ID работы: 9431912

Алхимик Грёз

Гет
R
Заморожен
82
автор
Aoi_Umi гамма
Размер:
122 страницы, 17 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
82 Нравится 25 Отзывы 31 В сборник Скачать

Снова Восток?

Настройки текста

Аместрис, Централ, 1914 год

      На улице светило палящее солнце, и даже приятный, тёплый ветерок не мог освежить тот день. Рида с безразличным выражением лица шла по коридору в кабинет Мустанга. Она уже привыкла к работе в Централе, привыкла выполнять небольшие поручения полковника, которые, правда, не всегда имели огромное значение. Принести документы или поговорить со свидетелями — эта работа стала обыденностью, но сегодня был особый день.       — Видал, что творит? — раздался голос какого-то солдата, проходившего рядом с кабинетом Мустанга.       — Стоит только старшему лейтенанту Хоукай взять отгул, как он тут же начинает трепаться по телефону, — некое недовольство чувствовалось в голосе второго.       — Выходит, она и впрямь его «Ангел хранитель»…       — Вот так запросто названивать женщинам в рабочее время, да ещё и по служебной линии? Наглости ему не занимать…       — Жалко девушек, они ведь и не представляют, что он сделал. Та информация осталась в секрете, далеко не многие всё-таки знают о случившемся.       Но всё же некоторые военные по-прежнему были в шоке, они всё ещё помнили и, кажется, еще долго не забудут, что полковник Мустанг убил молодую девушку — зверский поступок. К тому же слухи расползлись слишком быстро, ведь это сделал недавно переведённый с Восточного округа офицер, о котором практически никто ничего не знает. Все до сих пор смотрят на него с каким-то опасением, а некоторые стараются обходить стороной, причём как можно дальше. Страх за свою жизнь — самое сильное чувство, которое включает и тот самый инстинкт самосохранения.       Рида закатила глаза, стараясь не обращать внимание на эти пустые разговоры, и прошла мимо. В кабинете за столом сидел Рой и непринуждённо разговаривал по телефону, что было так на него похоже.       «Наверное, когда он служил на Востоке, то только и делал, что трепался по телефону, да в шахматы с генералом играл».       — Я работал без передышки с самого переезда в центр. Думаю, пора мне взять небольшой отпуск… С недавних пор я увлекаюсь рыбалкой… Не желаешь со мной вместе рыбку поудить? Хорошо, завтра я заскочу к тебе в магазин… Жаклин, тебе что-нибудь принести? — он улыбнулся, приветствуя Риду. — С тобой, как всегда, шутки плохи, Элизабет… Похоже, у тебя в магазине становится оживлённо… Может, я попозже позвоню, чтобы тебя не отвлекать… Не очень, но благодаря моим замечательным подчинённым, я могу спокойно валять дурака.       Да, это точно Рой Мустанг, без сомнений. Только он может радоваться, что наконец-то спихнул работу на своих подчинённых и теперь у него есть достаточно свободного времени, чтобы побездельничать. Но Рида точно знала, что на самом деле полковник, хоть со стороны и кажется ветреным или вовсе эгоистичным человеком, но всё же он отличный командир, который готов защищать своих подчинённых до самого конца. Он ценит отношения с друзьями и всегда готов помочь им в трудную минуту, конечно, не за просто так.       — Что случилось? Элизабет! Алло! Алло… — Мустанг бросил трубку телефона, быстро поднимаясь с места.       Он взял Риду за руку и потащил за собой, направляясь к парковке. Рой завёл машину, и они тронулись. На улице уже начинало темнеть.       «Неужели Рой весь день трепался по телефону?»       А Рида даже и не заметила, что прошло так много времени, ведь в штабе она работала одна, из-за чего просто не замечала времени, проведённого за бумагами.       Резкий звук ударил в уши, и впереди показался столп серого дыма, поднимающегося вверх.       — Чёрт подери, — Рой нажал на педаль газа, — только бы успеть!       Полковник подъехал к высокой башне и, быстро выскочив из машины, начал подниматься по каменным ступеням. Девушка также незамедлительно направилась вверх, за ним. Отовсюду раздавался звук выстрелов, что-то, определённо, пошло не по плану.       Рида только на секунду смогла увидеть, что происходит, но широкая спина Роя, который остановился у самого края лестницы, скрыла от неё всё остальное. Кажется, Фьюри и Хоукай стреляли в толстого, низкорослого мужчину и всадили в него уже несколько обойм, но он так и не умирал. Только красные искры с громким шипением разлетелись во все стороны, и его тело регенерировало.       — Что, ваши пульки уже кончились? — спросило существо, которое никак не хотело уходить на тот свет. — Значит, пора кууушать, — оно продвигалось в их сторону.       Рида заметила, как Рой начал нервно надевать перчатки, сжимая кулаки. В это же мгновение треск регенерации заполнил комнату — существо восстанавливало своё тело, приводя его в первоначальное состояние. Но вот Мустанг наконец-то щёлкнул пальцами, и громовой звук и последовавший за ним яркий взрыв заставили толстого мужчину пошатнуться и упасть с башни.       — Полковник! — произнесла Риза с лёгким недоумением.       — Эй! Глаттони! Придурок… — послышался внизу голос, а после и громкий удар тела о землю.       — Что это был за толстяк? Старший лейтенант, вы не ране… — начал Фьюри, но кажется, девушке было совсем не до его переживаний.       — Какого чёрта, вы сюда припёрлись! — отчитывала полковника Риза, чьё удивление сменилось гневом. — Какой бы опасности мы не подверглись, вам нельзя было вмешиваться! Теперь противнику известно о вашей причастности! Заявляться сюда было крайне глупо! — Хоукай заметила за спиной мужчины Риду. — Вы ещё и девочку с собой притащили!       — Ну всё, всё… Да, я идиот! — иронично признался Мустанг, нервно улыбнувшись и заведя руку за голову.       Рида, конечно, не сомневалась, что Рой всегда готов кинуться с головой в самое пекло, лишь бы защитить дорогих ему людей, но чтобы и Риза так переживала за своего командира, такого девочка совсем не ожидала. Эта сцена вызывала приятные чувства, будто между лейтенантом и полковником было что-то большее, о чём, вероятно, никто и никогда не узнает.       — Ах! Объект уходит! — сообщил Фьюри, смотря вниз, в огромную дыру, что существо проломило собой в стене башни, когда упало с неё.       — Хм? Старшина, снимайтесь с позиции! После вас здесь не должно остаться и пылинки! — приказал полковник, серьёзно смотря на паренька.       — Есть, сэр!       — Старший лейтенант!       — Да, сэр?       — Я рад, что вы живы, — Мустанг начал спускался вниз по лестнице, Рида и Хоукай шли за ним, оставив Фьюри всю работу.       — Простите, что заставила вас беспокоиться, — на что Рой коротко кивнул.       — Ах да, Рида, помоги Фьюри и после на Восток, — вспомнил полковник, уже находясь в конце лестницы, и подмигнул.       Да, для Риды это было первое более-менее отдалённое от Централа задание, но наверняка оно будет хотя бы немного, но интереснее, чем простое заполнение документов.       В двери каменной башни показались двое мужчин: прапорщик Фарман и человек в чёрной маске. По его запаху без проблем можно было определить, что это младший лейтенант Хавок — уж слишком сильно от него пахло сигаретами. Рида лишь усмехнулась и, посмотрев на часы, отправилась к старшине.       Этот молодой парень с тёмными волосами и искрящимися глазами, которые добродушно смотрели из-за стёкол очков, всегда выручает, когда случаются какие-то неполадки с техникой. Хоть он ещё и молод, но он уже необычайно умён.       За десяток минут Рида и Фьюри собрали всё переговорное оборудование, а преданный пёс Хоукай всё это время сидел около лестницы и наблюдал за их работой.       — Что же делать с дырой в стене? — спросил старшина, почесав затылок.       — Я разберусь с этим.       Девушка собрала валявшиеся камни, Фьюри помог принести остатки разрушенной стены, что упали вниз. Ко всей этой горе обломков она добавила немного песка из своих запасов, хотя ей было и немного жаль растрачивать песок понапрасну, но он всё-таки он был необходим. Она нарисовала мелом алхимический круг и приложила к нему руки. Основы и элементарную алхимию невозможно забыть, поэтому она была уверена, что всё должно получиться. Звук трансмутации и синий свет заставили мужчину отвернуться в то время, как Рида лишь зажмурилась, не смея убирать руки от алхимического круга. Ещё секунда, и на месте дыры возникла арка и целая половина разрушенной стены. Всё стало таким же, как и было.       — Это алхимия, верно? — удивился парень, круглыми глазами смотря на появившуюся стену.       — Да, — кратко ответила Рида и, взглянув на часы, добавила: — Фьюри, ты сможешь сам всё отнести в штаб?       — Майор, если вы куда-то торопитесь, то я и один могу справиться. Спасибо, что починили стену.       — Хорошо, в таком случае я полагаюсь на тебя, — радостно сказала Рида и быстро побежала в сторону вокзала.       Девушка успела купить билет в Ризенбург и уже через полчаса сидела в поезде, идущем полным ходом.       Стук колёс всегда расслабляет и даже даёт некую надежду, что вскоре должно случиться что-то интересное, ведь именно с этого звука начинаются перемены. Когда переезжаешь, пусть и не в другую страну, но в другое место, ты осознаешь, что там, куда ты едешь будет хоть капельку, но всё же по-другому. И всегда этот звук быстро идущего поезда сопровождает новое приключение.

***

Аместрис, Ризенбург, 1914 год

      Рида посмотрела на записанный на бумажке адрес, сверяясь с тем, что она помнила, и зашла в заведение. За столом сидели несколько человек. Первым, конечно, в глаза бросился майор Армстронг. Кажется, этот огромный мужчина никак не может смириться с потерей такого замечательного подчинённого, как Мария Росс, ведь в последнее время он постоянно ходит задумавшийся и даже слегка отстранённый от жизни.       Также за столиком сидел младший лейтенант Бреда, среднего роста человек, немного полный, а его рыжий затылок и виски были выбриты, от чего казалось, что ему совсем не подходит профессия военного. Но на самом деле он очень хорошо справляется с поставленными задачами. И напротив мужчин Рида заметила фигуру Эдварда Элрика, спорящего с невысоким человеком в тёмных очках и шапочке.       Девушка подошла ближе к этой компании, стараясь по пути не сбить с соседних столиков еду других людей, потому как в этом помещение было достаточно тесно. Хотя, кажется, это было единственная более-менее нормальная забегаловка в Ризенбурге.       — Я не опоздала? — Рида присела на стул, что прихватила от соседнего столика.       — Нет, мы как раз обсуждали, когда отправиться в путь, — сообщил Армстронг, узнавая подчинённую Мустанга.       — О, Рида Мелиан! Как поживаешь? Давно не виделись, — обратился к ней мужчина в очках, с которым до этого спорил Эдвард.       — Мистер Хан?! — удивилась Рида, узнавая знакомое лицо и повадки. — И вправду давно, как вы?       — Вы знаете друг друга? — удивился младший лейтенант.       — Да, именно этот человек помог мне с незаконным проникновением на территорию Аместриса, — просто ответила она.       — Было… дело, — закачал головой мужчина.       Рида сразу же вспомнила, как ей когда-то пришлось незаконно пересекать границу Аместриса. Конечно, выехать из страны было намного проще, чем вернуться, поэтому пришлось хорошенько постараться, чтобы найти такого человека, как мистер Хан.       Он занимался тогда контрабандой, но также за небольшую плату с удовольствием готов был помочь всем, кому это потребуется. В первую их встречу Рида даже обрадовалась, что встретила хоть кого-то в пустыне, но после, когда она узнала, чем зарабатывает на жизнь мистер Хан, она вынесла из их знакомства достаточно много полезного.

***

Пустыня, 1914 год

      — Жарко, жарко, жа-а-а-рко…       — Эдвард, хватит ныть, — попросила Рида, которая научилась наслаждалась этой жарой.       Девушка всегда любила тёплый климат, да и некоторое время она провела в пустыне, что также сказалось на её восприятии жары.       Компания ехали на лошадях, пересекая пустынные земли и направляясь к когда-то великому городу Ксерксу. Вскоре лошади выбились из сил, из-за чего путешествие казалось более медленным.       — Мистер Хан, далеко нам ещё?       — Да, но мы уже пересекли границу.

*** Пустыня, Ксеркс, 1914 год

      Компания подъехала к руинам когда-то прекрасного города, где Рида жила в течении продолжительного времени, изучая алхимию. Эти места наполнены приятными воспоминаниями, хотя говорят, что Ксеркс погиб всего за одну ночь, а значит, эта земля пропитана кровью тех, кто тут когда-то жил. Да, город превратился в руины, оставляя после себя лишь безграничное море легенд.       — Вот вы где, — старый мужчина появился из-за холма. У него были седые волосы и повязка на голове. Его внешность скорее напоминала людей из Ксинга. Хоть он и выглядел худым и щупленьким стариком, но его ловкости позавидовал бы любой.       — Здравствуйте, мистер Фу, — поздоровался мистер Хан, осматривая старика.       — А зачем вы притащили с собой мальчишку? — его недовольный взгляд пал на Эдварда.       Элрик неожиданно для всех начал разъярённо что-то кричать, но так же быстро успокоился, насупившись и сложив руки на груди. Младший лейтенант и майор взяли под узды всех лошадей и последовали за мистером Фу в глубь развалин. Реакция Эдварда была невероятно смешной, поэтому Рида всё продолжала улыбаться.       «Ведь он и правда всего лишь несносный мальчишка».       — Вода, — крикнул с облегчением он и побежал к лошадиному пойлу.       Прямо в одежде Элрик запрыгнул в воду. Шипение и пар столбом расходились от его автоброни, ведь, на солнце металл сильно нагревается. Наверное, это доставляет неприятности носителям автоматических протезов.       «Так вот почему он всю дорогу жаловался, что ему ужасно жарко».       — Рааай… Я в раю, — нашёптывал Эдвард себе под нос, радуясь желанной прохладе.       — Ты знаешь о Ксерксе? — спросил мистер Фу Риду, с которым она уже успела разговориться про эти места ранее.       — Я тут уже была, жила какое-то время, но впервые услышала о нём ещё из легенды. Это скорее просто сказка о человеке, который принёс алхимию в нашу страну. Он уцелел, когда государство Ксеркса в одночасье погибло, а затем пришёл в страну, позже ставшую Аместрисом, и научил наш народ алхимии. Ну, так гласит легенда, ведь то, как было на самом деле, никому не известно.       В это время Эдвард вылез из воды, заплёл косичку из растрёпанных волос и зашёл в тень стены.       — В моей стране есть предание о «Мудреце Запада». В нём говорится об алхимике, который пришёл в Сину с Запада. И с его появлением алхимия в нашей стране тоже стала стремительно развиваться, — призадумался мистер Фу.       — У вас алхимия специализируется на медицине, верно? — спросил Стальной, бесцеремонно вмешиваясь в разговор.       — Да.       Все направилась в сторону разваленных улочек, большинство которых со временем просто занесло песком. Вместо домов теперь лежали груды камней, хотя в некоторых местах и можно было увидеть колонны или, если повезёт, то наполовину разрушенные здания, где можно спрятаться от палящего солнца.       — Эдвард, не потеряйся! — окликнула Рида парня, ведь он совсем не знает этих мест.       — А… Хорошо.       Кажется, парнишка остановился, смотря на останки когда-то построенного храма. Множество колонн устремлялись в небо. На удивление, они практически все были целыми, и даже какой-то вырезанный в камне рисунок сохранил свой первозданный вид. Компания двинулась дальше, но под аркой, на развалинах, кто-то стоял.       — Эдвард?! — послышался мягкий, женский голос.       Парень посмотрел на его обладателя, и от удивления у него даже челюсть отвисла.       — Ах, полковник! — прошипел мальчишка, сжимая кулаки и улыбаясь сквозь злость.       — Как же я за вас волновался, лейтенант Росс!!! — к девушке со всех ног побежал майор Армстронг, что действительно был счастлив, ведь его подчинённая каким-то образом выжила.       Он хотел сжать её в крепких объятьях, но ничего не вышло, ведь девушка отпрыгнула в сторону и лёгко увернулась. От этой сцены тёплая улыбка появилась на лице Риды, наверное, она тоже также радовалась, когда увидела Роя после долгой разлуки.       — Все должны думать, что она мертва, поэтому ей нельзя было остаться там, где её могут узнать. Безопаснее всего было увести её из страны, — сообщил с ухмылкой младший лейтенант Бреда.       — Всё-таки я была права, — широко улыбнулась Рида.       — Да, я увидел статью в газете, и хотел показать её полковнику Мустангу. Но он уже знал об этом и обо всём позаботился. Внезапно ему позвонили, но это была служебная линия, поэтому пришлось подыграть. Ну и вторая часть плана удалась безупречно, поработал Барри-Мясник… — рассказывал Бреда, проходя в одно из полууцелевших зданий.       — Из свинины, костей, угля, нашатырного спирта и других компонентов я смогла трансмутировать что-то похожее на человеческий труп. Признаю, было не просто найти это всё за такой короткий срок. Но вот зубы, по которым якобы опознали Марию Росс… Об этом позаботилась старший лейтенант Хоукай. В досье она нашла зубные карты. Вообще зубы в основном состоят из кальция, фосфора и небольшого количества натрия, плюс золото и серебро для коронок или пломб. Их можно лёгко трансмутировать, если всё необходимое будет под рукой. А вот с представлением у меня получилось намного лучше, чем у кого-либо другого… — продолжила рассказ Рида.       — В тюрьме Барри встретил молодого господина, арестованного за нелегальный въезд в страну, и вызволил его. В обмен на тайну тела Барри мы предположили вывести Марию Росс из страны тем же тайным путём, которым мы сюда прибыли. Молодой господин велел мне сопровождать девушку в пути на Восток, потому я связался с господином Ханом. На самом деле, это он помог нам попасть в Аместрис, — говорил мистер Фу.       — И когда было решено, куда бежать, Хавок помог ей выбраться через потайной ход. Затем мы укрылись в трущобах неподалёку от квартирки Фармана, там мы и встретились со стариком, — продолжил рассказывать Бреда.       — Дальше я отправилась вместе с мистером Фу, — закончила Росс это долгое повествование.       Полковник Мустанг смог всё это придумать и организовать за такое небольшое время, что ещё раз доказывает, что он прекрасный стратег и тактик. Ведь не многие смогли бы среагировать в такой ситуации, да тем более продумать практически всё до мельчайших деталей.       — А теперь пусть каждый без утайки расскажет всё, что знает, — попросил младший лейтенант Бреда, настроенный явно серьёзно. — Здесь всё, что удалось собрать полковнику, — из-за пазухи он достал записную книгу.

***

      Уже прошел час, как они стали обсуждать все те сведения, что удалось собрать Рою Мустангу. Он прописал о гомункулах, о которых ему стало известно совсем недавно, подробно рассказал о философском камне и докторе Марко, которому удалось его создать. Также написал пару слов о недавних событиях с Марией Росс и подробный отчёт о Барри-Мяснике.       — Похоже? — спросил майор Армстронг, дорисовывая одного из гомункулов.       — Да, это Энви. Перед тем как ехать в Ризенбург, я встретила ещё одного гомункула. Кажется, его звали Глаттони.       Рида в одно мгновение, поднимая немного песка, создала того самого толстого, низкорослого мужчину, которого она встретила на башне перед тем, как уехать из Централа. На секунду все замерли, смотря на видение. Никто из присутствующих даже не подозревал, что алхимия способна сотворить «человека» из ничего. Эдвард даже привстал, внимательно смотря на девушку. Первым же опомнился майор Армстронг.       — Думаю, его мне тоже следует зарисовать. — мужчина быстро отложил все остальные рисунки, взяв чистый лист бумаги и карандаш.       — А вот эта, с пышными формами, Ласт? — спросил Бреда указывая на портрет девушки с волнистыми волосами и хитрыми глазами.       — Неужели и впрямь существует такая нечисть, как гомункул? — спросил мистер Фу.       — Мне и самому не верится, — подтвердил Эдвард, всё ещё не отводя взгляда от Риды.       «Гомункул — это искусственно созданное существо без души, и оно бессмертно. Я слышала, что они создаются при человеческой трансмутации…» — пронеслось определение в голове девушки, от чего она даже слегка усмехнулась. Неужели можно так усердно учиться, чтобы даже через несколько лет помнить понятия и определения подобных вещей.       — Чем больше я думаю о философском камне, тем отчетливее понимаю, что я не имею к нему никакого отношения. Как же я во всё это влипла? — расстроилась Мария, подпирая рукой голову.       — Значит, вы и впрямь не убивали бригадного генерала Хьюза? — вновь спросил Бреда, кажется, он всё ещё подозревал девушку.       — Неужели не ясно?! — яростно крикнула Росс.       — Вот как, — младший лейтенант выдохнул с облегчением. — Хорошо. Рад, что не придётся пускать в ход вот этого дружка, — мужчина показал пистолет, который всё это время был у него в кармане штанов. — Полковник велел мне застрелить вас после того, как вы всё расскажите, — с напряжённой улыбкой произнёс младший лейтенант Бреда.       «Да, это очень похоже на Роя. Как говорится, доверяй, но проверяй. Он всегда следует этим словам», — подумала Рида.       Младший лейтенант Росс лишь с недоумением посмотрела на него.       В скором времени болтовня уже начала утомлять, поэтому Рида встала со своего места и потянулась руками к небу. Множество звёзд усыпали небосвод, а луна светила ярко, от чего на душе создавалось трепетное чувство почти что эстетического удовлетворения от красоты окружающей природы.       «Такую красоту можно увидеть только в пустыне, именно тут звёзды не просто светят, а блистают, освещая тёмную поверхность земли».       Девушка несколько секунд смотрела в небо, прислушиваясь к треску костра, и тихо произнесла:       — Пойду прогуляюсь.       — Заблудишься же ведь, я с тобой пойду, — вызвался майор Армстронг, также вставая со своего места.       — Нет, нет… Не надо, я хорошо знаю эти места.       — Ты уверена?       — Да, конечно, — чтобы не привлекать к себе лишнего внимания, Рида быстро оставила компанию и удалилась.       Приятный, прохладный ветерок обдувал её лицо, от чего становилось хоть немного легче дышать. Какое-то душевное спокойствие и умиротворение чувствовалось в этом вечере.       Девушка отошла на достаточное от лагеря расстояние, чтобы спокойно побыть в одиночестве. Она забралась на всё ещё тёплый камень. В несколько движений она создала миражи отца и дяди, всматриваясь в их лица. Щелчок, и ветер унёс иллюзию вместе с песком куда-то далеко. С глубоким вздохом она подняла голову, смотря на необычайно яркое небо, чистое и завораживающее.       — Рида?       Чей-то до жути знакомый голос послышался из-за спины, и она обернулась.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.