ID работы: 9431242

Там лютый дух, там смертью пахнет...

Гет
R
Завершён
1022
автор
Размер:
519 страниц, 90 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1022 Нравится Отзывы 506 В сборник Скачать

Откровенный разговор

Настройки текста
      Приближался октябрь, когда профессор Снегг объявил змейкам, что их разрешения на визиты в Хогсмид прошли проверку подлинности, а значит детям теперь разрешалось по выходным посещать деревню волшебников, что они восприняли с огромным энтузиазмом. Гарри оскалился, когда услышал о предстоящем визите в деревушку, ведь он помнил, что Сириус назначил ему встречу в воющей хижине. Скоро получит ответы на все свои вопросы, которых у него скопилось немало. И если эти ответы ему не понравятся - он обратится в волка и разорвет предателя на клочки. Лена вызвалась пойти с ним - для моральной и магической поддержки, да и просто потому, что не желала оставлять любимого наедине с преступником, отсидевшим двенадцать лет в Азкабане. Гарри сперва пытался противится и говорить, что это опасно, но ведунья, обратившаяся в демоницу, была крайне убедительна.       Второго октября, сразу после завтрака, Филч собрал толпу третьекурсников во дворе замка - нужно было показать детям максимально короткий и безопасный путь до деревни, чтобы они не пошли вдоль окраины Запретного Леса.       - Кому подписали разрешение - за мной. - Проскрежетал Филч, выцеливая взглядом кого-то в толпе. - У кого его нет - остается здесь.       Из толпы третьекурсников раздались вздохи - и трое человек, пытавшихся проскочить, укрывшись за спинами друзей, отошли в сторону. Филч усмехнулся, запахнул поплотнее шарф, подаренный ведуньей, и повел небольшую стайку детишек в сторону неприметной тропы, ведущей в деревню.       - Напомни мне ему шапку-треух подарить. - Шепнула Орлова Гарри на русском. - Будет вылитый почтальон Печкин...       Гарри хохотнул. На летних каникулах он имел удовольствие познакомиться с воистину эпическим творчеством советских мультипликаторов. Действительно, дядюшка Аргус, как просил компанию называть себя Филч, будучи облаченным в старый военный плащ и теплый серо-зеленый шарф, очень походил на почтальона Печкина, для конца образа не хватало только валенков и весьма характерной шапочки. Похоже, с подарком на Рождество для завхоза они определились.       Деревня волшебников уже начала готовиться к Хэллоуину. На цетральной Верхней улице уже появились первые атрибуты этого волшебного праздника: обычные лампы на столбах сменились светильниками Джека, тут и там сновали люди с полными пакетами всякой мишуры, колдовских гирлянд и трафаретов летучих мышей, которые предстояло оживить. У каждого дома стояли под навесами сорванные тыквы, которые полагалось ближе к празднику расставить по всей улице. Сама деревня Хогсмид была совсем крошечной, в ней было, быть может, домов сорок, максимум - пятьдесят, расположившихся в три не самых ровных улочки. По Верхней улице, которая была для ребят интереснее всего, тянулись самые разные магазинчики и трактиры - и этим деревушка напоминала уменьшенную копию Косого Переулка.       Дети с большим удовольствием прошлись по магазинам: закупились разными сладостями в огромной кондитерской "Сладкое королевство", прикупили разных веселых штучек-дрючек в "Зонко", после чего с визгом и счастливыми возгласами поиграли кусачими тарелками. В "Дэрвиш и Бэнгс" народу было очень немного, народ предпочитал закупаться не инструментами, а всякими вредилками и конфетками. Гарри и Лена оценили вредноскопы, мракоборческие инструменты, кинжалы и прочий товар, закупили себе немного перуанского порошка мгновенной тьмы и, по настоянию Лены, летучего пороха.       Закончив с закупками, дети зашли в "Три метлы". Это был самый большой и классный трактир в деревне, столы в котором располагались на двух этажах. Туда-сюда сновала мадам Розмерта, хозяйка этой таверны, обслуживая многочисленных посетителей в компании трех юных помощниц, почти все столики были заняты студентами Хогвартса и местными жителями, которые зашли в "Три метлы" пропустить стаканчик в честь выходного дня. Ребята заказали себе по сливочному пиву, благо его им было уже можно - по меркам волшебного мира, они достигли возраста частичного совершеннолетия, после которого для них, по международному магическому закону, открывались некоторые новые возможности вроде разрешения на слабые напитки, отмене ограничений на парную трансгрессию или на визиты в Запретную Секцию, а также появлялись несколько более серьезных прав, свобод и обязанностей.       Гарри сделал первый глоток сливочного пива. Приятный напиток на основе эля, сваренного с добавлением большого количества сахара, сливочного масла и различных пряностей, в которых Гарри определил корицу, гвоздику и легкие нотки муската. Напиток - одновременно горячий и горячительный - был на деле не крепче слегка перебродившего кваса, но за счет большого количества сахара и высокой тепературы оказывал великолепное расслабляющее и согревающее действие.* С удовольствием опрокинув с друзьями по кружке, Гарри и Лена вышли на улицу проветриться, оставив друзей в зале и обещая вскоре вернуться. Мальчик вдруг напрягся. Волчий нюх вдруг уловил знакомый запах. Сириус Блэк определенно был где-то неподалеку, о чем Гарри не преминул рассказать Лене. Волшебница завела его за угол "Трех метел", где их не могли увидеть или подслушать.       - Превращайся. - Предложила она. - С твоим волчьим обонянием мы его найдем куда быстрее, чем если будем просто пытаться идти наобум.       - Он говорил, что мы встретимся в воющей хижине. - Напомнил Гарри.       - А если что-то пошло не так и он сменил место? - Поинтересовалась ведунья. - Тем более, он еще не видел тебя в человеческом облике, а вот звериное воплощение он не забудет еще долго.       - Аргумент. - Гарри нагнулся, будто намеревался завязать шнурки - и через секунду на его месте стоял большой темно-серый, почти черный, волк.       - Фас! Ищи! - Хихикнула Лена, хватая зверя за ошейник. Гарри повернул к ней морду и состроил вопрошающую гримасу. - Прости, я не удержалась.       Волчий нюх не подвел их, Гарри уверенно чуял запах Блэка, который врезался ему в память с момента летнего пикника. Однако запах этот вел не к воющей хижине, а куда-то в сторону от Хогсмида, ближе в сторону Запретного Леса.       - Гарри, ты уверен, что мы идем правильно? - Настороженно спросила Орлова, когда они прошли первую полосу деревьев и стали углубляться в лес.       Волк кивнул головой и легонько заскулил. Ну, уверен - так уверен. Они плутали по лесу около минут двадцати, прежде чем наткнулись на небольшую землянку, выкопанную прямо на небольшой полянке и укрытую от посторонних глаз с помощью палой листвы. Тут запах рассеивался по всей площади, так что Гарри принялся плутать вокруг, чтобы понять, в доме находится Сириус или куда-то отошел.       - Нифига себе избушка на курьих ножках... - Оценила Лена. - Впрочем, вполне неплохое убежище для беглого узника.       - Руки на голову! - Приказал хриплый голос за ее спиной. И не вздумай оборачиваться.       Договорить Сириус - а это был именно он - не успел. Его сухую тощую фигуру буквально снесла могучая туша волка из стаи Фенрира. Гарри специально не выпускал когтей, чтобы случайно не убить этого человека раньше времени, а потому просто сбил Блэка с ног и, нависая над поверженным, страшно рычал. Тот, впрочем, нисколько не испугался.       - Браво, Гарри. - Сквозь хриплый каркающий смех проговорил он на зверином наречии. - Превратись в человека, дай хоть взглянуть не тебя... Давай, не прикидывайся, я знаю, что это ты.       По телу волка прошла волна магии, на секунду сознание Гарри сковала боль обратного превращения. Обернувшись в человека, мальчик наконец рассмотрел крестного. В качестве одежды - какие-то лохмотья, явно с чужого плеча. Грива спутанных грязных волос свисала ниже плеч; не будь глаз, горевших в глубоких глазницах, его можно было бы принять за мертвеца - воскового цвета кожа так туго обтягивала кости лица, что оно походило на череп. Оно и понятно, Азкабан все же тюрьма, а не курорт. Через все лицо тянутся четыре громадных шрама - памятное напоминание об их с Гарри первой встрече. Желтые зубы оскалились в усмешке.       - Да, прав был Хагрид, когда рассказывал про тебя в Азкабане. - Прохрипел беглый узник. - Вылитый Джеймс.       - Который умер! - Взорвался гневом Гарри, услышав имя отца. - Которого ты продал Волан-де-Морту!       - Нет, Гарри. Все было не так. - Сириус даже не дрогнул и не потянулся к палочке, когда мальчик направил на него собственную. - И если ты позволишь мне все рассказать тебе...       - Я и так все знаю! - Скорее прорычал, чем сказал третьекурсник, закрывая собой Орлову. - Ты был хранителем тайны Поттеров. Они тебе доверились! А ты предал их!       - Я. Никогда. Не был. Хранителем. Тайны. - Объявил Сириус, выделяя каждое слово. - Я тебе чем угодно поклянусь. Магией. Кровью. Да хоть жизнью своей. Джеймс был мне как брат, я никогда бы его не предал. Если бы Волан-де-Морт пришел за мной - я бы умер, но его бы не выдал!       - Пока все это лишь слова!       - Против слов этого старого козла, Дамблдора. Который пальцем о палец не ударил, чтобы расследование велось по уму, а не так, как хотело Министерство. - Блэк присел прямо на землю, сил у него было пока еще не очень много. - Как и в случае с Долгопупсами. Их еще можно было спасти, но их отправили в Мунго, в палату для безнадежных. И время было упущено, они, по сути, стали растениями в людском теле.       - Он не стал бы мне врать или скрывать от меня что-то. - Не слишком уверенно ответил Гарри. Он-то ожидал, что Блэк сейчас продолжит клясться и божиться, что он невиновен, но никак не мог представить, что Сириус начнет говорить про Дамблдора.       - Тогда зачем ему было отбирать у Джеймса мантию-невидимку прямо перед нападением Волан-де-Морта на вашу семью? - Принялся приводить аргументы Сириус. - А кто, по-твоему, убедил Лили Эванс, что мощные защитные чары крайне вредно наносить на дом, в котором есть неокрепшее магическое ядро младенца? Кто убедил их положиться на примитивное, по сути, заклятие доверия? А кто мусолил всем глаза в прошлом году и кто сплавил Хагрида в Азкабан, когда тот стал догадываться, что происходит и собирался писать про василиска в Министерство? Все это сделал Дамблдор. Не я.       - Тебе-то откуда знать?       - Веришь - нет, Гарри, но вести в Азкабан приходят так же часто, как письма в Большой Зал, хоть министерство этого не признает никогда. - Усмехнулся Сириус. - А полное отсутствие досуга в тюрьме заставляет напрягать голову и приходить к различным выводам. Если ты мне позволишь все рассказать - ты поймешь в сколь большую задницу ты угодил, поступив в Хогвартс, парень.       Гарри помог ему подняться.       - У тебя будет всего один шанс. - В грудь Блэку уткнулась палочка. - Но, клянусь тебе, если ты солгал - я тебя из-под земли достану. И умирать ты будешь долго.       - О, не сомневаюсь. - Усмехнулся желтыми зубами бывший узник. - Освоить анимагию в тринадцать лет... Ты перебил наш с Джемсом рекорд на два с лишним года...       - Не отвлекайся. - На конце палочки засиял магический заряд, готовый обратится в рубящее заклинание. - Говори.       Сириус прикрыл на мгновение глаза.       - Чтобы ты все понял до конца, мне придется начать издалека. - Блэк едва заметным движением вытащил из кармана палочку, но направил ее не на детей, как ожидал Гарри, а несколько в сторону, где расположилась угольная куча, образовавшаяся, вероятно, от костра. Блэк сотворил из воздуха три вполне приличных с виду стула, окружив ими очаг. - Давайте присядем? Рассказ будет длинным...       Они уселись на стулья. Гарри не сводил с Сириуса палочку, Лена тоже приготовилась, случись что, поддержать любимого. Блэк уселся на стул, помолчал, собираясь с мыслями.       - Как ты знаешь, мы с Джеймсом были больше чем друзья. Мы были почти как братья. Четверо "мародеров" - я, Джеймс, Римус Люпин и Питер Петтигрю. Трое незарегистрированных анимагов в компании оборотня, ради которого мы и научились обращаться в животных. На шестом курсе, когда наш заводила, Джеймс, с твоей мамой, Лили, начали встречаться, я открыто поддержал идеи Света, желая увести род Блэков от влияния Волан-де-Морта. За это меня изгнали из родного дома, а твои дед с бабкой приняли меня, как своего сына. Просто потому что могли и потому что хорошо ко мне относились.       - Хорошо же ты им отплатил. - Огрызнулся Гарри.       - Дай сказать! - Сириус с раздражением посмотрел в глаза мальчику. - Тогда Волан-де-Морт еще не имел такой власти, но первые предвоенные стычки и нападения на магглорожденных уже совершались. Мы с Джеймсом однажды едва успели спасти Лили от изнасилования толпой Пожирателей Смерти, которые тогда еще доучивались на седьмом курсе. Лили с Джеймсом потом сблизились еще больше, через три года они узнали, что твоя мать понесла. Вокруг в это время творились хаос и безумие, Волан-де-Морт набирал власть и силу. Тогда же эта старая вешалка, Трелони, преподающая сейчас в Хогвартсе прорицания, произнесла пророчество, что свергнуть темного лорда суждено тому, кто, цитирую, "рождённый теми, кто трижды бросал ему вызов, рождённый на исходе седьмого месяца... и Тёмный Лорд отметит его как равного себе, но не будет знать всей его силы... И один из них должен погибнуть от руки другого, ибо ни один не может жить спокойно, пока жив другой".       Гарри передернуло от последней фразы, произнесенной совершенно безумным голосом. Сириус продолжал:       - Под условия попали две семьи - ваша и Долгопупсы. Тогда старый Дамблдор сделал финт ушами и предложил вашим семьям убежище под патронатом Ордена Феникса, чем мгновенно заслужил доверие ваших родов и большой вес на политической арене. Козел бородатый... - Сириус сплюнул. - А мы, слепые идиоты, ему поверили. Ну так как же - самый могущественный волшебник Британии, сука... Светлый маг, гений, рискнувший открыто противостоять Волан-де-Морту, чтоб его... А он воспользовался вами как приманкой. Защитные чары на ваших домах возвели халтурно, а примитивное заклятие доверия, которое могло, разве что, выиграть время, и вовсе досталось только вам.       - Почему так? - Не смогла сдержать удивления Лена.       - Думаю, потому, что Поттеры финансировали Орден куда больше. - Пожал плечами Сириус. - Джеймс каким-то образом узнал про пророчество, прощупал чары, просчитал варианты и понял, что они в беде, после чего рассказал все родителям Невилла, они работали вместе. Тогда ваши с Невиллом родители устроили Дамблдору страшный скандал и заявили, что выходят из Ордена Феникса. Они искренне верили, что этот бородатый мудила их отпустит.       - Как все это связано с тем, что ты их предал? - Гарри начал терять терпение.       Сириус вздохнул, подбирая выражения.       - Я их не предавал, Гарри, повторяю. Когда, незадолго до скандала, накладывали заклятие доверия, я предложил свою кандидатуру на роль Хранителя, но Дамблдор, которому мы тогда еще верили, убедил твоих родителей на подлог. "Сделайте Питера хранителем тайны" - сказал он. "Никто не заподозрит, что вы доверились столь слабому духом человеку. На Сириуса подумают в первую очередь" - говорил он. - Беглый узник сплюнул еще раз, на него, очевидно, нахлынули не самые яркие воспоминания. - И мы согласились. А кто бы не согласился? Долбошлепа-Петтигрю никто бы не заподозрил. Мы даже не догадывались, что он был лишь марионеткой в цепких лапах Альбуса. Потом он исчез, мы все думали, что он скрывается от Волан-де-Морта. Но оказалось, что его схватили и держали в подвалах Хогвартса, чуть ли не в качестве заложника.       - Тебе-то откуда знать? - Удивился Гарри, все еще не доверяя Блэку.       - Он сам мне потом рассказал. - Покачал головой Сириус. - Когда ваши с Невиллом родители покинули Орден, Дамблдор, который накладывал заклятие и тоже был, своего рода, Хранителем, сдал вас Волан-де-Морту, обставив все так, будто Петтигрю нас предал. Когда темный лорд пал, Питер стал не нужен - и за ним пришли. Но он сбежал от прикормышей директора и скрывался, одновременно пытаясь меня найти и все мне рассказать. И нашел.       - И ты его убил. - Оскалился Гарри.       - Мы сделали так, чтобы все поверили, будто он умер. - Покачал головой Сириус. - Питер не мог мне соврать, он рассказал мне все под непреложным обетом и сывороткой правды, а такую комбинацию не обойдешь. И мы придумали свой план. Питер исчезает, как будто я жестоко убил его, и становится крысой. От него остается только палец, который Питер оттяпал сам себе. Нужно было, чтобы Дамблдор поверил, будто я порвал Петтигрю на куски. А сам Питер должен был прибиться к какой-нибудь не слишком известной семье, благодаря чему неприметно мог жить в замке, слушая разговоры студентов и учителей. А я должен был аккуратно вести против директора партизанскую войну, чтобы вывести его на чистую воду.       Лена ахнула. Ей в голову пришла страшная догадка.       - Крыса, Гарри!       - Что "крыса"? - Поднял бровь Гарри.       - У Рона Уизли есть старая крыса! - Дрожащим от волнения голосом произнесла Лена. - Когда мы ехали в Хогвартс в первый раз, Рон показывал нам Коросту, вспомни. Он сказал, что это животное у них в семье уже...       - Двенадцать лет. - Выдохнул Гарри. Уровень его доверия к Сириусу поднялся моментально. - Для крысы - обалдеть какая долгая жизнь. И...       - У нее нет одного пальца!       Гарри помолчал минутку и вдруг заржал в полный голос. Лена и Сириус удивленно воззрились на задыхающегося от смеха мальчишку.       - Гарри? - Осторожно спросила дочь ведуна. - Что такое? Что смешного?       - Ни... Ничего. - Гарри утер проступившие от смеха слезы. - Просто представил выражение лица Рона, когда он узнает, что двенадцать лет спал в одной кровати со взрослым мужиком...       Он не мог успокоиться еще минут пять, подвывая и иногда похрюкивая от смеха. Наконец, когда от смеха уже болели скулы, он смог заставить себя прекратить смеяться.       - И как ты тогда оказался в Азкабане? - Спросила за Гарри Лена.       - Старик-Дамблдор оказался охренеть каким продуманным сукиным сыном. - Сириус уже совершенно не стеснялся в выражениях. - Он понял, что под него копают и принялся меня искать. Его люди выследили меня через несколько дней и подставили под убийство тринадцати маглов. Так я оказался в тюрьме, среди Пожирателей Смерти.       - Представляю, как они тебя встретили.       - Да уж не с распростертыми объятиями, можешь мне поверить. - Усмехнулся Сириус. - Однако потом, когда я рассказал им эту историю, пусть и в слегка измененном виде, многие из них взамен рассказали мне свои истории. Всплыло охренеть сколько новой информации. Больше половины только на нашем ярусе оказались невиновными, многих подставили под обвинение. И почти против каждого свидетельствовал сам наш солнцеликий бородатый дедушка. Нетрудно догадаться, что нас убрали с дороги, чтобы не трындели направо и налево. Лестрейнджи, Долоховы, Треверсы, Кэрроу... Всех нас обвинили в том, что мы были Пожирателями Смерти, хотя эти ребята ради добычи сведений для Дамблдора своими шкурами рисковали и шли на преступления, чтобы заслужить доверие Волан-де-Морта... Никто ничего не знал. Ни мракоборцы, ни министерство, ни ведуны... Никто. Кроме Дамблдора.       - И как ты сбежал? - Спросил Гарри с большим интересом.       - Когда ребята узнали, что они не одни были обмануты Дамблдором, мы стали планировать побег. - Охотно рассказал Сириус. - Меня накачивали энергией, многие жертвовали мне каждую лишнюю крупицу силы. И когда мне хватило энергии, я обратился в собаку, проскочил через прутья клетки - и сбежал...       Гарри задумался. В словах узника было здравое звено, но это были только слова. Мальчику нужны были доказательства посерьезнее. Сириус его понял без лишних слов.       - Я знаю, что ты мне не веришь до конца. - Кивнул он. - Поэтому поступим так... Дней через пять я покажусь в окрестностях Хогвартса, подниму шумиху. Для Питера это будет сигналом сворачиваться и искать меня в воющей хижине, как мы с ним договаривались уже много лет назад. Но он все помнит. У Петтигрю идеальная память, да и я порой писал ему записки из Азкабана, напоминая о нашем плане. - Сириус кашлянул. - Если Короста - так кажется, вы назвали крысу - исчезнет, то приходите на следующие выходные в воющую хижину. Там вы найдете нас обоих. Это будет достаточным доказательством правдивости моих слов, учитывая, что Питер официально мертв?       - Вполне...       - И вот еще Гарри... - Попросил Сириус. - Три небольшие просьбы.       - Слушаю.       - Постарайся не проговориться преподавателям. Не рассказывай об этом вообще никому, кроме самых близких друзей, которым доверял бы также, как твой отец доверял мне. И последнее... - Сириус замялся.       - Ну, говори уже.       - Раздобудешь к следующему визиту хоть какую-то теплую одежду? По ночам сейчас очень холодно даже в облике грима...       - Сделаю. - Усмехнулся Гарри.       - Тогда - до встречи?       - До встречи. Крестный...
Примечания:
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.