ID работы: 9427922

На волоске от

Смешанная
NC-17
В процессе
22
Размер:
планируется Миди, написано 34 страницы, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 1 Отзывы 9 В сборник Скачать

VII глава.

Настройки текста
Примечания:
      — Это… Спальня?       Гарри обвел взглдом большую комнату с приглушенным из-за плотных задернутых штор светом. По стенам висели канделябры, на полу красовался пушистый ковер с длинным ворсом, справа виденлась дверь в личную ванную комнату. В самом центре величаво стояло необъятных размеров ложе, тянувшее на победителя конкурса «Самая вульгарная кровать», с застеленным черным шелковым бельем.       Всего в доме оказалось три спальные комнаты, две из которых были в разы скромнее этой.       — Да, — с усмешкой ответила Гермиона, — и, так уж и быть, ее займете вы с Драко.       — Не понимаю, о чем ты, — нервно взъерошил волосы Гарри.       — Зато я понимаю — Сириус передал три бутылки огневиски с Буклей. Вечер обещает быть долгим и веселым, я еще прихватила проигрыватель из дома с дисками…       — Герм, я ничерта не понимаю в этих магловских штучках, поэтому перекладываю это на тебя.       Ребята закрыли дверь в это подобие дешевого борделя и вернулись на кухню, где уже разгорелся камин, отбрасывая рыжие блики на стены. Гарри ожидал появления слизеринцев именно здесь, потому что путешествие по каминам наиболее привычно для волшебников, но гости должны были прибыть только через пятнадцать минут, а значит у подростка еще оставалось время поболтать с подругой.       — Гееерм, — со скукой проятнул Гарри.       — Да?       — Гермиоооона, — на лице парня растянулась улбыка.       — Я тебя слушаю, Гарри.       — Гееермиооона!       Девушка достала из юбки палочку и приставила к горлу своего друга.       — Если ты сейчас же не перейдешь к делу, Поттер, я выполню годовой план Волан-де-Морта на тебя.       — Ладно-ладно! — Гарри поправил ворот свитера. — Я не все рассказал вам о последнем задании турнира.       — Что ты имеешь в виду? Мы уже знаем, что там был Вован, Петтигрю и это чудо, случившееся с вашими палочками…       — Да, но это не все. В ту ночь там собрались бывшие пожиратели, и среди них были… ну знаешь… некоторые люди…       — Ближе к делу, Гарри.       — В общем, там был Люциус Малфой и отец Пэнси.       Гермиона молчала долго. Гарри смотерл на огонь, размышляя о том, как эта маленькая истина повлияет на подругу. О чем размышляла Гермиона, Гарри не знал и не был уверен, что хочет знать. Правда не всегда приятная, даже наоборот. Правда о его родителях оказалась мучительной и по ощущениям ярко-красной, воспляменяющей кровь языками мести. Правда о Петтигрю, Сириусе, Люпине — о друзьях его отца — оказалась странной и грязно-голубой, холодной и мертвой. Правда о родителях Пэнси и Драко стала… никакой. Это было —       — Очевидно, — наконец сказала Гермиона. — Предатетльство Волан-де-Морта карается мучительной смертью, и если он уже воплотился в свое физическое обличие, то любой слизеринец, будучи бывшим Пожирателем, примкнул бы обратно. Нам остается лишь надеяться, что…       — Что они это сделали из страха.

***

      Гарри, сидя на полу, наблюдал за подругой, включающей на плеере музыку. Он знал, как это работает, благодаря жизни с Дурслями, но не решился заняться этим самостоятельно, предпочитая просто сидеть и перебирать диски с обложками. До приезда гостей оставалось около пяти минут.       — О, этих я знаю, их тетя Петунья слушает, — подросток указал на диск с обложкой, на которой было большими буквами написано «ABBA».       — У них много хороших песен, но они не совсем для вечеринки, — ответила Гермиона, также начав выбирать плейлист на вечер.       — Посиделку на четверых сложно назвать «вечеринкой». Кстати, где они?       — Мне кажется, они приедут ровно в семь. Пунктуальность — признак уважения у богачей. Не успела Гермиона разразиться тирадой про другие привычки знатных особ, как в дверь позвонили.       - Я открою, - вызвался парень. Оставив на подругу выбор вечернего репертуара, Гарри вышел из комнаты, по пути накинув на плечи мантию. Что-то внутри его черепной коробки кричало о том, что это поможет подняться в глазах Малфоя.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.