ID работы: 9420744

the difference between dust & soup (is you)

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
666
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
39 страниц, 4 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
666 Нравится 19 Отзывы 175 В сборник Скачать

the one with secrets

Настройки текста
— Мистер Поттер вернулся! Кричер знал, что мистер Поттер вернется вовремя. — Что случилось? — спросил Гарри и его громко поприветствовали все домовики, а Кричер потянул парня за мантию в сторону места, где он готовил прошлым вечером. — Мистер Малфой вызвал Кричера прошлой ночью. Кричер пришел поговорить с членом семьи Блэков, о, какое удовольствие. Мистер Малфой съел весь суп, приготовленный для него мистером Поттером, котелок пуст! Мистер Поттер должен приготовить еще! — Подожди, он все съел? И ему понравилось? — Гарри не мог поверить своим ушам. — Да, мистер Малфой сказал, что это было первое, что он смог съесть за многие годы в замке, и что ему нужно больше соли, он предельно ясно выразил эту мысль. Он съел три миски прошлой ночью и одну сегодня утром. Гарри почувствовал желание ущипнуть себя за руку. Как могло случиться, что Малфой ничего не ел неделями, а потом внезапно съел полный котелок супа за одну ночь? И как еще ему хватило смелости жаловаться, что не хватает соли? Может быть, в этот раз было бы неплохо добавить в суп больше овощей и мяса, может, немного лапши, если этот мерзавец был настолько голоден, что съел так много за одну ночь. Но была одна проблема: — Кричер, у меня нет никаких продуктов, можно мне взять немного из ваших запасов? — Все, что нужно мистеру Поттеру, Кричер рад помочь.

***

Гарри снова ждал за доспехами, пока больничное крыло не опустело, сегодня вечером была занята еще одна кровать, и мадам Помфри немного задерживалась. Прошло чуть больше часа, прежде чем она ушла в свои комнаты спать, и Гарри, наконец, смог пройти к Малфою с новой тарелкой супа. Он даже не успел сесть, как Малфой выхватил миску из его рук и начал есть. — Итак, ты снова ешь. Это хорошо. — И в этот раз тебе удалось добавить нормальное количество соли, — сказал Малфой, жуя, даже не подняв взгляда. Гарри засмеялся, но не смел больше прерывать Малфоя, пока он не доел до конца. — Сегодня новый учитель по защите от темных искусств предложил вести дуэльные поединки среди младших курсов. Идея, конечно, хорошая, но мне нужен партнер для демонстрации заклинаний и техники, — сказал Гарри, и, если честно, он хотел бы работать с Малфоем. — Снова дуэль? — спросил он, когда доел и выдохнул от облегчения. — Да, не похоже, что есть кто-то еще, кто мог бы мне с этим помочь. — Ну, знаешь, ты мог бы и просто отказаться вести этот кружок, никто тебя не заставляет. — Спасибо, но я не умею отказывать. Что Помфри сказала сегодня насчет тебя? — Учись говорить «нет», Поттер. По поводу Помфри, она была удивлена, что я ел этим утром. Я пытался пообедать и поужинать, решив, что смогу, но еда для студентов все еще отвратительная. Я съел самый минимум, чтобы она не ворчала, а потом притворился спящим, когда она пришла за полной тарелкой, — Малфой выглядел разочарованным. — Ну не может же быть все настолько плохо. Мы ели здесь каждый день, начиная с первого курса. Домовики готовят не хуже миссис Уизли, и уж точно лучше меня. Я просто не понимаю, почему ты прекратил есть только потому, что тебе это больше не нравится. Я годами жил у маглов и мне мало чего доставалось. Я был готов доставать еду из мусорок, если бы пришлось. — Это не твое дело, Поттер. Благодаря тебе и твоему супу, Помфри думает выпустить меня отсюда к концу недели. Я просто должен есть минимум, и все будет хорошо. Она видела, что я могу есть в конце концов. Я справлюсь без твоих глупых нравоучений. Гарри почувствовал резкую злость, ему хотелось наорать на него и разрушить все вокруг, но через секунду самая не очевидная и отрезвляющая мысль пришла ему в голову: — Ты голоден. Ты хочешь есть, но не можешь. Что-то произошло. Вот почему ты такой. Ты не просто решил прекратить есть, что-то заставило тебя остановиться. — Я устал. Уйди, я хочу спать. — Малфой. — Я сказал, что устал, Поттер. Иди. Гарри стоял, не зная, что теперь делать, и смотрел, как Малфой кутается с головой в одеяло. Он понял, что его догадка верная, а реакция блондина послужила последним доказательством, которое ему было нужно. Вздохнув, он провел руками по голове и оглянулся на Драко снова. Он знал, что парень больше не будет с ним разговаривать сегодня, и что бы он ни попытался сделать — это ничего не изменит. Им нужно время. Протянув руку, колеблясь всего секунду, он коснулся плеча Малфоя, спина парня мгновенно напряглась, но Гарри не отдернулся. — Кричер ждет, когда ты позовешь его. Ешь, пожалуйста. И скажи ему, если захочешь, чтобы я снова пришел. Спокойной ночи, Малфой. Гарри убрал руку и ушел. В ту ночь он плохо спал, в его голове витало слишком много мыслей, и он не знал, что делать дальше. Что-то случилось с Малфоем, и он, очевидно, никому не говорит, что именно. Он вообще ничего не рассказывал, но и не хотел помощи. И почему, самый непонятный вопрос, почему Гарри сам так заботился обо всем этом?

***

В пятницу вечером Гарри лежал в своей кровати без какого-либо желания вообще подниматься. Рон с Гермионой звали его в Хогсмид, но он отказался. Он не ходил к Малфою прошлой ночью; Кричер сказал ему, что Драко не хочет его видеть, но он съел весь суп, не сказав ни слова. После этой новости, Гарри, почему-то, пошел снова на кухню, варить ему новую порцию. На этот раз он приготовил картофельный суп, тот, который научился варить в Норе несколько лет назад, после того, как помогал Молли на кухне. Должно быть, есть каждый день одно и то же быстро надоедает. Сегодня вечером он узнает, сможет ли Малфой съесть это. Если нет, он приготовит еще один котелок супа с лапшой. Если сможет, то он приготовит что-нибудь новое снова. Даже если этот идиот отказывается говорить с ним, Гарри все равно не позволит ему голодать, даже если бы у него не было способа помочь. Но, сначала, ему нужно было попытаться еще поспать, и желательно без кошмаров, связанных с Драко.

***

— Мистер Поттер должен проснуться. У него не очень хороший сон, Кричер полагает. Гарри вздрогнул и чуть не ударил эльфа подушкой, но Кричер был, на удивление, очень ловким, и быстро увернулся. — Мистер Малфой выглядел также сегодня утром, Кричер понятия не имеет, почему у хозяев проблемы со сном. Упрямые дураки. Слишком закрыты, чтобы увидеть то, что находится прямо перед... — Хватит, Кричер, пожалуйста. У меня голова болит, почему ты меня разбудил? — Гарри закрыл глаза и почувствовал искушение снова провалиться в сон, что бы там ни было, все сможет подождать. — Мистер Малфой хочет уйти сегодня вечером. Он попросил Кричера позвать для него мистера Поттера, чтобы он мог незаметно прокрасться к своим друзьям. Он не хочет, чтобы они знали, что он вернулся. Кричер знает, что семья Паркинсон всегда была дотошной, друг мистера Малфоя, Паркинсон, должен быть таким же, как другие: громким, грубым, нецивилизованным. — Похоже на Панси, да. Но она тоже забавная, насколько я знаю, — Гарри ушам своим не мог поверить: самолично защищает Панси перед домовиком, — Малфой ел картофельный суп? — Да, мистер Поттер. Съел снова все. Конечно, снова голоден. Но ему нужно вернуться в свою спальню. Он ждет мистера Поттера за доспехами рядом с больничным крылом. — Хорошо, я понял. Скажи ему, что я буду там через десять минут. Кричер поклонился и исчез, оставив Гарри одного в своей спальне. Зевая, он встал, надел очки и выглянул в окно: ничего не было видно, кроме темноты. Должно быть, его отрубило больше, чем на пару часов. Натянув одежду, он схватил мантию-невидимку и покинул комнату, мысленно проклиная Малфоя и его странное поведение. — Почему так долго? — Я уснул, Кричер разбудил меня, — ответил Гарри так же раздраженно, как и Малфой, — И если ты устал ждать меня, мог бы пойти и в одиночестве. Я уверен, что ты еще не забыл, как пользоваться дезиллюминационными чарами. — Панси все равно увидит меня, заклинание перестало действовать на нее после четвертого курса. Даже не спрашивай. — Значит, тебе что-то нужно и ты снова начал говорить со мной? — Нет, — сказал Малфой, не глядя ему в глаза, — Я подумал, что слишком остро отреагировал, и теперь прошу прощения за это. И я знаю, что ты тоже это понял, иначе бы перестал мне готовить. Так что, если ты проведешь меня незаметным по замку и накормишь, то я буду очень благодарен. — Я проспал ужин, так что тебе придется подождать, пока я готовлю. — Я пойду с тобой. Ты принес мантию? Гарри передал ему мантию и проверил, что он полностью невидим, прежде чем они направились в сторону кухни. Им пришлось остановиться один раз, потому что Малфой споткнулся и схватился за Гарри, чтобы не упасть. Парень был шокирован, когда Драко чуть не извинился за ошибку, и тут до него дошло, что Малфою уже почти неделю не разрешают много двигаться, а недостаток пищи, безусловно, не помогает делу, так что после этого Гарри шел медленнее. Когда они дошли до кухни, Кричер тут же встретил их у двери и проводил до стола в углу, где Гарри делал уроки, пока ждал полного приготовления еды. — Что нужно мистеру Поттеру сегодня? — Картофель, шпинат, лук и говяжий фарш, — сказал он домовикам, а потом повернулся к Малфою, — Я подумал, что можно попробовать настоящую еду сегодня, потому что я сам пропустил ужин, — сказал он и чуть не рассмеялся, когда вопросительно посмотрел на Драко, а тот с восторгом закивал головой. Малфой наблюдал, как Гарри готовит, параллельно отказываясь от угощений домовиков. Поттеру же было не совсем комфортно, он каждую секунду чувствовал на себе взгляд парня и начал волноваться. Возможно, это было из-за того, что всякий раз, когда Малфой наблюдал за ним в прошлом, должно было случиться что-то плохое, грубое замечание или оскорбление, может быть даже подстава. Но на этот раз все было по-другому. Гарри расслабился через несколько минут, и примерно через час их еда была готова без каких-либо серьезных инцидентов, за исключением небольшого ожога на пальце, который Гарри удалось скрыть. Попробовав еду в последний раз, он наполнил две тарелки и поставил одну перед Драко, который тут же начал резать картошку на мелкие кусочки. Гарри внимательно наблюдал, как он сделал свой первый укус, по какой-то причине, он действительно хотел, чтобы ему понравилась его еда. Последующего стона от удовольствия было достаточно, чтобы Гарри понял, что он снова хорошо поработал. Гарри съел только половину порции, когда Малфой отодвинул пустую тарелку и вздохнул, затем откинулся назад и потянулся. — Это Асфодель. Златоцветник. — Что? — Гарри понятия не имел, о чем говорил Малфой. — Причина, по которой ты всегда портишь свои зелья. Северус сказал нам на первом занятии первого курса, что нужно быть предельно точным с этим; в противном случае три из пяти зелий потерпят неудачу. Ты — живое доказательство, я считал. — Ты считал мои неудачные зелья? Почему ты не сказал мне, если знал причину? — Гарри чуть не подавился картошкой. — Потому что ты мне не нравился. Было весело наблюдать за тобой, — сказал Драко, закатив глаза. — О, а теперь я тебе нравлюсь? Я правильно все понимаю? — Ну, — потянул Драко, — Я не настолько настроен против тебя, как неделю назад. Это не значит, что ты мне нравишься, просто, может быть, я тебя больше не ненавижу. Если слова Малфоя не задели его за живое, то его сытый и довольный вид творил что-то непонятное с мыслями и сердцебиением, но, Гарри решил, что лучше подумает об этом позже. Он улыбнулся Малфою, прежде чем вернулся к своей тарелке, а Драко наблюдал за эльфами, ожидая, пока Гарри доест. После плотного ужина они вышли из кухни в уютной тишине, Малфой снова спрятался под мантию и они направились в комнаты слизерина. Через несколько секунд, они поняли, что мантия была правильным решением. В середине коридора стояла злая Панси, переводя взгляд с Гарри на Рона. Похоже, они спорили, сам Мерлин знает из-за чего, как раз перед тем, как Гарри и Малфой, скрытый под мантией, появились. Гарри обернулся и тихо прошептал: «Иди, я приду позже». Шептать в пустоту было странно, но он, должно быть, правильно понял, где находится Драко, потому что Малфой на секунду коснулся его руки, вызывая миллион мурашек. — Гарри, вот ты где! Пожалуйста, скажи этой идиотке, что ты не пробираешься ни в какое больничное крыло, только чтобы увидеть хорька! — крикнул Рон. — Что? Я пропустил ужин, поэтому пошел на кухню, чтобы перекусить, — технически, это не было ложью, поэтому Гарри не слишком переживал по этому поводу. — Видишь! Я же сказал, что он просто прогуливался! Никто не навещает твоего Малфоя! Теперь оставь нас в покое! — Правда? Разве не странно, что Поттер просто так нашел его неделю назад, и с тех пор никому не было разрешено его навещать? — отвернувшись от Рона, она теперь кричала прямо на Гарри, — Я хочу знать, что ты с ним сделал! Я хочу знать, что случилось с Драко! — Я ничего не делал! Послушай, Паркинсон, держу пари, что Драко уже лучше и он просто отдыхает. Если тебе станет легче, я могу пойти и поговорить с МакГонагалл завтра утром. Но своими криками ты никак ситуации не поможешь. Она выглядела разъяренной, и Гарри знал, что это был опасный шаг — не отвечать ей такой же агрессией, но он устал и вдруг осознал, что понимает ее. Если бы его держали в таком же неведении, он бы тоже злился. Разница лишь в том, что он знал правду, а лучшие друзья Драко — нет. Все, внутри него говорило о том, что это странно, ведь Драко мог прийти к любому из своих друзей, но позвал Гарри, зная, что он не будет осуждать его или задавать глупые вопросы (здесь бы Малфой поспорил), и это было удивительно приятно. Весь гнев Паркинсон, казалось, исчез сразу, она выглядела потерянной и маленькой, даже близко не похожа на обычную, самоуверенную себя. — Я верю тебе, Поттер. На этот раз верю. Я просто хочу знать, что с ним случилось, он мой лучший друг и я волнуюсь. — Я знаю, я поговорю с МакГонагалл утром, хорошо? — Хорошо, спасибо, Поттер, — с этими словами она повернулась и направилась в сторону спальни. Рон подождал, пока она не уйдет, прежде чем затащил Гарри в угол коридора и посмотрел на него, будто он свихнулся: — Гарри, мать его Мерлина, Поттер, что вообще происходит? С каких пор мы общаемся с Паркинсон? Что это было по поводу Драко? Рон действительно сказал Драко? Ради самого Годрика... — Ничего не случилось, Рон. Я вел бы себя точно так же, если бы ты попал в больничное крыло на неделю, я просто пытаюсь помочь. И вообще, как долго вы тут кричали друг на друга, пока я не появился? — Несколько минут. Но зачем ей помогать? Она никогда бы не помогла нам, даже пальцем бы не пошевелила! — Да, но кто-то должен начать менять это. Слушай, я знаю, что слизеринцы сделали много дерьма. Они были грубы и самодовольны, но прошли через то же, что и мы, и я думаю, этой войны хватило нам на всю жизнь, так что давай просто постараемся быть хотя бы дружелюбнее? — Да, хорошо. Понятия не имею, откуда это в тебе взялось, но я попробую. Я извинюсь перед ней утром. — Спасибо, Рон. Я устал и хочу спать, мне лучше пойти в комнату, ладно? — Да-да, конечно. Спокойной ночи, Гарри. — Спокойной, Рон, — сказал Гарри, улыбаясь. — Но она правда меня бесит! — крикнул он ему в след. — Да, есть такое, — ответил Гарри и рассмеялся, скрывшись за поворотом. Он поднялся по лестнице и остановился около своей комнаты, накинул на дверь запирающее заклинание, достал карту и осторожно начал добираться до гостиных Слизерина, чтобы вернуть свою мантию. Гарри вошел в комнату Малфоя, заставив его подпрыгнуть и схватиться за мантию на краю кровати. — Салазаровские яйца, Поттер! Ты когда-нибудь думал о том, чтобы стучать? — Отличная идея, Малфой. Ничего подозрительного, если твой сосед Блейз Забини увидит, что я стучусь в твою комнату, когда ты должен находиться в больничном крыле. — Да, ты, видимо, прав, — он отпустил мантию и спокойно сел на кровать, — Закрой дверь, пожалуйста, пока кто-нибудь еще не напугал меня до смерти. Кстати, что между вами с Панси произошло? Ты не рассказал ей? — У Рона и Паркинсон были небольшие разногласия, но теперь они, вроде как, улажены,— сказал Гарри, взмахнув палочкой, — Я не говорил о тебе, но она беспокоится, и я пообещал ей, что утром поговорю с МакГонагалл. — Еще раз спасибо, Поттер. — Да, не беспокойся. Несколько секунд они смотрели друг на друга, не зная, что сказать или сделать. Эта ситуация была новой, ведь парни привыкли кричать друг на друга, оскорблять или обвинять во всех мировых бедах. Когда тишина стала слишком тяжелой, Гарри подошел к кровати, чтобы взять мантию-невидимку и уйти, но прежде чем он дошел до двери, Малфой окликнул его: — Поттер, подожди. Гарри повернулся и обнаружил, что Малфой теребил край рубашки и, казалось, нервничал из-за того, что хотел сказать, так что он просто ждал. — Что мы будем делать? Я имею в виду, что, кажется, ты единственный, кто способен готовить еду, которая на вкус не похожа на дерьмо, и я не могу жить без еды до конца года. Мадам Помфри надерет мне задницу, если я сделаю это. Ужин сегодня был даже лучше, чем в первый раз, когда я поел, и я... — Ничто не изменится только потому, что ты вернешься на учебу, — быстро сказал Гарри, — Я имею в виду, я не знаю, кто мы на самом деле, но я бы никогда не позволил тебе умереть с голоду. Я найду способ, но попробуй хотя бы немного есть за столом каждый день, ладно? Я уверен, что за тобой будут наблюдать сейчас. Все будет хорошо, я обещаю. Что-то мелькнуло на лице Малфоя, выражение, которое Гарри не мог понять, но оно исчезло так же быстро, как и появилось. — Да, звучит хорошо. Спасибо, Поттер, — кивнул Драко. — Нет проблем. Тогда до завтра. — До завтра, да. Гарри натянул на себя мантию и, сняв заклинание, он направился в свою комнату, уже точно зная, что ночь предстоит пережить с тяжелыми мыслями.

***

Гарри был одним из первых учеников, которые пришли в большой зал на завтрак на следующее утро. Он провел половину ночи, ворочаясь в кровати и думая о Малфое: то он лежал без сознания, то улыбался ему, то просто смотрел открыто и дружелюбно. Он думал о том, что сказал Драко на кухне и краснел снова, и не находилось никакого логического объяснения этому, поэтому он продолжал ворочаться, пока не уснул перед самым рассветом. Гарри не смотрел, кто еще пришел на завтрак, в любом случае, сегодня суббота, а это значит, что почти вся школа спит до обеда. Когда он съел последний кусок своего омлета с овощами, его мысли снова вернулись к Малфою. Что-то заставило его перестать есть. В этом он был уверен, ни о чем другом и думать не нужно. Даже Малфой был достаточно умен, чтобы понять, что он не просто перестал есть, потому что еда в Хогвартсе ему не нравится на вкус. Он на секунду задумался, могли ли эльфы портить ему еду, но почти сразу отверг эту идею; они бы никогда не сделали ничего подобного, поэтому причина точно кроется в чем-то другом. Он знал, что ему придется выяснить, что произошло самостоятельно. Малфой никогда не расскажет ему, и после того, что случилось в прошлый раз, когда он заговорил об этом, Гарри даже не осмелится спросить снова. Поттер намазал джемом несколько кусочков тоста, а затем разрезал яблоко на несколько частей и закрутил это все в салфетки. Возможно, Гермиона могла бы помочь ему понять, что могло произойти, и он должен был найти способ спросить ее, не делая ситуацию подозрительной. Моргая, глядя на маленький сверток в руках, он, уже не в первый раз, задумался, почему именно он это сделал. Гарри даже не обратил внимание на свое действие и оглянулся в поисках кого-то, кто мог бы заметить, но увидел только Луну, которая улыбалась, глядя в тарелку. Он сунул еду в карман толстовки, прежде чем вздохнул и вышел из-за стола. Ему нужно было зайти к Малфою прежде, чем он вернется в гостиную и будет ждать Гермиону. Комната Драко была закрыта, когда пришел Гарри, он прошептал бесшумное открывающее заклинание и вошел внутрь. Малфой все еще спал, и Гарри не мог не заметить, насколько лучше он теперь выглядел. Его лицо не было таким изможденным и, хотя его волосы все еще были в беспорядке, теперь они выглядели довольно мягкими. Ему вдруг захотелось потрогать их, чтобы убедиться, действительно ли они стали здоровее. Мысленно ударив себя по лицу, он покачал головой и положил сверток с едой на тумбочку Малфоя. Он хотел незаметно выйти, но прежде чем смог открыть дверь, тихий голос позади заставил его подпрыгнуть. — Гарри? Что ты здесь делаешь? Малфой только что назвал его по имени? Его мозг на секунду перестал работать, и он неприлично долго смотрел на сонное лицо своего бывшего заклятого врага, затрудняясь с ответом. Гарри отвел взгляд и посмотрел на еду на тумбочке: — Принес тебе завтрак. Еще рано, спи. — Спасибо, — пробормотал Драко, снова засыпая, и Гарри выбежал из комнаты. Ему действительно нужно было поговорить с Гермионой, причем как можно быстрее. Гарри чувствовал, что сходит с ума. В ожидании в общей комнате, Гарри попытался придумать, что сказать ей, чтобы не казаться подозрительным. — Доброе утро, Гарри, что ты здесь делаешь так рано? — Гермиона, мне нужно поговорить с тобой. Девушка отбросила волосы за спину и пристально посмотрела на него, Гарри знал этот взгляд, и сразу понял, что врать ей нет смысла. Вздохнув, он кивнул в сторону своей комнаты и Гермиона пошла за ним. Он закрыл дверь и повернулся, Грейнджер уже сидела на его кровати, с полной решительностью во взгляде. — Мне нужна твоя помощь и, было бы лучше, если бы об этом никто не узнал. — Конечно. Ты собираешься рассказать мне, что происходит между тобой и Драко? Просто знай, что мы рады за вас и поможем слизеринцам принять это! — Вас? Нет! Гермиона, я не имею в виду, ты не так все поняла, — Гарри в шоке вздохнул и попытался привести мысли в порядок, — Смотри, с ним что-то случилось. Я нашел его на прошлой неделе без сознания в Астрономической башне, я думал, что он мертв. Я уже говорил тебе и Рону, что он не ел, а вы меня не слушали, но он сказал мне, что я был прав. Он действительно перестал есть. Гермиона внимательно слушала, не перебивая, пока Гарри на несколько секунд замолчал и стал куда серьезнее. — Гермиона, даже Драко не такой дурак, чтобы морить себя голодом только потому, что ему не нравится еда здесь. Он сказал, что все здесь на вкус, как пыль, или хуже, и когда я сказал ему, что знаю, что с ним что-то случилось, он перестал разговаривать со мной почти на два дня. Но, каким-то образом, он может есть еду, которую я готовлю. И я не знаю, что делать. Мне действительно очень нужна твоя помощь. Гарри тяжело вздохнул, боясь того, что Гермиона может ему ответить. На несколько секунд повисла пауза, прежде чем девушка заговорила: — Так, хорошо, давай проверим, правильно ли я все поняла: Драко действительно перестал есть, потому что с ним что-то случилось, и единственное, что он может есть, это еда, которую ты готовишь для него, поэтому ты пропускаешь приемы пищи в большом зале и ходишь на кухню каждый день, даже когда он с тобой не разговаривает. Ты ходил к нему настолько часто? Хотя никому не разрешали его навещать, что мы знаем благодаря Панси. Ты уверен, что не встречаешься с ним? — Я не встречаюсь с Малфоем! — О, все еще Малфой? — Гермиона улыбнулась, но подняла руки, сдаваясь от злого взгляда Гарри, — Хорошо, хорошо, я поняла. Значит, он не скажет тебе, что случилось? — Нет. — Ладно, я могу просмотреть некоторые книги, которые видела в библиотеке. Это либо редкая болезнь, либо, что я считаю более правдоподобным, проклятие. И если это проклятие, должно быть что-то, что снимет его. — Большое спасибо, Гермиона. Я чувствую, что уже схожу с ума из-за этого. Я не могу перестать думать о нем! Сегодня принес ему завтрак, даже не задумываясь, чертов засранец! — Гарри закрыл лицо руками, но Гермиона осторожно убрала его руки. — Ты просто продолжай заботиться о том, чтобы он не голодал, а я найду решение для всего остального, хорошо? — Спасибо. На самом деле, я должен тебе. — Я уже перестала считать, как часто вы с Роном мне говорите это, — улыбнулась Гермиона и направилась к двери, обернувшись снова в самом конце, — Вот увидишь, все наладится. Да и кто знает, может быть вы двое наконец-то подружитесь? Прежде чем Гарри успел придумать, что ей ответить, Гермиона уже ушла, оставив его одного в своей комнате.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.