек притянул её к себе за талию и впился ей в губы страстным поцелуем. Кармен закрыла глаза и запустила руки ему в волосы. Так они целовались несколько минут, но тут их прервал Армандо, вышедший из дома. - Эй, хорош лобызаться, идёмте в дом, чай остывает. Кармен отстранилась от Джека, на её щеках появился лёгкий румянец. Джек ей улыбнулся, приобнял за талию и они зашли в дом. После чаепития Джек вышел с Армандо на улицу покурить и обсудить ремонт сарая. Потом он поднялся наверх и постучался в комнату к дочери. - Эсми, можно? - Заходи. - отозвалась она. Джек зашёл в комнату, дочь уже лежала в кровати и читала книгу про мореплавание. - Дорогая, ты хочешь завтра научиться фехтовать? - Конечно. - она оторвала взгляд от книги и посмотрела на отца, который сел на край кровати. - Тогда проведём завтра урок. Будем тренироваться каждый день по несколько раз, согласна? - Разумеется, а что это вдруг ты так решил? - Ну, ты же хотела занимать пиратским делом, а пиратам без этого нельзя. Да и я волнуюсь за тебя, ты должна уметь за себя постоять, я не всегда буду рядом как тогда. - Спасибо. - девушка действительно хотела быть пираткой и в будущем капитаном, по этому она была несказанно рада решению отца. - Не за что, птичка. - Джек поднялся на ноги и поцеловал её в лоб. - Спокойной ночи. - И тебе. Джек вышел из её комнаты и зашёл в их с Кармен спальню. Кармен лежала в кровати, прикрываясь одеялом, но от зорких глаз Джека не укрылось то, что она была без одежды. Сообразив, что сегодня у них что-то намечается, Джек сбросил сюртук с перевязью, мгновенно оказался на кровати и навис над Кармен. Он прильнул к её шее губами и попытался стащить с неё одеяло, но Кармен придержала его руки. - Постой. Я вообще думала, что мы будем спать. - она сама хотела этого, но как истинная леди она должна была немного посопротивляться, но правда сопротивляться Джеку было практически не возможно. - Ой, да что ты мне рассказываешь. Ты же ждала меня, так? - Джек лукаво улыбнулся, снова берясь за край одеяла. - Ладно, раскусил. - Кармен усмехнулась и нежно взяв его за подбородок, поцеловала в щёку. - Только сначала, сапоги. - Уже. - Джек моментально снял сапоги, отбросив их в сторону. - Теперь можно? - Можно. - нежно улыбнулась Кармен, обнимая его за шею. За три месяца у него не было не одной женщины, он терпел ради Кармен. И теперь Джек дорвался. Он любил её быстро, страстно, долго. Она кричала от наслаждения, прося делать это его ещё и ещё. Им было невероятно хорошо вместе. Через какое-то время Кармен спала под боком у Джека, свернувшись в комочек и прижимаясь к нему. Джек обнимал её так нежно, как только мог, словно она была не человек, а маленькая хрупкая птичка и Джек боялся сделать ей больно. Они уже так давно вместе, а Джек только несколько лет назад осознал, что вот оно, то самое счастье. Любимая жена и ребёнок. Джек любил Кармен по настоящему, действительно любил и был готов на всё ради неё. А когда родилась Эсмеральда Джек окончательно понял, что он не бросит её и Кармен. Джек любил их, безумно. Если бы тогда ему кто-то сказал, что он женится и у него появится ребёнок, то он бы приказал сбросить его за борт на корм акулам как законченного психа. Но сейчас, он и сам себе удивлялся. Джек узнал, что оказывается Кармен боится моря и несмотря не все его уговоры и убеждения, она продолжала бояться его и отказывалась выходить, даже вместе с Джеком, в море. Вскоре Джек снова уплывёт, взяв с собой дочь, а Кармен будет ждать их на суше. Да, Джек скучал по Кармен во время плавания, но ему всё равно нравилась такая жизнь. Он будет возвращаться к своей любимой, всегда. И он решил, он будет с ней пока смерть не разлучит их. Хотя и после смерти они будут вместе.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.