ID работы: 9428123

Близнецы

Слэш
R
В процессе
2329
Didya бета
Размер:
планируется Макси, написано 188 страниц, 25 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2329 Нравится 482 Отзывы 1230 В сборник Скачать

Часть 1. Глава 15. Проблемы братьев и сестёр.

Настройки текста
Примечания:

***

— Я хочу подругу, — заявила как-то Джинни, когда мы пили чай в саду. С деревьев опадали желтые листья, создавая причудливые золотые узоры, которые нам скоро придётся убирать, потому что «они гниют и это выглядит мерзко». Да, матушка наша ни разу не романтик. — Подругу? — Теоретически, мы можем создать голема. — …но это очень сложно, Джиджи. — Я не хочу голема, — надулась сестрёнка. — Я хочу подругу. Настоящую. — Ну… Сколько дают за кражу детей? — Несколько долгих лет в Азкабане, Дред, несколько долгих лет. — Не надо никого красть, — возмутилась Джинни, стукнув кулаком по чайному столику. — А что ты предлагаешь? — Хочу как в сказке. — Это как? — Белоснежка нашла себе друзей в лесу и спящая красавица тоже. — Ты это про животных или про гномов? — У нас так-то и свои есть. — Вон один, — показали мы в сторону грядок на голозадого жуткого гнома. — Кажись, червей жрёт. — Да, точно. — Фуу, нет. Хочу друга человека. — В лесу? — уточнил один из нас, пока второй отгонял палкой садового вредителя. — В лесу. — Ты же понимаешь... — …что живут в лесу, в основном, лесничие? — Или маги. — Ну, допустим. — Но это ещё надо найти такого мага. — …твоего возраста. — Но вы же как-то нашли, — хитро прищурившись сказала сестрёнка. — Ты это о чём? — О вашем Диггори. Я как-то встала днём и увидела наши часики. Они говорили, что вы «в гостях у Диггори». Я потом спросила у мамы, кто это такие. Она сказала, что это наши соседи волшебники. — Ох, Мерлин, и кто ещё знает, что мы бываем в гостях? — Не знаю, не знаю, — начала накручивать локон наша сестрёнка. — Пока вроде никто, но… — она вздохнула. — …мне очень одиноко без подруги. — Ладно, найдём мы её тебе. В лесу. — буркнул один из нас, пока другой, уткнувшись в ладони, костерил часы, которые всё-таки стоит подправить. — Правда? Здорово! У меня самые лучшие братья. — Ага, — вяло произнесли мы, смотря на довольную сестрёнку.

***

Задала нам сестра задачку непростую. Нет, мы, конечно, предложили ей в качестве подруги Алисию, но она сказала, что ей нужна ровесница, а не мелюзга. Да и Седрик потом нам сказал пару ласковых, так как двоюродную сестру он больше любит на расстоянии, и жить с ней на постоянной основе ради эфемерной дружбы Джиджи и Алисии не станет. В итоге, он предложил нам сходить к Лавгудам, так как у них вроде как дочка возраста Джиджи. Ну, мы и поперлись. Что мы вообще знали о Лавгудах? Очень мало. Они являются нейтральной чистокровной семьёй, что из поколения в поколение учатся на Рейвенкло. Также у них очень неоднозначная репутация, и их считают не от мира сего. Мы в этом убедились, когда наблюдали со стороны за этой семейкой. Всё таки надо знать, с кем может общаться наша принцесса. А общаться она может с этакой лайт-версией семейки Аддамсов. Причём, мы не удивимся, если у них где-нибудь Вещь завалялась. Итак, главой этого семейства является мистер Лавгуд, чьё имя сложно произнести. Выглядит он нормально, хотя глаза слегка из орбит вываливаются. Но это так, мелочи. Мистер Лавгуд является писателем, и часто для этого он входит в образ какого-нибудь путешественника или следопыта, а поскольку в наших лесах даже медведей не водится, он придумывает себе приключения на ровном месте. Короче, мистер Лавгуд непризнанный Мастер чар. Конкретно раздела иллюзий, которые он зачастую забывает за собой убирать. В итоге, пару раз нас пытался забодать какой-то баран с фиолетовыми рогами и крыльями как у бабочки, а ещё на нас часто охотилась местная флора. И, нет, это не происки мистера Лавгуда. Всё-таки, нас с амулетами сокрытия заметить сложно. Да и мы нередко наблюдали за тем, как сам мистер Лавгуд висел в дьявольских силках или предгорном плюще вверх-тормашками, пока не приходила миссис Лавгуд. Впрочем, миссис Лавгуд тоже тот ещё фрукт и мужа своего освобождала только после того, как он проходил какой-то тест на ощущения от висения вниз головой, отсутствия под рукой палочки и одиночества в лесу. Мило. И главное, после такого мы уже сомневались, что только мистер Лавгуд ставит иллюзии. Также в качестве хобби, коем должна обладать любая английская леди, миссис Лавгуд выращивала цветы. Но не простые, а галлюциногенные или хищные. К её милому садику под, слава Мерлину, куполом, мы не подходили, так как в нём даже зайцы дохли. Проверено миссис Лавгуд в ходе какого-то эксперимента. И конечно же у этой женщины была идея фикс. Не знаем, была ли она в девичестве Пандорой Лонгботтом, но она мечтала приручить растения-хищников. Получалось у неё с переменным успехом. Луна же, из-за которой мы и наблюдали за жизнью семейки Лавгуд, была, наверное, самой спокойной в этой семье. Не было у неё никаких экспериментов и приключений внутри иллюзий. Она в основном рисовала что-то по работе для отца или же болтала с кактусами, которых звали Боб и Фред. С родителями у неё были неплохие отношения, но если сравнивать с Уизли, то Лавгуды были теми ещё льдышками. Самыми сильными проявлениями чувств были короткие и очень неловкие объятья, которые похоже не нравились ни одной из сторон, но то ли это всё от воспитания, то ли это хоть какой-то показатель чувств, которые Лавгуды словами не выражали. А вообще, мы плохо представляли, как эти флегматики, а конкретно Луна, может дружить с нашей взрывной сестрёнкой. Но ничего не поделать. У Фоссетов хоть и есть дочь, но она, скорее, наша ровесница и живёт она дальше всех. Так что операцию по приобретению друга «как в сказке» мы всё-таки провели. *** — А куда мы идём? — спросила кого-то из нас сестрёнка. — К другу. — Вашему? — К твоему. — Здорово! А где Фред? — Ну, пусть будет Фред, — пробубнили мы. — Они сейчас обходят ловушки. — Ловушки? — Ага. Всё таки наш лес волшебный, и всякое может случиться. А чтобы не случилось, я проведу тебя по самой безопасной дороге. — Волк Красной шапочке тоже самое говорил, а в итоге съел её бабушку. — У тебя нет бабушки, маленькая девочка. — Зато есть тетя Мюриэль. — Ты предполагаешь, что я могу её съесть? Я похож на самоубийцу? — Ну… — Ты очень плохого мнения обо мне, сестрёнка. — Я просто надеюсь, что ты съешь кого-нибудь, а не меня. — О, — умилились мы. — Ты же моя хитрая лисичка. — Стараюсь, — зарделась эта прелесть. — О, а вот и Фред, — показал «Джордж» на «Фреда» и Луну, которые вышли и-за деревьев. — Привет! — подбежала к ним сестрёнка. — Меня зовут Джинни Уизли. Я — твоя соседка. Давай дружить. — Давай, — пролепетало это белокурое нечто. — Меня зовут Полумна* Лавгуд, но ты можешь звать меня Луной. А это, — она показала на её сопровождающего. — Фред-который-не-мой-кактус. — Здрасте, — помахали мы рукой. — Забор покрасьте, — на автомате произнес «Джордж». — Что у вас случилось? По этим подразумевалось, что случилось в момент, когда наши тела не были рядом. Вообще, хоть мысли у нас и общие, но сейчас мы друг с другом делимся всем тем, что произошло (хотя сложно назвать такое состояние телепатией, скорее, просто воспоминаниями, которые были как бы с двух ракурсов), когда мы были заняты и не находились на расстоянии вытянутой руки. Когда такое происходит, мы стараемся меньше думать, говорить и больше смотреть за тем, как двигаются наши тела, потому что будет неловко если кто-то из нас просто отключится, пока другой будет болтать безумолку, перетянув весь контроль на себя. — Понимаете, — начала объяснять Луна, — у меня пропал кактус. Его звали Фред. Я его вчера забыла в саду, — на этом моменте мы вспомнили милый садик миссис Лавгуд и помянули Фредди. Земля ему будет пухом. — А потом ко мне пришёл Фред, — она снова показала на нас. — Мама, конечно, говорила, что растения на свету быстро растут, но я не знала, что Фред должен был стать человеком. А ведь я не выставила Боба, — вспомнила она про свой второй кактус. — Он же сейчас в моей комнате стоит. Или нет… — она многозначительно посмотрела на меня, пока Джиджи, прикрыв рот ладошкой, старалась сдержать смех. — Не-не, я — Джордж, — отмахнулись мы от этой великой чести. — Вот как, — грустно произнесла Луна. — Ну, что же ты, Боб, расстраиваешь мою подругу? — спросила раскрасневшаяся от рвущегося наружу хохота сестрёнка. — Да, нет же… — начали мы отнекиваться, но сестра одними губами произнесла «Диггори». — Да, я — Боб, — произнесли мы с лицом-кирпичом. — Луна, — сказал Фред. — Давай, ты в следующий раз назовёшь свой кактус Рон, — строили мы планы на будущее, опережая всякие предложения сестры, которые бы точно после такого появились. — Но я хотела назвать свой следующий кактус Анжеликой. — Боюсь, он такого не переживёт. Луна, аки птичка, склонила голову к плечу, а наша сестрёнка уже не могла стоять от хохота и села на поваленное дерево. Думаем, это было неплохое начало дружбы.

***

— Рон, а ты хочешь друга? — спросили мы, колупаясь в часах на первом этаже. — Друга? — почесал затылок брат. — Да, зачем он мне? — Ну, там, играть… — …общаться, устраивать чаепития. — Но у меня для этого есть вы и Джинни, — не понял нас брат. Мы же от подобного ответа находились в непонятном состоянии. С одной стороны, это мило, что нас считают друзьями. С другой стороны, старшие уже в Хоге и у них есть друзья. Мы же с Джинни обзавелись ими здесь, и только у Рона нет друга. — Ну, а помимо нас? — Тебе не хочет иметь только своего друга? — Только своего? — задумался брат. — Как мама с папой? — М… — задумались мы. Всё таки будучи взрослым в детском теле сложно понять, когда имеются у твоих братьев и сестёр проблемы, а когда их нет. В этом плане прямолинейность Джинни с её «я хочу подругу» была как нельзя кстати. — А какие отношения у мамы с папой, Рон? — Ну, они любят друг друга, и они дружат друг с другом. — Но почему ты думаешь, что они только друг с другом дружат? — Не знаю. Ну, может быть, потому что, кроме тёти, к нам никто не приходит. — Хм… А разве мы не можем дружить с папой или мамой? — Но ведь они взрослые, — неуверенно пробормотал Ронни. — И что? — Другом можно быть и взрослому человеку… — …тем более маме. — Но что-то мы ушли от темы. — Не хочу я друга, — пробурчал Рон, плюхаясь на диван и утыкаясь в подушку. — Хм… Ладно. — мы закрыли крышку часов и вернули всё на место. — Но, Ронни, если тебе нужен будет друг не мы или Джинни… — …скажи нам об этом. Рон сильнее вжался в подушку. — Это потому что вы скоро уедете? — приглушенно произнес он. — Это потому что мы волнуемся, — сказали мы устраиваясь по обе стороны от брата. — Мы не хотим чтобы ты всё держал в себе. — И если что-нибудь понадобится просто… — …скажи нам. — Я сам со всем разберусь. — Верим, — поцеловали мы его в макушку. — Но один в поле не воин. — А мы твои друзья. — Это вы так говорите, потому что только что что-то сделали с часами? — Нееет, — специально неправдоподобно солгали мы. Кому-то из нас прилетело по голове подушкой. Началась битва, в ходе которой одна из подушек не выдержала натиска и нам пришлось потом убирать пух под негодование нашей матушки.

***

— Скажи нам, милый Персик. — …что гложет нашего старшего брата? Спросили мы, затащив к себе брата, после праздничного ужина со всеми разговорами об учебе. — Кажется, ему отказала девушка. Шестикурсница с Хаффлпаффа. — Ох, бедный Чарли. — Вообще-то Билл. — Как Билл? — Мы же про Чарли. — Ну, надо уточнять, — дал нам щелбан Перси. — Так то у нас два старших брата. — Ох, спасибо что напомнил. — Всегда пожалуйста. — Это был сарказм, — обвинительным тоном сказали мы, на что брат индифферентно пожал плечами. — Так что там с Чарли? — Не знаю. А с ним что-то не так? — Да, он дергается от каждого шороха. — Хм… Не замечал как-то. Может, перед экзаменами волнуется? — Когда Чарли… — …волновала учеба? — с сомнением посмотрели мы на Персика. — Тогда не знаю. И почему бы вам не спросить у самого Чарли? — Может, потому, что он заперся у себя в комнате? — Хотите сказать, что у вас нет способа выкурить его оттуда? — Есть. — Но ходить с козырных… — Ну, значит не очень-то это и важно, — пошел Персик к выходу, но мы его перехватили и и прижали к двери. — Мы придём к Чарли,. — …но сначала обнимашки и целовашки. — Чего? Нет! Мы уже взрослые, — он окинул нас каким-то непонятным взглядом. — Во всяком случае, я уже взрослый. Так что… — Получишь двойную порцию, — перебили мы его, целуя в щеки. — Мы тебя несколько месяцев не видели, так что будем тискать, пока не устанем. — Агх, ладно, — сказал Перси, отцепляя нас. — Чарли хранит кое-какие журнальчики в шкафу. — Чарли не такой глупый. — Там есть потайной отсек в левом нижнем ящике. — А ты откуда знаешь? — Я искал старые конспекты у Чарли. Он хранит их в соседнем ящике. Я тогда правда забыл в каком именно и вынул оба. И мне показалось странным, что один ящик больше другого. В итоге, нашел его тайник. — И что, ничего и никому не сказал? — Ничего. — Хм… Ладно, пожалуй растянем удовольствие… — …от обнимашек и целовалок — …на все каникулы, а не на один вечер. — Можешь идти, братишка. — Или тебя проводить? — Долгие проводы — лишние слезы. Спокойной ночи, — сказал он и вылетел за дверь. Мы же отправились к Чарли. Постучав в дверь, услышали, как за ней что-то упало. Поскольку никаких криков о помощи не было, никто не выбежал. — Кто там? — раздался раздраженный голос Чарли. — Фред и Джордж. — Ребят, я устал, если что-то важное, то… — То ты хранишь это в левом нижнем ящике шкафа, — понятливо приговорили мы, а в следующую секунду дверь открылась и нас затащили внутрь. — Это что же такое интересное я храню? — спросил недовольный Чарли. — Ну, может быть… — …кое-какую литературу… — …которую приличные мальчики не читают, — сказали мы строя из себя милашек. Для полноты картины нам осталось только ножкой пошаркать. — Что вам нужно? — устало и обреченно спросил брат. — Хотим узнать, что у тебя стряслось. — Ты с приезда какой-то дерганный. — Слушайте, вы ещё слишком маленькие чтобы понять… — Пубертат замучил? — Ну, и в кого вы такие умные? — В маму с папой, — отмахнулись мы. — так что с тобой? — Можно я не буду это с вами обсуждать? — спросил раскрасневшийся брат. — Можно, — спокойной разрешили мы. — Но если не с нами, то с отцом. — Да, он… — Выслушает тебя, — снова перебили мы его. — Ты думаешь он с Биллом не беседовал на взрослые темы? — Беседовал, братец, и не раз. — Но я… А он точно поймет? Не станет ругаться? — О, Мерлин, в бойком Чарли… — …появилась подростковая неуверенность. — Хватит думать, что с тобой что-то не так. — И если уж так боишься, то поговори сначала с Биллом… — Спроси у него, как отреагировал на его проблемы папа, … — …если уж нам не веришь. — Я не не верю. Просто…сложно это всё… — сказал он опустившись на кровать и зарывшись в волосы руками. — Да, знаем мы. — Поэтому и рекомендуем тебе… — …поговорить со старшими. — Спокойной ночи. — И ещё, — сказали мы, уже переступив порог. — Если что-то прячешь, то лучше это хранить не в доме. — А если уж в доме, то у того, на кого точно не подумают. — Типа у Джинни? — усмехнулся брат. — О, если ты только сразу обговоришь с ней цену за хранение. — Интересно, что же такое у Джиджи прячете? — Спокойной ночи, — быстро выбежали мы из комнаты, думая, куда теперь девать записи по артефакторике и некоторые ингредиенты.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.