***
Удивительно — все покошенные скамьи ветхой часовенки к вечеру следующего дня были заняты. Поскрипывание усохших досок, возбужденный говор, эхом отдававшийся от украшенных выцветшими мозаиками стен, тусклый блеск поношенных туфель и приглаженные волосы — Элиас не верил, что это была его свадьба. Не может быть — всё слишком… слишком… Слишком хорошо? Так, как и должно быть? Никто не пришел без подарков — даже Рик, некогда прижегший рану жениха, умудрился раздобыть и очистить от ржавчины найденный им на свалке медальон с изображением голубки, который теперь красовался на шее невесты. Другие оказались более практичны — благодаря гостям новобрачных ждал накрытый пиршественный стол в небольшом палисаднике за часовней. Гвендолен не любила вычурности и излишеств, а потому попросила аббата опустить высокопарные речи. В конце концов, что она, что ее жених были самыми простыми людьми из плоти и крови, живущими на земле — к чему говорить о любви на небесах, в объятьях Света? Это совсем сбило Ровэн с толку — и ради четверти часа, посвященной проведению обряда, сюда съехались два десятка человек?! «Не ради обряда — ради нас» — вспомнил он, вставая напротив девушки, чью светло-русую голову венчал венок из мироцветов. Она больше не стеснялась своих ног, а потому надела подаренное им намедни кружевное платье вместе с летней накидкой, полу которой кокетливо перекинула через плечо. За ее спиной стояла в новом наряде Амаранта, лучившаяся таким счастьем, будто это была ее свадьба. Сам Эл ограничился тем, что его одежда была разглажена, а пальто — тщательно выстирано. В центре внимания все же должна быть невеста, а не жених. Когда аббат постучал костяшками пальцев по кафедре, водруженной посреди часовни, гомон гостей смолк, и на венчавшихся устремилось множество пар — в большинстве своем умиленных — глаз. Элиас внимательно вслушивался в зачитываемые аббатом положения о значении брака, о его святости и об обязанностях супругов — и в мыслях своих старался как можно честнее отвечать на прозвучавшие вопросы. «Готов ли?..» «Согласен ли?..» «Возьмешь ли?..» Да, готов. И согласен. И возьмет. Ровно то же самое думала Гвендолен — сумеет ли она стать хорошей женой? А матерью? К лучшему ли заключаемый ими союз? Она закрыла глаза и представила, как сложилась бы ее судьба, если бы статный кадет не задержался у сцены ободранного балагана… Нет, она не хочет этого знать. Пусть ей никогда уже не быть танцовщицей, но это не помешает ей стать верной женой и заботливой матерью, и уж конечно — их союз не может быть к худшему. Когда отзвучали заключительные слова торжественной речи и ее безымянный палец окольцевал тонкий медный ободок, Гвендолен порывисто подалась к своему мужу и вздрогнула от горячего, соленого поцелуя, накрывшего ее губы. Эл оказался колючим и даже немного грубоватым, но девушка не отстранилась от него до тех пор, пока не остыл разгоревшийся в ее груди жар. Опьяненная, она упала в его руки — и вдруг все чувства обострились в несколько раз. Она слышала сбивчивое дыхание Ровэн, его бешено колотившееся о ребра сердце, нестройный шепот взволнованных гостей и непонятную суматошность спорых шагов, лихорадочно семенивших к дверям часовни. О Свет, пожалуйста, не надо! Только не сегодня! Куда, куда скрыться от этих напастей?! Гвен взглянула на Амаранту — та тревожно теребила складки своего наряда — и крикнула: — Прячьтесь! Элиас громко и смачно выругался — она прекрасно его понимала. Единственным, кто не разменивался на бесполезную брань, стал полуэльф — легко перемахнув через несколько скамеек, он подскочил к растерянному аббату и, тряхнув старика за плечо, спросил: — Служила ли часовня когда-нибудь укрытием? — Д-да… — пробормотал священник, утирая выступивший на лбу пот, — но… — Где вход? — О чем вы?.. — Во всех часовнях старого типа закладывались смежные потайные помещения, где расположен вход?! — четко выговаривая слова, допытывался медик. Дряхлая рука, дрожа, указала на алтарь. Элиас вместе с полуэльфом метнулся в указанном направлении и, отодвинув алтарь в сторону, увидел едва различимую в каменной кладке дверцу: — Вперед! — крикнул он гостям. Первым внутрь шмыгнул попрошайка, утянув за собой и слабо сопротивлявшегося аббата, что-то тараторившего о прихожанах. За ним последовали те из приглашенных, при ком не оказалось оружия. Меж тем суматоха снаружи становилась все более хаотичной — раздались первые оторопелые восклики. — Гвендолен, — указывая на вход в катакомбы, окликнул Ровэн — но девушка только сбросила с волос венок и потянулась к клинкам, прислоненным к кафедре. — То, что ты мне теперь муж, не значит, что я беспрекословно тебе повинуюсь, — решив ни за что не отсиживаться в укрытии, когда снаружи гибнут люди, ответила та. — На тебе ни кольчуги, ни щитков! — На тебе тоже! — Я мужчина, в конце концов! — А я женщина — и что с того?! — фыркнула Гвен. — Чего стоишь?! — рявкнула она на одного из гостей, не знавшего, прятаться ему или сражаться. — Иди к остальным! Я не хочу запомнить свою свадьбу как чьи-то похороны! Эредрас, подошедший к витражному оконцу, выглянул наружу и вздохнул: — В таком случае нам всем придется прятаться, Гвендолен. — Что там? — Ордынский рейд. У Элиаса побелело лицо — он вспомнил, что говорили в академии об ордынских рейдах, «опустошавших все на своем пути». Он сгреб все вещи, выдававшие их присутствие в часовне, в охапку и сбросил их в расположившееся под часовней подземелье, затем схватил новоиспеченную жену за локоть и потащил к спуску в укрытие. — Что ты делаешь? — зашипела она, оглядываясь на двери часовни — боевые кличи, перемежавшиеся приказами командиров, слышались все явственнее. — Мы должны привести сюда всех, кто там остался! — Очень скоро там никого не останется, — заверил Эл, как вдруг Амаранта, вместо того, чтобы встать на его сторону, уверенно зашагала по главному нефу на выход. — Она права. Я постараюсь привести, кого найду, а вам лучше спрятаться, — заявила толстушка. Ей всё равно больше нечего терять — на ее глазах любовь всей ее жизни взял в жены другую девушку, которую никогда не сможет превзойти рябая кухарка — так что, прекрасно осознавая, как самоубийственно звучат ее слова, Амаранта только обернулась к хирургу, перекинувшему через плечо сумку с бинтами, и решительно кивнула на запертые двери. — Вы двое совсем свихнулись?! — до боли сжимая кулаки, заорал Элиас, перекрикивая шум доносившейся снаружи резни. — Зачем?! — Затем, что там не может не быть раненных, — ответил медик, стараясь выгадать момент, когда можно выскользнуть из часовни незамеченными. Орда всегда начинает с зачистки улиц и лишь потом грабит дома — на открытом пространстве ее отрядам сориентироваться гораздо проще, нежели в тесных людских помещениях, где рубаки утрачивают всякое тактическое преимущество. — Там не может быть живых, Эредрас! — в отчаянии рявкнул Ровэн, не выпуская из стальной хватки рвущуюся на помощь друзьям жену. — Не тебе судить, — оборвал хирург. — Придвинь алтарь и запри вход с той стороны; мы дадим знать, если кого-то удастся пронести. И полуэльф с толстухой в мгновение ока вынырнули наружу. В отворившемся проеме Эл увидел багровые знамена и ощутил запах гари, молниеносно распространившийся по округе. Медику и впрямь удалось подобрать нескольких легко раненных горожан — в основном детей, потому что взрослых в большинстве своем обезглавливали с первого же удара, особенно тех из них, кто сломя голову бросался навстречу захватчикам. Гвендолен, немного поплутав с Риком по катакомбам, нашла выход с другой стороны — узнав об этом, Амаранта свела через него всех перепуганных фермеров, каких сумела найти в разграбленных хлевах и расколоченных амбарах. Эл взялся за ружье, прикрывая тыл кухарки, пока к ней не кинулся оседланный боевой ворг — в ту же секунду Гвен, стоявшая за плечом юноши, утянула его внутрь и заперла двери. Когда наравне с утробным рычанием ворга она услышала хриплый орочий смех и вопль Амаранты, ее сердце сжалось от боли, однако уж лучше лишиться подруги, чем мужа. — Ее не убьют, — прижав к себе дрожащую всем телом девушку, прошептал Ровэн. — Она здорова и притом совершенно безобидна — скорее всего… — Ее заберут как военный трофей, — сдавленно проговорила Гвендолен. — Это не лучше… Наказав всем, кто был в укрытии, не издавать ни единого звука, они пробрались ко входу в катакомбы со стороны часовни. Эл отпер потайную дверцу, отодвинул алтарь и принялся ждать — выйти навстречу и помочь не позволило осознание всей отчаянности их положения — пока медик, волочивший за собой раненого горожанина, спустится в подземелье. Эредрас хотел перевязать калеку и пойти за следующим, но, видимо, кто-то заметил, что часовня отперта изнутри — и в зал вломились остатки выживших, панически вопя и расталкивая друг друга локтями. По калеке прошлось множество ослепленных страхом горожан — и тяжело раненый человек превратился в бездыханный труп. Сам же полуэльф как можно скорей метнулся к алтарю и, навалившись всем весом, плотно придвинул его к каменной кладке, закрывая зиявший в стене проход в укрытие — он побоялся, что его друзей — единственное, что было в его горестной затворнической жизни — затопчут насмерть ошалевшие от ужаса южнобережцы. Вскоре на поднятый шум явилась Орда — и новобрачные немо наблюдали, как по ступеням, ведущим в катакомбы, полноводными потоками стекает густая кровь горожан, набившихся в часовню так, как скот набивается в загон. Гвендолен была готова к тому, что разгромленное сооружение подожгут — но дым и копоть почти не доходили до них, ведь подземелье расположилось достаточно глубоко. Ее нареченный муж распластался на ступенях, залитых кровью, и заплакал, как дитя. Сама Гвендолен, казалось, давно выплакала все слезы, а потому она лишь молча обняла его сутулые плечи и принялась отрешенно наблюдать за тем, как белоснежные кружева ее платья становятся багряно-алыми…***
«Что ты от меня хочешь?!» — обращаясь ко всему миру в целом и ни к кому в частности, думал Элиас, зарывая в отсыревшую могилу порубленное тело полуэльфа, от исключительного таланта которого осталось лишь несколько рукописей. «Что я должен сделать?!» — стучал в поседевшие за одну ночь виски вопрос, в то время как юноша бесприютно бродил среди дотла выгоревших домов. «Я не знаю, я не понимаю!» — кричал он, вцепившись в Гвендолен, уповая на то, что она откроет ему застеленные пеленой горя глаза на одну лишь ей известную истину и скажет, наконец, что от него требуется, чтобы прервать череду бессмысленных жертв и заведомо проигранных сражений. — Нет того места, где мы могли бы найти себе пристанище, — лаская выбеленные сединой пряди его волос, промолвила она и, обрамив ладонями осунувшееся лицо мужа, заглянула в его потухшие глаза. — А значит, нужно его создать. И взгляд впалых изумрудно-зеленых глаз заискрился надеждой.***
Письмо седьмое «Ваше благородие, ваш сын до того увлекся охмурившей его балаганной швалью, что позвал ее под венец. Правда, торжество обернулось похоронами — в разгар церемонии оказалось, что на этот же день ордынцы запланировали набег. Я и ваш отпрыск чудом спаслись. Что же до той актрисульки — видно, она посчитала вражескую диверсию незначительным изменением в пьесе и бросилась на клинки, решив отыграть роль самоотверженной невесты до конца. Как бы то ни было, Элиас потрясен. Его изрядно подкосила эта утрата — и я намереваюсь поставить его на ноги. А потому мы уходим. Туда, где ни Орда, ни вы не доберетесь до нас — даже не пытайтесь. Мы уходим, и это письмо — последнее, что вы от меня получите. Амаранта»