ID работы: 9421972

Я просто хочу чувствовать.

Гет
R
Заморожен
28
автор
Размер:
175 страниц, 19 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
28 Нравится 22 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 5. Часть 1

Настройки текста
      Министерство Магии, освещённое ярким дневным солнцем, впервые показалось мне красивым. Здесь вершится магия и каждый камень, из которого было воздвигнуто здание, словно знал об этом, показываясь со своей лучшей стороны. Тяжело вздохнув, я смело вошла внутрь, осознавая, что сейчас мне придётся найти Нарциссу среди десятков заключённых, направляющихся прямиком в Азкабан. Не самая простая задача, стоится признаться, но Северус прав: если сейчас этого не сделать, то последний шанс узнать что — либо об Андромеде Блэк может навсегда пропасть.       У стойки регистрации толпилось множество волшебников, которые стремились найти своих родственников или друзей. Впервые я задумалась о том, какому огромному количеству людей приходится прощаться с кем — то дорогим, кем — то, кто совершил нечто ужасное. — Я ищу Нарциссу Малфой. Сегодня её отправляют в Азкабан, — осторожно сказала я, слегка приподнимаясь, чтобы можно было увидеть моё лицо. Мужчина, осмотревший меня, презрительно ухмыльнулся и заглянул в бланк. — Она на минус первом этаже, в камере для особо опасных преступников. На кого оформляем пропуск? — Гермиона Джин Грейнджер, — выпалила я, осознав, что большую часть своего пути я уже прошла.       Я не знала, что говорить миссис Малфой. Эта женщина очень много сделала для меня, а сейчас… Сейчас мне придётся увидеть её не величественной и могущественной волшебницей, а потерявшей всё, мужа, сына и признание общества… Моё сочувствие когда — нибудь меня погубит, определённо. Но Нарцисса никогда не оставалась для меня просто чистокровным магом, который кичится этим и презирает магглорождённых. Она была чиста сердцем и намерениями, и не сочувствовать ей было бы оскорбительно. — У вас пятнадцать минут, — жёстко сказал офицер, взглянув на мой пропуск. — Пройдите на досмотр, сдайте палочку и тогда Вас пропустят.       Несмотря на то, что оставаться без палочки было неприятно, пришлось смириться и с этим препятствием. В конце концов, всего пятнадцать минут… Что может случиться за это время?       Во время досмотра, разглядывая камеру сквозь решётку, я увидела Её. Уставшие глаза выглядели тускло и безжизненно, руки нервно теребили платье, словно ожидая, когда же оно сменится на тюремную рубаху. Она ждала своей участи в гордом одиночестве, потерянная и убитая горем, но изящество её плеч и скул не смогла забрать даже грязь.       Когда я вошла в камеру, она даже не взглянула меня. Как начать разговор? Что здесь вообще можно сказать? Я не знала ответа ни на один из этих вопросов и поэтому продолжала молча сидеть, вглядываясь в её лицо. — Я рада, что ты пришла, Гермиона, — прошептала Нарцисса, наконец подняв глаза и начав улыбаться мне. — Я думала, мне уже не доведётся увидеть подругу. — Я тоже рада Вас видеть, миссис Малфой, — грустно усмехнулась я и потупила взгляд в пол. — Нам не стоит долго размышлять о том, куда меня отправят, милая. И тебе тоже не стоит грустить или винить себя, ведь ты сделала всё, что могла. И я… очень благодарна тебе за спасение Драко. — Миссис Малфой, я… Мне нужно поговорить с Вами, — слова давались очень тяжело, ком, собирающийся в груди, постепенно подбирался в горлу, цепляя за собой непрошенные солёные слёзы. — Миссис Малфой… Я должна спросить Вас о Вашей сестре… — О Беллатриссе? — удивилась женщина и руки её тут же замерли, словно две маленькие и грациозные кошки, готовые совершить прыжок. — О другой сестре… — Ооо… — задумчиво протянула Нарцисса, загадочно взглянув на меня. — Если ты пришла говорить об Андромеде, значит в твоей жизни всё очень и очень несладко, — ухмыльнулась волшебница, доставая из кармана платья небольшой кулон и раскрывая его перед моим глазами. На небольшой колдографии можно было разглядеть Люциуса Малфоя, Нарциссу и двух её сестёр, стоящих чуть поодаль. Средняя мисс Блэк была очень похожа на Беллатриссу, но её взгляд… Всё в ней было гораздо добрее и лучше, светлее даже, что ли. — Такой Андромеда была до помолвки с Тедом Тонксом. Милая, искренняя волшебница, способная растопить даже самый твёрдый лёд своим нежным взглядом. Красива, не правда ли? — Очень… Я помню её. Помню нашу встречу однажды в кафе. — Всё верно, это была она. Моя нежная сестричка, которая сейчас… Не знаю, почему ты заинтересовалась ею, Гермиона, но говорю тебе сразу: с ней шутки плохи. Она не просто превратилась в кого — то сумасшедшего и опасного, скрываясь за обличием красивой дамы, она пойдёт на всё ради собственных идеалов! — миссис Малфой говорила нервно, слегка испуганно и это только больше накаляло ситуацию. — Она устроилась профессором зельеварения в Хогвартс, — прошептала я, осознавая, какой плохой оказывалась жизнь, в которую я попадала. — И я знаю, что ей нужно. — Не говори мне, — тут же прервала мои размышления Нарцисса, прикрывая рот рукой. — Я не хочу, я не должна знать, в какое чудовище могла превратиться та, кем я восхищаюсь. — Две минуты! — прикрикнул охранник, пристально наблюдая за нами и не отходя ни на секунду. — Гермиона, послушай. Возьми это, — женщина вложила мне в руку небольшой мешочек, который достала из того же кармана. — Откроешь потом. Это должен был быть мой подарок тебе на семнадцатилетие, но… Сама понимаешь, почему я его тогда не отдала. — Неужели Вы всё это время носили его с собой? — моему удивлению просто не было предела. — Носила. И рада, что мне удалось передать его тебе, прежде чем меня отправят в Азкабан, — миссис Малфой усмехнулась, поправляя рукой сбившуюся причёску. — Всего год, — прошептала я, стараясь разрядить обстановку. — Худший год, но не вся жизнь. Выполнишь мою последнюю просьбу? — я заметила, как посерьёзнело лицо Нарциссы, когда она сказала об этом. — Конечно, что угодно. — Это будет моя самая сложная для тебя просьба, моё последние послание. Мой сын… Он потерял обоих родителей и я, как мать, знаю, что для него это станет огромным ударом. Я прошу тебя, о Мерлин, я тебя заклинаю… Не дай ему сойти с ума, не дай ему пойти на ту кривую дорожку, что обязательно приведёт его к провалу… — Я, — мысли спутались, мне было сложно пообещать это, зная о своём отношении к Малфою, но… Это не просто чья — то просьба. Это Её последняя просьба и я не могу отказаться. Просто не могу… — Я постараюсь. Я обещаю Вам, миссис Малфой, я постараюсь сделать всё, чтобы ваш сын не сделал чего — то, что его погубит. — Спасибо, Гермиона, — наконец снова успокоилась женщина. — На выход, мисс Грейнджер! — снова воскликнул охранник, постукивая палочкой по решётке. — Время кончилось.       Я вскочила. Это было больно. Больно уходить отсюда, не оставаясь уверенной в том, что через год Нарцисса останется в твёрдом сознании, останется собой… Когда я уже оказалась за пределами камеры, женщина, словно вдруг что — то вспомнив, ударила себя рукой по голове и воскликнула. — Гермиона! Послушай, тогда, когда Вы встретились, Андромеда не шутила! Она на самом деле способна видеть будущее и, поверь мне, сейчас её способности на ещё более высоком уровне. Берегись её, девочка моя… Будь осторожна. — Прощайте, миссис Малфой, — благодарно прошептала я, забирая свою палочку и постепенно уходя к лифту. — Прощайте… __________________________________       Выйдя на первом этаже, я огляделась. Жизнь здесь всё также идёт своим чередом, рутина тянет за очередные ниточки, оголяя всё новые и новые хвосты. Мне было грустно. Я каждой клеточной своего тела испытывала грусть и разочарование, чувствовала себя потерянной в этом огромной мире, в этой череде событий. Казалось, что стоит мне повернуть за какой — то угол, там меня ждёт лишь ещё больше боли и страха.       Задумчиво двигаясь к выходу, я почувствовала, как чья — то сильная рука схватила меня, положив руку на плечо. Мне даже не удалось сориентироваться, так сильно я удивилась, увидев перед собой Министра Магии, облачённого в свою мантию. — Министр Кингсли? — с изумлением протянула я, отходя на пару шагов назад. — Здравствуйте, мисс Грейнджер, — кивнул мужчина. — Не ожидал увидеть вас здесь в ближайшее время, но мои птички донесли до меня информацию о том, что Вы посещали миссис Малфой, которую сегодня отправляют в Азкабан. Позвольте узнать причину такого интереса? — господин Бруствер говорил достаточно жёстко, не давая мне и секунды на то, чтобы расслабиться. — Э…У нас с миссис Малфой были незаконченные дела, господин Министр, — мой голос стремился стать твёрже и с каждой секундой у него это получалось всё лучше. Спокойно, Гермиона, спокойно… Медленно вдыхая и выдыхая воздух я стремилась вспомнить о том, что когда — то Кингсли был моим другом, помогающим в спасении Гарри. Но, видимо, с момента получения власти в нём многое поменялось. — Надеюсь, Вы решили все ваши дела. — Решили. — Мисс Грейнджер, я думаю, Вы не поняли моих действий во время суда над четой Малфоев. Я не просто выгнал Вас, я постарался как можно тактичнее намекнуть на то, что в ближайшее время Вам тут больше не рады. — Почему бы это? — возмутилась я, стараясь не повышать голоса, дабы не вызвать каких — либо возмущений. — То, что Вы говорите, все эти Ваши реформаторские фразы, они, не побоюсь этого сказать, вызывают недовольство не только в приближённых к власти кругах, но и в более низких сословиях. — Министр Бруствер, возможно, мои слова были поняты Вами и другими членами Совета неправильно, но, как я считаю, многие наоборот поддержали то, о чём я говорила в зале суда, — в изумлении и непонимании изогнув бровь я смотрела на Кингсли, который явно хотел меня сейчас убрать подальше от Министерства и Лондона. — Послушай, Гермиона, — голос его стал мягче, но взгляд оставался всё таким же жестоким. — Мы знаем друг друга уже давно и я понимаю, что, возможно, для тебя то, что ты говоришь, верно и правильно, но на самом деле это совершенно не так. Ты ещё слишком юна, чтобы выдвигать столь реформаторские заявление, юна, чтобы противостоять целому Совету и другим членам Министерства. Тебе здесь больше не рады, даже несмотря на то, что ты с друзьями повлияла на исход войны. — Мне не рады? Вот значит как? А что Вы будете делать, если я не замолчу, а, Министр? Вы правы, Вы знаете меня не первый год, а значит осознаёте, чем могут закончится такие попытки заткнуть мне рот.       Мгновенно посерьёзнев, Кингсли посмотрел на меня с грозной ухмылкой и тут же поправил свою длинную мантию. — Для таких случаев, мисс Грейнджер, у нас ЕСТЬ особые способы воздействия, уж поверьте. А сейчас Вам лучше уйти, пока я не вызвал охрану и не попросил их запереть Вас в одной из камер. Вы тут одни? — Одна, — процедила я сквозь зубы, с ненавистью посмотрев в глаза Министра Магии. Ох, как же сильно мне сейчас хотелось стереть с его лица эту надоедливую ухмылку.       Быстро развернувшись, я чётко зашагала к выходу, прокручивая в голове все варианты возможных ответов этому… заметно охамевшему Брустверу. Мне было жаль видеть то, как сильно изменили его деньги и власть, было больно смотреть на то, что почти все мои друзья либо погибли, либо отвернулись от меня. Но жизнь от этого не остановилась. Земля продолжает вертеться вокруг Солнца, люди продолжают жить, ничего не подозревая о тех ужасах, что существовали в мире, а волшебники продолжают бороться и справляться с проблемами, дабы защитить оба мира.       На улице пошёл дождь. Удивительно, как всего за час погода успела так сильно испортиться. Молочно — белый костюм явно не подходил для таких путешествий по Лондону без зонта, но зря я что — ли читала книги о «домашней» магии. Создав с помощью палочки над собой небольшой купол, я медленно двинулась по мостовой, раздумывая о том, как бы быстрее добраться до своей небольшой квартирки, чтобы наконец забрать оттуда все вещи. Раньше я совершенно её не любила. Огромная, с кучей окон и, как следовательно, постоянно светлая, она казалось мне жутко отталкивающей и чужой. Но пожив в ней два месяца и наполнив её всем тем, что я так любила, эта квартира превратилась в мой самый уютный и чудесный уголок, в котором всегда можно было почувствовать себя защищённой.       Поворот, снова прямо, налево, небольшой переулок и огромная улица, наполненная кафе и бутиками. Мне стоило бы зайти в Косой Переулок за учебниками и новой формой, вряд ли Минерва или Снейп позаботятся о новом инвентаре. Я усмехнулась, осознавая то, что мальчики вообще не озаботились этим вопросом, но разве это так важно? Видимо, я и впрямь заучка. — Дом, милый дом, — ласково протянула я, открывая дверь такой родной квартиры и наступая ногами на нежный и мягкий ковёр. Я не была тут всего одну ночь, но уже успела соскучиться по своему убежищу. Садясь на диван и закрывая глаза, я вдруг почувствовала в кармане что — то твёрдое и давящее мне прямо на бедро. Точно! Я же совершенно забыла о том, что Нарцисса вложила мне в руку. Мой подарок на семнадцатилетие… Ох, Мерлин. Казалось, что это было так давно и что мне вообще никогда не стукнет СТОЛЬКО… Но кто же остановит жизнь… Уже какой раз за день я думала о её неумолимости, о времени, утекающим сквозь пальцы, о времени, вернуть которое не было ни единой возможности.       Осторожно разворачивая мешочек, сшитый из чего — то тонкого и мягкого, я поняла, что это небольшая тряпочка, вероятнее всего заколдованная, чтобы не впитывать грязь. Рассматривая нежные зелёные листочки, поверх которых были вышиты серебряные цветы, я в который раз поразилась терпеливости Нарциисы. Она ведь вышивала это вручную, я могла даже не сомневаться… Отложив платочек, я взяла в руку небольшую коробочку такого же серебристого цвета. Довольно тяжёлая, это странно… Но то, что лежало внутри поразило меня до глубины души. Маленькое, изящное колечко в виде ползущей змейки, в глазах которой горели два изумруда. Как же красиво… Даже не хочу думать о том, сколько это могло бы стоить, ведь вещица… Была просто уникальной. Поразительно.       Ещё немного покрутив в руке колечко я, недолго думая, надела его на указательный палец. Удивительно, каким точным по размеру оно оказалось: словно всегда ждало только меня. Не в силах прекратить рассматривать чешуйки на этой серебристой змейке, я нежно гладила колечко и улыбалась. Этот подарок и впрямь согрел моё сердце. Давно я уже не получала чего — то столь же прекрасного. ___________________________________________       Вещей у меня было не так уж и много. Быстро скинув их в свою сумочку, я затянула её получше и накинула на плечо. В любом случае я не вернусь сюда раньше начала зимних каникул, это точно, и именно поэтому мне стоило забрать с собой всё, что могло пригодиться в Хогвартсе. Найдя свой кошелёк, я также отправила его в сумку, ко всем остальным вещам. Несмотря на то, что я и так взяла немало вещей, на стеллаже ещё осталось не меньше двух десятков книг, а в шкафу висело пара платьев. Ну что же… Видимо, пора выдвигаться в Косой Переулок, иначе я в который раз забуду и в итоге останусь без всего. Сейчас я наконец могла позволить себе всё то, о чём так давно хотела.       Проходя мимо магазинчиков с зверями, готовящимися к продаже, я лишь грустно вздохнула. Живоглот уже давно переехал к Молли Уизли, и возвращаться оттуда явно не имел большого желания, да и я тоже не настаивала. А заводить кого — то другого… Нет, это уже не про меня. Просто не хочется даже.       В книжной лавке было тихо. Лишь редкие возгласы старушки, разыскивающей какую — то газету о растениях мешали этой всепоглощающей тишине. — Мисс Грейнджер? В этом году Вы рано, — сказал мне продавец с улыбкой. — Что Вам пригодится в этом году? — Пока не знаю, — ответила я и с любовью провела по шершавым книжным корешкам. — Все книги для седьмого курса и… То, что заинтересует. — Я Вас понял, пока подготовлю материалы для учёбы. — Расширенные, — воскликнула я ему вслед, хотя итак точно знала, что другие он даже и искать не будет. Я со второго курса беру только расширенные издания учебников. Ведь иначе как можно оставаться умнее всех на курсе?       Мне кажется, что я знала каждую книжку здесь, каждый томик. Особенно на втором этаже, куда редко заглядывали дети или взрослые, совершенно не интересующиеся курсами помимо собственной учёбы и работы. Мне же всегда было интересно проводить время здесь, читая книги о магических явлениях или же забытых всеми заклинаниях. Но был в этом магазинчике один отдел, в который я никак не могла попасть из — за собственного юного возраста. Именно из — за него я так искренне ждала совершеннолетия. Я мечтала попасть сюда с пятого курса… Отдел тёмный магии.       Замок, висящий на двери в залу, оживился, стоило мне только подойти к нему. Взглянув на меня одним глазом, он словно потянулся и сонно прошептал. — Дождались значит, мисс Грейнджер. — Теперь ты пустишь меня сюда, а? — Пущу, пущу… Уже не маленькая, — замок поворчал немного, шурша своими защёлками и зажимами, но вскоре позволил меня войти внутрь. — Гермиона. — Да? — ответила я, уже открывая заветную дверь. — Я не зря не пускаю туда несовершеннолетних. В тех книгах хранятся знания, способные перевернуть твоё сознание, способные… искалечить его. — Я видела войну, — пожала я плечами, втайне боясь того, что могут скрывать те фолианты. Но, конечно же, интерес, подпитывающийся годами, был важнее всех предрассудков.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.