ID работы: 9432542

Every Story is a Love Story

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
352
переводчик
мимус бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
59 страниц, 6 частей
Метки:
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
352 Нравится 21 Отзывы 130 В сборник Скачать

Chapter 3

Настройки текста
— М-да уж, собутыльник из тебя так себе. — А вот и, — так членораздельно выдает Артур, как может, опираясь на плечо Мерлина, — неправда. — Ты можешь всю ночь пить разные розово-фиолетовые коктейли, — продолжает Мерлин, игнорируя его очень важную реплику, — но пинта пива и пара шотов приводят тебя в состояние нестояния. И ты еще зовешь меня девчонкой? — Это ты напился на автограф-сессии настолько, что он... ты, ты начал петь, решив, что оказался в мюзикле. Так что это ты слабачок, а не я. Да и выпил я больше, — Артур бесконечно горд тем, что может выговорить все это почти без запинок. — Да, гораздо больше, и потому должен быть благодарен, что я до сих пор помню, как идти к моей квартире. И еще более благодарен за то, насколько у меня удобный дома диван. Артур поднимает на него глаза и тяжело моргает. — А Гвен? — Ланса она домой не приведет, а ты придешь не в первый раз. Упс, не вступи в это, Артур, я очень сомневаюсь, что это вода, — Мерлин подхватывает его крепче и уводит в сторону от загадочной лужи на асфальте. — По-моему, у меня остались твои старые спортивные штаны, а у Гвен есть пара старых футболок от бывшего, так что тебе даже не придется спать в костюме. — Вот за это я тебя и люблю, — Артур широко взмахивает руками и едва не падает, потащив за собой и Мерлина. Настолько сильно он давно уже не напивался и был рад, что о нем заботится именно Мерлин. — Как автора? — с усмешкой спрашивает тот. — Как человека. Артур, даже не глядя на Мерлина, знает, что тот закатывает глаза. — Ну конечно, Артур. Пойдем, вот мой дом, по-о-однимаемся по ступенечкам. Ну ты и тяжелый, конечно, надеюсь, ты вспомнишь мою помощь и будешь невероятно мил ко мне в завтрашних письмах. И кто решил, что напиться в будний день — хорошая идея? Артур морщится, понимая, что именно он был инициатором. — Ничего страшного, опоздаю. У меня с утра никаких встреч, разве что Фрея наедет. — Да ладно тебе, Фрея обожает тебя, как и все остальные, просто она не хочет поощрять твое чувство собственного величия. Постой ровно минуту, я дверь открою. Артур послушно опирается на стену здания, чувствуя, что ноги покоряются силе Скотча. И Пива. И второго вида Пива. И каких-то Шотов, которые заказал Мерлин. — Никто не поощряет мое эго, все видят ужасные последствия этого на примере Морганы, — умудряется пробормотать он в ответ, когда Мерлину наконец удается затащить его внутрь и отвести в сторону лестницы. Конечно же, в этом доме не работает лифт. Ну, хотя бы подниматься всего на второй этаж. — О да, твоя жизнь в качестве главного редактора и исполнительного директора успешного издательства невероятно тяжела — боже, смотри под ноги, я тебя не понесу, — Мерлин спускается на пару ступенек ниже и начинает подталкивать его, хотя Артур в принципе вернул себе контроль над конечностями и мог бы идти сам, если бы ему было на это не все равно. Но ему нравится чувствовать заботу: вне офиса о нем заботиться некому, а на работе Фрея помогает ему содержать в порядке рабочие дела, однако с ним самим не сюсюкается. К тому моменту, как они наконец приближаются к квартире Мерлина, тот тяжело дышит от прикладываемых усилий по заталкиванию завывающего о бессмысленности жизни Артура по ступенькам, и они оба задыхаются от смеха, прикрыв рты руками, чтобы не будить соседей в позднее время. Дверь распахивается, прежде чем Мерлин успевает ее открыть, и на пороге их встречает Гвен, улыбающаяся краешком губ, но старающаяся сохранять строгий вид. — Вас еще с улицы слышно было. Добрый вечер, Артур. — Ты же на свидании, — недоумевает он. — Я вернулась полчаса назад, так как Ланс — настоящий джентльмен. Ты ночуешь у нас? Мерлин, он у нас ночует? Мерлин аккуратно заталкивает Артура внутрь их с Гвен уютной квартирки. — Да, я не собирался отправлять его через полгорода в таком состоянии, когда он вряд ли добрался бы до дома сам. И час назад написал Фрее, что он опоздает. — Я вполне уверен, что не просил тебя об этом, — хмурится Артур. Гвен переводит взгляд с одного на другого, а потом пожимает плечами. — Просто не шумите всю ночь, мне на работу вставать утром. Артур, тебя разбудить? — Очевидно, в офисе предупреждены, что я буду поздно. — Как скажешь, — Гвен чмокает Мерлина в щеку и уходит к себе в спальню, закрывая за собой дверь. Артуру удается избавиться от части тумана в голове, оказавшись в тишине и темноте, и он отправляется на кухню за стаканом воды, пока Мерлин идет к себе в комнату за лишней парой одеял для него. После этого они готовятся ко сну практически в полной тишине, потому что Артуру с самого момента их знакомства каждый раз кажется, что Гвен одним взглядом показывает все свое разочарование его поведением. Мерлин дает ему одеяла, пижаму и обезболивающее, выпивает пару таблеток сам и, вымотанный, уходит к себе. И хотя Артур очень устал, у него не получается мгновенно уснуть. Он очень привык к своей квартире, которую выбрал, когда настоял на том, чтобы Моргана забрала дом отца после его смерти, и потому ему всегда некомфортно спать не в своей постели. Книжные полки красуются недалеко от дивана, поэтому взгляд Артура автоматически скользит от одного названия к другому, пока он ждет наступления долгожданного сна — слишком пьяный, чтобы взять что-то почитать. Он раньше видел нижнюю полку, заставленную авторскими копиями книг Мерлина: большинство из них опубликованных в Камелоте, еще пара коротких серий, изданных самостоятельно, и выпуск математического журнала, сразу бросающийся в глаза на фоне тематики всех остальных произведений — на последнем году обучения в университете Мерлин стал соавтором нескольких статей, так как, очевидно, был математическим гением до того, как решил писать эротические романы, и Артуру никогда не удавалось вытащить из него рассказ об этом чудном переходе. — Не спится? —спрашивает Гвен, и Артур едва не падает с дивана. — Извини, думала, ты слышал открывающуюся дверь. Я собиралась на кухню за стаканом воды. — Не обратил внимания, наверное, — слегка запинаясь, отвечает он. Опьянение практически прошло и привело за собой головную боль, с которой обезболивающее пока не справлялось. — Засмотрелся на книги Мерлина. Я все время забываю, как много он написал, хоть я и издавал практически все. — Вы знаете друг друга не один год, а он довольно быстро пишет, — отвечает Гвен, и снова в ее голосе какое-то разочарование или близкое к тому чувство. — Вы, наверное, просто отшутились на эту тему, но видел бы ты его лицо, когда он прочел твое письмо о новом импринте. То, что ты делаешь это для него, очень много значит. — Вместе с ним, — поправляет ее Артур, поскольку именно это слово большинство людей упускает, даже Мерлин. — Это значит много не только для нас двоих. Гвен смягчается от этих слов, черт знает почему, и расслабляет спину. — Хорошо, с ним. Это все равно важно, для вас двоих и всех остальных. А теперь засыпай, ладно? Иначе даже бесконечный запас кофе не заставит тебя выглядеть презентабельно на работе и Моргана будет мне жаловаться. Будто получив необходимое разрешение, Артур погружается в сон еще до того, как она возвращается с кухни со стаканом в руке. С утра, когда он вопреки собственному желанию просыпается, пока Гвен собирается на работу, он не может припомнить тему их разговора, но девушка ему улыбается без капли разочарования. Артур не помнит, почему, но решает, что его вполне устраивает подобный исход, и не переспрашивает. * От: Мерлин Кому: Артур Тема: Упс В общем, я думал, что трубку поднимет Фрея, и поэтому с ходу сказал, что ты вчера забыл у меня галстук, а оказалось, что это была Моргана. Извини. — Твой галстук остался у Мерлина, — явно наслаждаясь каждым произнесенным звуком, заявляет с порога Моргана. Артур мучается от похмелья и меньше всего на свете сейчас хочет вести подобные разговоры с Морганой, а Фрея где-то в дизайнерском отделе и наверняка отвлекается от работы, чтобы тайком из-за плеча Леона подсмотреть, кого из моделей они уже успели отобрать для обложек “Тинтагеля”. Мысленно Артур напоминает себе уволить ее по возвращению и без энтузиазма улыбается Моргане. — Да, он уже сообщил мне по почте, что ему стоило сделать изначально, а не звонить кому попало. Я был пьян и ночевал у него на диване, что неоднократно происходило и до этого. — Да, но это случилось впервые после объявления о “Тинтагеле”. Артур непонимающе смотрит на нее. — Не понимаю, как это должно было на что-либо повлиять. — Ну конечно же, понимаешь, малыш. К примеру, после того как ты прочел “Сердце охотника”? — Артур продолжает смотреть на Моргану без малейшего понимания в глазах. Та вздыхает. — Впервые с момента, как ты прочел написанное им гей-порно и... — Моргана достаточно бесстыдно показывает жестом, что и как он мог бы делать, пока читал. — И не говори, что этого не было. — Во-первых, я не первый раз читаю его порно, как традиционное, так и гей-порно. Он ведь публиковал его в сети, помнишь? Во-вторых, разумеется, я этого не делал. Тяжело возбудиться, когда у тебя в руках красная ручка для исправлений, ты как никто другой должна это понимать. — Ну, мне не в новинку возвращаться домой с работы и проводить время один на один со своим вибратором, — Моргана пожимает плечами, а Артур закатывает глаза, счастливый от того, что в ближайшие пять лет будет упорно стирать этот факт из своей памяти. — Большое спасибо, я горел желанием знать об этом. Так ты пришла за чем-то еще, кроме ролевой игры в секретаршу и безосновательных предположений на тему моей личной жизни? Мерлин — мой лучший друг и был им какое-то время, неважно, какой вид порно он пишет на этой неделе. Моргана закатывает глаза и склоняет голову набок. — Он знает, что ты — би? Артур не ожидал подобного вопроса. — Я думаю, что да. Напрямую я об этом не говорил, но я не стесняюсь замечать мужскую красоту так же, как и женскую, когда мы где-то, и с момента нашего знакомства бывал на паре свиданий с мужчинами. Теперь очередь Морганы смотреть на него с непониманием, а потом она расплывается в такой ухмылке, будто предвещает очередной скандал или катастрофу. — Знаешь, я могла бы напрямую объяснить, почему ваша с Мерлином общая глупость приведет к ужасным последствиям, но, думаю, мне больше хочется понаблюдать за самостоятельным развитием событий. Кстати, у одного из моих авторов есть сюжет для гей-романа с оборотнями, я поэтому к тебе и пришла изначально. “Тинтагель” или “Авалон”? — Думаю, мы можем оставить оба логотипа, показать, что издаем роман при поддержке всего издательства. Но это твой автор и правки тоже будут твои, мне не хватит терпения вычитывать сюжеты с запечатлениями оборотней или что тебе там приходится читать на регулярной основе. Моргана склоняется ближе, шепчет “Вязка” ему в ухо и откидывает голову назад от смеха, увидев его лицо после услышанного. Артур бросает в нее ближайшим пишущим предметом. — Да, редактируешь точно ты, а теперь иди: ты превзошла лимит раз за неделю, когда тебе можно травмировать мою хрупкую психику. — Вы просто дети, — качает головой Моргана и выходит из кабинета, замирая у стойки секретаря на пару минут, чтобы поболтать с Фреей, которая вернулась как раз вовремя, чтобы не подслушать этот неловкий диалог. Артур опускается лбом на стол на несколько мгновений, а потом выпрямляется и набирает ответное письмо Мерлину. От: Артур Кому: Мерлин Тема: Re: Упс Ты мог изначально написать мне, и тогда мне не пришлось бы выслушивать Моргану на тему вибраторов, твоей осведомленности о моей бисексуальности и подробностей порно с оборотнями. И на минуточку, Мерлин: есть очень мало вещей, из-за которых я бы передал тебя другому издателю, но оборотни вполне могут попасть в эту категорию. Я травмирован и не смогу думать ни о чем приятно возбуждающем весь день, что является небольшой проблемой для моей профессии, как ты наверняка можешь догадаться. Но, полагаю, это хорошая возможность разобрать бумаги. Он ждет быстрого ответа, высмеивающего его реакцию на речи Морганы, но письмо приходит только в середине дня. От: Мерлин Кому: Артур Тема: Re: Re: Упс Спасибо за то, что разделил свою травму со мной, Артур, это очень щедро с твоей стороны. Думаю, это значит, что правок от тебя я сегодня не увижу. В таком случае у меня будет время просмотреть еще несколько возможных вариантов для “Тинтагеля”: два почти готовы и еще два надо немного подредактировать перед отправкой тебе, они слегка... ну, скажем, их надо слегка привести в порядок, прежде чем они дойдут до тебя. И... я не знал. О том, что ты бисексуал, я имею в виду. Наверное, я должен был догадаться? Быть более наблюдательным, я все-таки писатель. — Ты какой-то потерянный, — говорит Фрея с порога. — Мучает похмелье? — Нет, у меня была пара часов отойти. Просто странное письмо. Она щурится и заходит в кабинет. — От Мерлина? Артура смущает вовсе не неловкая реакция Мерлина на то, что он не был в курсе — в конце концов, Артур не ходит по улицам, размахивая радужным флагом. После чтения порно круглыми сутками он редко испытывает желание заняться сексом, а когда это и происходит, то обычно у него нет сил искать для этого мужчин. Будь он с кем-то на постоянной основе, это было бы совсем другое дело, но необходимость управлять компанией не оставляет ему времени на выстраивание отношений, о которых стоило бы говорить Мерлину, и Артур не ждет, что его друг будет обращать внимание на каждого человека, которого он цепляет в барах. Его больше смущает первый абзац письма. Мерлин не впервые говорит ему, что текст надо подшлифовать перед отправкой ему, но обычно он вкладывает в эти слова больше конкретики: объясняет, что есть несколько проблем с грамматикой или какая-нибудь чересчур драматичная сцена, которую Артур обязательно высмеет. В этот раз их “просто надо привести в порядок” и это смущает Артура. Но он не знает, как объяснить это странное чувство Фрее, несмотря на то, что она неплохо знает их обоих. — Вообще-то да. Просто говорили о Моргане и его следующих книгах. Фрея медленно кивает. — Он писал мне во время обеда, казался слегка... никаким, — девушка делает паузу. — Все в порядке? — Я в норме, если ты об этом спрашиваешь. Не знаю, как Мерлин: мы сегодня мало разговаривали, — и это тоже причина задуматься, так как обычно они проводят большую часть рабочего дня Артура в переписке и ему странно видеть долгие ответы от Мерлина. — Может, я сказал что-то по пьяни вчера, хотя я не помню таких моментов, а провалов в памяти у меня нет. Фрея кусает губу и становится очевидно, что она сдерживается, чтобы не сказать что-то, но в конце концов просто качает головой. — Если бы он на тебя злился, он бы тебе сказал, как и раньше. Уверена, что бы ни случилось, все обойдется. Просто... решила спросить на всякий случай. Может, позову его поужинать сегодня, узнаю, что не так. У него могут быть проблемы в личной жизни; я знаю, что вы особо не посвящаете друг друга в эти дела. Артур открывает рот, чтобы сказать, что он всегда знает, когда у Мерлина есть парень и когда они расстаются, но потом понимает: действительно, это все, что он знает. Периодически в письмах просто мелькает “Прости, сегодня занят вечером, идем куда-то с Гилли — да, это тот самый новый бойфренд” или “В четверг иду на свидание с Эдвином, он собирается чем-то меня удивить”, а в конце концов появляется что-то в духе “О нет, я не занят, мы разошлись пару дней назад, ничего особого” и “Все мужики — такие придурки, почему я не могу просто жениться на Фрее”. — Да, попробуй, — отвечает он после очевидно долгой паузы. — Я даже не стану лезть после вашего ужина с расспросами, просто убедись, что он в порядке. — Так и сделаю, — Фрея кивает. — Вообще я просто зашла сообщить, что звонил агент с вопросом о том, будут ли лесбийские романы частью “Тинтагеля”. — Они продаются хуже, но я не хочу никого дискриминировать. Просто пока не было времени активно искать авторов в этом направлении, и никто не звонит с готовыми произведениями. Так что отправь мне контактную информацию агента, я свяжусь с ним утром. Сегодня надо доделать кое-что. — Хорошо, сейчас займусь. Спасибо, Артур, — она замирает на выходе из кабинета. — Ты точно в порядке? Мерлин довольно странно ведет себя, но ты тоже не особо похож на обычного после-похмельного Артура. — Все хорошо, — отвечает Артур и прогоняет ее жестом. * От: Мерлин Кому: Фрея Тема: ??? Ты на обеденном перерыве? Пожалуйста, скажи, что да: Гвен обедает с Лансом, иначе я бы тебя не беспокоил, но мне надо поговорить с кем-то, а то я могу натворить глупостей. От: Фрея Кому: Мерлин Тема: Re: ??? Да, прости, что заставила ждать, заканчивала телефонный звонок. Что случилось? Набрать тебя? От: Мерлин Кому: Фрея Тема: Re: Re: ??? Не думаю, в этом будет мало смысла, лучше перепиской. Я тут немного в панике из-за Артура. У тебя есть время на переписку не письмами? Будет быстрее и я не потрачу много твоего времени. Фрея: Вот и я, Артуру особо нет дела до меня сейчас, да и технически я уже ушла на обед. В чем проблема? Мерлин: Я последние пару лет был слепым дурачком, не заметившим, что Артур — би, или он из-за “Тинтагеля” рассматривает новую сторону жизни? Фрея: Вот черт. Фрея: Да, я знаю уже довольно давно. Он как-то попросил отправить цветы после одной ночи, просто потому что он Артур. Мерлин: И ты мне не сказала???? Фрея: Я была с вами в пабе пару раз, ты правда не замечал, как он пялится на задницы парней? Мерлин: ….нет? Фрея: Наверное, потому что в этот момент ты пялился на него, как один из влюбленных героев твоих книг. Слушай, может, мне и стоило сказать тебе напрямую, но разве это что-либо меняет между вами сейчас? Мерлин: ДА, потому что теперь я позволяю себе надеяться и раз за разом вспоминаю, как он неоднократно говорил мне, что я его любимый человек, а вчера он напился и едва шел без моей помощи, поэтому мы все время трогали друг друга. Он даже начинает располагать к себе Гвен, и, черт, этого вообще не должно было случиться, я стал самым дурацким гейским клише, известным человечеству. Фрея: Соблазни его. Мерлин: что Фрея: Благодаря этому ты узнаешь правду, так или иначе. Фрея: Понимаешь, Артур замечательный, но ужасно невнимательный — по крайней мере, на это указывает все происходящее, он даже не понял, что Роланд и Алан — это вы двое, поменявшиеся цветом волос. Фрея: Он провел всю жизнь в окружении любовных романов и до сих пор не понял, что ты влюблен в него. Мерлин: Или он просто НЕ ЗАИНТЕРЕСОВАН. Фрея: Он так хочет быть не похожим на своего отца, разве удивительно то, что он не осознает, что повторяет его судьбу? Но он искренне в восторге от тебя и считает твое порно горячим, и это уже лучшее начало, чем у многих. Не надо быть гением, чтобы понять, что Артур слегка пресыщен чтением постельных сцен. Мерлин: Ты слишком много общаешься с Морганой. Мерлин: И откуда тебе знать, как он реагирует на мое порно? Я отказываюсь верить, что вы обсуждаете это, потому что мне бы пришлось прятаться от стыда под своей кроватью последующие десять лет. Фрея: При первом прочтении СО он залпом выпил больше половины бутылки воды и начал играть со своим галстуком, а ближе к концу книги мне пришлось принести ему еще бутылку. Мерлин: НЕ ГОВОРИ МНЕ ТАКИЕ ВЕЩИ. Я и так теперь сижу переписываю книгу о пиратах и одну о современности, потому что меня начало параноить, что каким-то образом он прочитает их и поймет, что я писал о нем Фрея: А разве было бы так плохо, если бы он это понял? Мерлин: …не плохо, если он скажет мне “да”. Мерлин: Ладно, мне пора. Хорошего дня тебе. И спасибо. Фрея: Нет, подожди! Сообщение не отправлено. Фрея: МЕРЛИН. Сообщение не отправлено. От: Фрея Кому: Моргана Тема: Артур и Мерлин Не знаю, что произошло утром, но, по-моему, ты сделала хуже. Они оба запутались, и дело вовсе не в похмелье. От: Моргана Кому: Фрея Тема: Re: Артур и Мерлин Ну кто-то же должен что-то сделать. Попытайся в них поверить. Теперь они будут вынуждены рано или поздно со всем разобраться.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.