Новый дом, старые правила.

NC-17
Заморожен
207
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
29 страниц, 11 558 слов, 12 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
207 Нравится 93 Отзывы 39 В сборник

Третья часть

Настройки

*Стук в дверь*

      — Господин, — раздался мужской голос по ту сторону двери.       — Диппер. — поправил я.       — Что? — удивился он.       — Зовите меня Диппер. — мужчина помолчал пару секунд и продолжил:       — Диппер, семья ждёт тебя через пятнадцать минут на завтрак.       — Спасибо, Маркус, я понял.        Откладываю книгу и начинаю искать свою одежду, которая благополучно разбросана по всей комнате. Любимую серую футболку я нашёл быстро, как и красную клетчатую рубашку, а вот эти сраные джинсы я никак не могу найти!       — Аргх, да где они?! — заглядываю под шкаф.       — А, вот, нашёл! Так, а теперь ещё более интересный вопрос — где мои кеды? Я перерыл всю комнату, нет их!       — Бля-я, да что за день-то такой? То рано встану, то этого урода встречу, то вот это всё! Бесит!       Поднимаю одеяло, смотрю под кровать, и что же я там вижу? Всратые кеды мирно лежат там! Да как так-то вообще? Я там уже смотрел, прямо магия какая-то. Ладно, хрен с вами, пора уже спускаться. Не торопясь, выползаю из комнаты и волочусь к лестнице. Надеюсь, этот день ещё наладится.       — Мистер Пайнс?       — Ёб твою мать! — пугаюсь и чуть ли не лечу кубарем с лестницы.       — Ох, господи, простите меня! Я не хотела вас пугать! — оборачиваюсь и вижу милую девушку примерно лет двадцати.       — Да нет-нет, всё хорошо, я просто задумался и не услышал вас. — она выглядит испуганно, надо бы её успокоить.       — Что ты хотела? И называй меня просто Диппер, не люблю, когда ко мне обращаются на Вы. — она выпрямляла спину, но всё ещё не до конца успокоилась.       — Как скажешь. Диппер. Мистер Сайфер-старший просил узнать, что ты больше предпочитаешь на завтрак — яичницу или кашу?       — Не имеет особого значения. Извини, а как тебя зовут?       — Лана. — Хм, милое имя у неё.       — Приятно познакомиться, Лана.       — Мне тоже, Диппер. — девушка улыбнулась и ушла.       Ну, так на чём я остановился? Ах да, я шёл на завтрак! Поворачиваю голову и вижу перед собой улыбающуюся рожу Златовласки.       — О, избалованный ублюдок! Чем могу помочь вам я, просто людское отродье? — а этот ублюдок всё лыбится и приближается ко мне, словно змея какая-то, обходит меня и встаёт за спиной. Приближается к уху, шепчет, да таким противным голосом, что аж тошно.       — Ну, про отродье не я сказал, это раз, и два, кто это тут с новой служанкой уже флиртует? — Вот же ублюдок!!! Да как он вообще мог такое придумать? Поворачиваюсь к нему лицом и, смотря прямо в глаза, говорю:       — Может и флиртую, а ты что, ревнуешь? — О да, его лицо стоило видеть в этот момент, как же его классно перекосило! Он отстранился и, помолчав пару-тройку секунд, сказал:       — Мне девчонку жалко, с ней такое отродье флиртует, это же травма на всю жизнь. — опять эта довольная рожа! Как же она бесит.       — Неужто у такой змеюки есть, чем чувствовать? Я удивлён, признаю. — складываю руки на груди и смотрю прямо в эти янтарные глаза, не могу отрицать, глаза у этого поганца и правда красивые.       — Какие мы остряки, а не боишься ли ты, что я с тобой что-то нехорошее сделаю?       — Блин, что-то даже смешно стало. Аха-ха-ха, боже, да что ТЫ можешь приду…       Моя нога соскальзывает со ступеньки и я лечу, похоже, сегодня я таки прочувствую качество этой каменной лестницы, но вдруг что-то хватает меня за руку, спасая от падения. Я поднимаю голову и вижу янтарные глаза. Я готов утонуть в глазах этого засранца. Из раздумий меня выводит резкий дёрг наверх, и я врезаюсь прямо в него, поднимаю глаза и, готов поклясться, что только что видел страх. Этот поганец, и испугался того, что я упаду? Пф-ф, да не смешите.       Он отпускает меня и спускается по лестнице, на её середине он оборачивается вполоборота и говорит:       — Пошли на завтрак. А то опоздаем. — странный он, то ненавидит люто, то спасает. Да и хер с ним, пойду завтракать.

*За завтраком*

      — Доброе утро, дети! — мама улыбается, они с мистером Сайфером выглядят такими счастливыми. Это очень хорошо, не могу не порадоваться за них.       — Доброе утро, мам.       — Утречка, мамочка и папочка!       — Доброе утро.       Хах, Мейбл всегда такая жизнерадостная. И как ей только это удаётся? А этот… какой-то хмурый сегодня, но как со мной цапаться, так он всегда радостный.       — Дети, — начал мистер Сайфер, — уже давно наступил учебный год, и Мейбл с Диппером идут в разные школы. Мейбл пойдёт в школу для девочек имени Святой Марии, а Диппер в лицей для мальчиков, куда ходит Билл. Можете остаться в своей нынешней школе, если хотите, я не буду препятствовать.       — Я хочу пойти в новую школу! Я заведу новых подруг! — какая же Мэй громкая, я чуть со стула не упал.       — Я тоже пойду в новую школу, смена обстановки — всегда хорошо. —  Мы с Биллом в разных классах, так как он старше, поэтому проблем быть не должно.       — Вот и отлично. Тогда будем готовиться, завтра вы туда пойдёте. — мама мило улыбнулась и посмотрела на отца. Думаю, пора привыкнуть называть его так.

*После завтрака*

      Я вернулся в свою комнату, взял блокнот и пошёл обходить особняк, как и планировал. Завтра в школу, надеюсь, хоть тут мне повезёт с одноклассниками.        Я полностью зарисовал карту первых двух этажей и неслабо так устал. Дом и вправду огромен, закончу чуть позже. Вернулся в комнату и, взяв наушники, отправился погулять. Врубаю любимую музыку и иду гулять по территории, она тоже нереально огромная. Я нашёл небольшой садик с нежными голубыми и жёлтыми цветами, необычное сочетание, но смотрится мило. О, лавка! Сажусь на неё и закрываю глаза, постепенно засыпаю.       Проснулся я уже в своей комнате, мои наушники с телефоном мирно лежали на тумбе. И… что это? Записка?        «Эй, отродье! Ещё раз уснёшь на улице, там и закопаю, прямо под лавкой, ну или под сосной, если ты понимаешь, о чём я.» Так, стоп. Это Билл меня сюда принёс?
Примечания:
207 Нравится 93 Отзывы 39 В сборник
Отзывы (8)