42 - 44
4 января 2014 г., 05:14
42
Вы можете не успеть или сделать неверный ход, вам могут помешать, в конце-концов, вам может наскучить сама игра, и тогда все это в совокупности или по отдельности отдалит вас от победы. Однако нет ничего обиднее и досаднее того факта, что в ваших руках оказались все преимущества, а вы бездарно пропустили вспышку, и как, должно быть, вы обрадуетесь тому обстоятельству, что вам всё же удалось исправить положение.
Итак, "Эскалибур", чем бы он ни был, и как бы пошло не выглядел, снова очутился в руках неподражаемой Мисс Адлер.
Вернуть вещицу силой не представляло для Шерлока Холмса большого труда, тем не менее он предпочёл поступить как джентльмен.
- Мисс Адлер, отдайте мне моё, - потребовал детектив вежливо, но настойчиво.
- С чего это ваше? – искренне удивилась дама.
- С того, что именно мне оставил Джеймс Мориарти свой нож, значит, эта вещь должна быть у меня.
Дама лишь пожала плечами и, глядя невинным взглядом в глаза своему оппоненту, язвительно подчеркнула:
- Надо быть бдительнее, Шерлок. Хотите его, заберите силой.
- Драться я с вами точно не буду. – Детектив бросил презрительный взгляд на нож, с которого в данный момент холёные женские пальчики вытирали бумажной салфеткой остатки пищи.
Едва дама успела закончить процесс, как рука детектива, подобно броску чёрной мамбы, резко метнулась вперёд. У доминантки была завидная реакция, и она успела соскочить с кровати.
С точки зрения устойчивости голые стопы, на которые упало несколько капель жира животного происхождения, и полированный паркет - не самое удачное сочетание. Ирен Адлер, конечно же, поскользнулась.
Пока она, забавно размахивая руками, безуспешно пыталась вернуть свой центр тяжести на прежнее место, детектив оценивал риски. Траектория падения тела была такой, что приземление Мисс Адлер на пол неминуемо убило бы её.
Кстати Шерлок Холмс тоже обладал неплохой реакцией, он ухитрился нырнуть с кровати и попытался дотянуться рукой до одного объекта на полу.
Когда ему это удалось, Ирен Адлер всем своим весом свалилась на детектива.
43
Иногда мы можем ходить по самому краю и даже не замечать этого. Примерно в такой ситуации оказалась Ирен Адлер. Если бы детектив не дотянулся до дамской туфельки, небрежно отброшенной в порыве ярости, то острый, подбитый металлической набойкой каблук вошёл бы в женский череп на всю длину. Стараниями Шерлока Холмса этого не случилось, таким образом, он снова спас ей жизнь.
Приземлиться на костлявое тело единственного в мире консультирующего детектива – не самая мягкая посадка, но это всё же лучше чем шпилька в мозгу.
Осознание того, каким мог быть её конец, пришло к Ирен Адлер, едва она оправилась от падения и сфокусировала свой взгляд на правой руке детектива, в которой он сжимал злосчастный лабутен. Она тихо застонала, уткнулась носом в его межключичную ложбину и вдохнула полной грудью.
Запах этого тела всегда приятно дразнил её обоняние, но только сейчас она поняла, что именно так пахнет её личная безопасность.
Можно было ограничиться скромным «Благодарю вас, Мистер Холмс», но Ирен Адлер хотелось сделать нечто большее. Она потянулась и, освободив из крепкого захвата туфлю, вложила в руку своего спасителя складной нож Джеймса Мориарти.
От этого жеста, детектив под ней заёрзал, но она только сильнее прижала его к полу и, обхватив руками бледное лицо, попыталась запечатлеть на пухлых губах целомудренный поцелуй искренней благодарности.
Шерлок Холмс предчувствуя, что ему грозит за его же доброе дело, плотнее сжал губы. Однако Мисс Адлер не привыкла к тому, чтобы ей отказывали в такой мелочи, как поцелуй. Дама сильно сдавила крылья высокомерного носа, лишив детектива возможности дышать. Она пересмотрела своё намерение - о целомудренном прикосновении не могло быть и речи, только глубокопроникающее вторжение. Кто не способен принять благодарность, получает наказание.
Шерлоку Холмсу ничего не стоило сбросить наглую дамочку с себя, но он словно впал в ступор, никогда ему ещё не приходилось бывать с женщиной в столь плотном контакте. Это парализовало его волю, лишало всякой возможности сопротивляться.
Чтобы не задохнуться ему пришлось приоткрыть рот, едва он это сделал, как она пиявкой присосалась к его губам. Что-то гибкое, горячее инородное повторило их контур, проникло внутрь ротовой полости, соприкоснулось с его собственным языком, обласкало его по спирали, и так же стремительно убралось вон, оставив после себя устойчивый привкус повторного желания.
Детектива разозлило не столько поведение распущенной особы, сколько реакция собственного тела.
- Слезьте же с меня, - прорычал он в лицо той, которую совсем недавно облагодетельствовал счастливым спасением.
Однако дама лишь приняла более удобное положение.
44
Вам кажется, что вы знаете человека, как свои пять пальцев, что вы даже видите его насквозь: можете предугадать его поступки, предупредить намерения. Но стоит вам попробовать его на вкус, и ваше мнение о нём вдруг становится совершенно неважным. Разумеется, если вам это понравилось.
Что бы Шерлок Холмс ни думал об Ирен Адлер, она ему понравилась на вкус, и это было взаимно, а, следовательно, могло повториться снова. Такой поворот сюжета совершенно не устраивал единственного в мире консультирующего детектива. Он явился в этот дом не ради приобретения сексуального опыта.
Меж тем хозяйка спальни и положения принялась внимательно исследовать лицо своего живого матраца.
Она убрала непослушные вихры с его лба, разгладила кустистые брови, по которым давно плакали инструменты садовника, осторожно прикоснулась к его скулам, словно боялась пораниться об острые бритвы, а затем задала вопрос, который совершенно сбил его с толку:
- Как вы это сделали?
- Сделал что? – прохрипел вопросом на вопрос детектив.
- Как спрыгнули с крыши и выжили?
Шерлок Холмс облегчённо вздохнул, и не без ехидства ответил:
- Существует не так много способов. Вы же умная, сделайте предположение.
Ирен Адлер снова поцеловала его в губы, но в этот раз мимолётно и почти невинно. На этот жест, он поморщился так, словно по его губам провели перцем чили.
- Тарзанка, подушка или, не прыгать - вот все возможные способы, - прошептала Мисс Адлер тоном заговорщицы.
- А ещё левитация, - прошептал ей Шерлок Холмс.
Глаза доминтки округлились от удивления.
- О-о, вы не знаете, что такое левитация. - В интонациях его голоса чувствовалось пренебрежительное снисхождение.
- Я знаю, что такое левитация, но вы - не вампир, не святой, и даже не йог.
- Я имею ввиду не паранормальное, а физическое явление.
В этот момент её осенило, и она посмотрела на детектива с благоговейным восхищением.
- Эффект Мейснера, трюк с гробом Магомеда, - выдохнула она в следующем поцелуе.
- Панель из сверхпроводящего сплава ниобия, замаскированная под асфальтовое покрытие - достал в оксфордской лаборатории. Генератор позаимствовал в депо метрополитена и разместил в коммуникационном туннеле. Баллон с жидким азотом был спрятан в телефонной будке.
- Господи! Невероятно.
Шерлок Холмс не придал этим словам особого значения, он уже охотно делился секретом своего чудесного спасения:
- Напротив места планируемого падения остановился автобус и простоял там ровно столько, сколько потребовалось моему бездомному ассистенту на заморозку пластины. Другой мой бездомный ассистент включил генератор электромагнитного поля. Я ввел себе инъекцию анестезирующего препарата и в нужный момент спрыгнул с крыши, но не столкнулся с тротуаром. Электромагнитное поле замедлило падение, я приземлился на замороженную панель и завис на 2 секунды, этого было достаточно, чтобы смягчить удар, потом, конечно рухнул, но не расшибся в лепёшку. Меня столкнули с пластины, генератор отключили, пластину погрузили в грузовик с больничным бельём. На асфальте я уже лежал без сознания, меня полили кровью. Джон был так шокирован, что мерил мой пульс на правой руке, если бы его подпустили к сонной артерии, то он бы понял, что я жив, но к счастью этого не случилось. А теперь слезьте с меня!
Какое-то мгновение Ирен Адлер пыталась осмыслить услышанное.
- Да слезьте же, с меня! – перешёл на повышенный тон детектив.
Придя в себя, она быстро нашлась, что ответить:
- Боитесь собственной эрекции, Мистер Холмс, или боитесь, что её нет?
- Чёрт возьми, я вам не перина! Что касается моей эрекции – вы же на мне – сами ответьте на свой вопрос.
Ирен Адлер лукаво ему подмигнула и довольным тоном констатировала неоспоримый факт:
- Она у вас есть.