ID работы: 9429987

Blut und Blumen

Слэш
Перевод
R
Завершён
90
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
8 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
90 Нравится 2 Отзывы 24 В сборник Скачать

Я могу петь только для тебя

Настройки текста
Примечания:
Уотсон проснулся и подпрыгнул в постели, издав хриплый вскрик. Опять война. На этот раз он видел себя в облике маленького мальчика, и образ этот глубоко запал ему в душу. Уотсон крепко прижал кулаки к глазам. Эта ужасная картина: маленький мальчик, сытый и опрятно одетый, насвистывает какую-то смешную мелодию. Вдруг длинные пальцы пробегают по его молодому телу, доходя до самого лица. Без особых усилий они вырывают глаза из глазниц. Теперь повсюду кровь. Пальцы копаются под кожей мальчика, освобождая его кишечник и внутренние органы. — Мальчик увидел розочку, — поет мальчик и странно мелодично смеется. Винтовочная пуля пронзает худую грудь мальчика. Но чей это выстрел? — Дикую розочку в поле… Уотсон кривится от отвращения, глядя, как пальцы отделяют ноги мальчика от остального тела, затем руки… и вот малец уже лишается верхней части туловища. Его голова вертится, как волчок. — Такая свежая как утренняя прохлада… Уотсон услышал крики, вопли. Голоса, умоляющие Бога о помощи, голоса, просящие Небесного Отца положить конец их страданиям. — Дикую розочку в поле… — вторит мальчику Джон.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.