Скука в аду

R
Заморожен
122
1
автор
Фэндом:
Размер:
62 страницы, 23 342 слова, 21 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
122 Нравится 119 Отзывы 32 В сборник

51 - 54

Настройки
Гостиная Мисс Адлер была утыкана скрытыми камерами, изображение с которых передавалось на лэптоп, любезно предоставленный Шерлоку Холмсу. Благодаря этим устройствам, он мог видеть всё, что происходило в гостиной. В настоящий момент две женщины, раскладывая на серебряные блюда сырные канапе, о чём-то мило чирикали друг с другом, но не их действия удерживали внимание детектива. Шерлок ни минуты не сомневался в том, что идея художественного оформления сегодняшней вечеринки тоже принадлежала Джеймсу Мориарти. Вещь, доставленная под пенопластовым колпаком и водружённая на импровизированный постамент, стала объектом его пристального изучения. Это была ледяная композиция, включающая два изваяния обнажённых мужчины и женщины. На архитипичных Адама и Еву автор надел ошейники с цепями и приковал к обелиску с отлитой на нём надписью «SALAGIA». Примечательным был тот факт, что ошейники не были тугими, при желании их можно было сбросить. Это символизировало добровольный отказ от свободы обоих индивидов. Они не попали в кабалу, они её избрали. В каждой руке мужчина и женщина держали по чаше заполненной разноцветными кубиками льда. Очевидно, кубики предназначались для охлаждения напитков. На подносе, между Адамом и Евой лежал острый нож для колки льда. Зачем нужен нож, если предполагается употреблять готовые кубики? Слишком выпуклая демонстрация потенциального орудия убийства. Шерлок Холмс стараниями мамочки получил приличное образование, в том числе и в области истории христианства. Он знал, что «SALAGIA» - акроним семи смертных грехов в данном случае мог быть провокацией на ошибку. Сегодняшнее собрание гостей, и его хозяйка, и тайный устроитель, и даже Мистер Холмс – все без исключения - грешны. Если дело в греховности, то каждый из них заслуживает наказания, например, единственный в мире консультирующий детектив за гордыню. Это так понятно и скучно. А вот разноцветные кубики льда – куда более хитроумный символизм. Пока Шерлоку Холмсу удалось установить, что в каждой чаше были сгруппированы одинаковые по цвету кубики. Собственно сам цвет был обусловлен окраской закованного в лёд цветка. Однако качество изображения не позволяло установить, какие именно использовали цветы, ему требовалась посторонняя помощь. К несчастью «Озёрная фея» оставила свой мобильный телефон в спальне, детективу не оставалось ничего другого как связаться с «Дамой». Для этой цели он собрался воспользоваться соответствующим «Viber»-контактом. Шерлок Холмс отправил «Даме» сообщение следующего содержания: «Какие цветы в кубиках льда?» Затем он принялся наблюдать за её действиями, но от этого занятия его отвлёк шум за окном, он вернулся к щели в портьерах – своему узкому посту наблюдения за внешним миром. 52 У дома мисс Адлер остановилось очередное транспортное средство – роскошный лимузин, из которого неторопливо выбралась весьма примечательная парочка. Невысокого роста цыплячьей конституции седовласый господин был облачён в весьма экстравагантный бархатный сюртук пурпурного цвета, узкие джинсовые брюки и остроносые ботинки из кожи варана на достаточно высоком для мужской обуви каблуке. Идеально белая сорочка была снабжена массивным воротничком -стойкой, очевидно имеющим предназначение скрыть дряблую кожу на шее. В шёлковом галстуке красовалась булавка с увесистым бриллиантом. Возраст мужчины уже давно перевалил за шестидесятилетний рубеж, и на лицо были все признаки многочисленных пластических операций, огрехи которых он пытался скрыть за внушительного размера солнцезащитными очками. Чему детектив не приметнул усмехнуться. Господина сопровождала рослая молодая дама,упакованная в классический английский костюм серого цвета, такие ансамбли бизнес-леди обычно предпочитают в качестве деловой одежды, когда хотят намекнуть на то, что будь у них между ног яйца, они безусловно оказались бы стальными. Между этими двумя чувствовалось напряжение, которое возникает между боссом и его подчинённым, когда подчинённый пытается всячески скрыть неприязнь к руководству, а босс вынужден терпеть присутствие неугодного, но весьма компетентного специалиста. Дама держалась учтиво, однако без должного почтения, она прошла к дому рядом со своим патроном, но не удосужилась опередить его и первой позвонить в дверь. Слишком вызывающий для пожилого человека наряд указывал на то, что он мог быть дизайнером модной одежды и автором сказочного костюма для Мисс Адлер, а дама рядом с ним - скорее всего, кто-то из его креативных помощников, рассчитывающих получить в ближайшем будущем не меньшее признание своих профессиональных заслуг. Вне всяких сомнений ко двору «Озерной феи» пожаловали «Портной» и «Белошвейка» – жертвы или убийцы. 53 Наблюдая за прибытием новых гостей, Шерлок Холмс упустил момент, когда «Дама» отправила ответное сообщение, и лишь, вернувшись к лэптопу, заметил его и прочёл: «Роза, клевер, незабудка, фиалка» Когда-то, теперь уже в прежней жизни, детективу свезло расследовать одно дело, в котором серийный убийца оставлял зашифрованные послания в виде букетов, что бы решить эту головоломку, ему пришлось ознакомиться с языком цветов. Этих познаний было достаточно, чтобы понять: роза – любовь; клевер – клятва; незабудка – память; фиалка – верность. Такое сочетание складывалось в фразу: «Не забывайте о клятве: хранить верность в любви» Если предположить, что аллегорические Адам и Ева – это Мистер Холмс и Мисс Адлер, то они не давали таких клятв ни друг другу, ни кому-то ещё. В этом факте детектив был уверен на все сто процентов. Значит, Адам и Ева символизировали кого-то ещё, точнее, жертву и преступника. 54 Четвёртый гость, прибывший на вечеринку, выскочил из мерцающего угольным блеском масл-кара, как чёрт из табакерки. Это был молодой мужчина высокий, но субтильный, затянутый в приталенный пиджак из змеиной кожи и чёрные джинсы, заправленные в ковбойские сапоги. Следы белого порошка на чёрной рубашке говорили о том, что совсем недавно он наспех взбодрился "коксом". Многочисленные кольца на тонких пальцах, браслеты на запястьях и весьма вычурная причёска указывали на причастность к шоу-бизнесу. Вне всяких сомнений вновьприбывший был рок-музыкантом, и в этой сказке ему отвели роль «Барда».
122 Нравится 119 Отзывы 32 В сборник
Отзывы (14)