ID работы: 9434063

Квинтэссенция лжи

Слэш
R
Завершён
7485
автор
Размер:
279 страниц, 43 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7485 Нравится 1958 Отзывы 2741 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
Из слизеринских подземелий Гарри сразу направился на обед, и в дверях Большого зала столкнулся с Роном и Гермионой. — Что, Снейп не пустил тебя на ингредиенты? — усмехнулся Рон. — Да ну тебя, — огрызнулся Гарри. — Давайте лучше поедим, а то даже живот подводит. Но не успели они сделать трех шагов к столу гриффиндорцев, как дорогу им загородил профессор Слизнорт. — Гарри, Гарри, вас-то я и ищу! — добродушно прогудел он, подкручивая кончики своих моржовых усов и выпятив толстый живот. — Надеялся перехватить вас до обеда! Не хотите ли вместо этого прийти ко мне на ужин? Собирается небольшая компания — так, несколько восходящих звезд. Будет Маклагген, Забини, очаровательная Мелинда Боббин — не знаю, знакомы ли вы с нею? Ее семья владеет обширной сетью аптек… И конечно, я очень надеюсь, что мисс Грейнджер тоже окажет мне честь своим присутствием, — закончил Слизнорт свою речь, слегка поклонившись Гермионе. Можно было подумать, что Рона здесь вообще нет, Слизнорт ни разу не взглянул на него. — Я не знаю, смогу ли прийти, профессор, — сразу же ответил Гарри. — Профессор Снейп говорил, что я понадоблюсь ему на целый день. — Ах, батюшки мои! — воскликнул Слизнорт. Лицо его смешно вытянулось. — Подумать только, Гарри, а я так на вас рассчитывал! Ну что ж, я поговорю с Северусом, объясню ему ситуацию. Конечно, он согласится перенести наказание на другое время. Да-да, до встречи с вами обоими! Он заспешил прочь из зала. — Даже не знаю, что будет хуже: вечер со Сн… с профессором Снейпом или этот подозрительный ужин? — хмыкнул Гарри, когда Слизнорт уже не мог его услышать. — Мне совсем не хочется тащиться туда одной, — озабоченно проговорила Гермиона. — Вряд ли ты там будешь одна. Джинни тоже небось пригласили, — буркнул Рон, которому, похоже, совсем не понравилось пренебрежительное обращение Слизнорта. После обеда они отправились к себе, в башню Гриффиндора. В гостиной толпился народ — почти все уже успели пообедать, но Гарри, Рон и Гермиона все-таки нашли себе свободный стол и сели. Рон, пребывавший в дурном настроении после встречи со Слизнортом, скрестил руки на груди и вперил взор в потолок. Гермиона потянула к себе свежий номер «Ежедневного пророка», забытый кем-то на кресле, а Гарри смотрел, как Джинни Уизли играет со своим пушистиком Арнольдом, и улыбался. На обеде Снейп не появился, зато передал записку, что сегодня будет занят, и о времени второй части отработки сообщит отдельно. — Что-нибудь новенькое? — спросил Гарри. — Да не особенно… — Гермиона раскрыла газету и начала проглядывать внутренние страницы. — Ой, смотри, Рон, тут про твоего папу… С ним все в порядке! — торопливо прибавила она, поскольку Рон в страхе оглянулся. — Здесь просто сказано, что он побывал в доме Малфоев. «Насколько стало известно, вторичный обыск в резиденции Пожирателя смерти не принес ощутимых результатов. Артур Уизли из Сектора выявления и конфискации поддельных защитных заклинаний и оберегов утверждает, что поводом к обыску стала информация, поступившая от частного лица». «Ну да, как же! — подумал Гарри. — Если дом Малфоев хоть чуть-чуть похож на Блэк-хаус, то там гиппогрифа спрятать можно — никто не найдёт. А уж запрещённые артефакты и подавно!» Вспомнив про дом на Гриммо, Гарри понял, что время идёт, а он так и не узнал, что ему надо сделать. — Я в библиотеку! — поднялся Гарри со стула. — Я, кажется, забыл сделать домашку по ЗОТИ. Профессор Снейп и так на меня злится, а если я ещё задание не выполню… Гарри не соврал. Он действительно собрался пойти в библиотеку, но не за домашним заданием, а в поисках информации о наследстве, а по дороге завернул в один из классов и позвал Кричера. — Что желает Гарри? — с прищуром спросил появившийся домовик. — Кричер, ты мне обещал книги принести, — напомнил Гарри. — Кричер принёс, — сказал домовик и в его руках тут же появился фолиант. — Но Гарри не нужно, чтобы в Хогвартсе кто-то знал, что он читает книги Блэков, поэтому Кричер принёс ещё и это. Теперь в руках Гарри оказалась ещё и маггловская книга по уходу за садом. — Кричер! Ты молодец! — похвалил домовика Гарри и тут же коснулся обложки волшебной палочкой и прошептал: — Диффиндо! Обложка отвалилась. Гарри вложил внутрь неё волшебную книгу. — Репаро! И вот перед ним лежит блэковский фолиант, замаскированный под маггловское пособие по садоводству. — Как только Гарри прочитает эту книгу — Кричер принесёт ещё, — поклонился домовик и исчез. В библиотеке Гарри столкнулся с проблемой. Мадам Пинс авторитетно ему заявила, что хогвартская библиотека предназначена для учеников, поэтому все книги здесь, так или иначе, относятся к школе. А то, что просит Гарри, является литературой юридической, поэтому и искать её надо в архивах Министерства и Визенгамота. — В Визенгамот меня точно никто не пустит, — расстроенно пробормотал Гарри, направляясь к выходу. — И в Министерство тоже… Только если мистера Уизли попросить, ведь он там работает… Задумавшись над проблемой, Гарри резко толкнул дверь и чуть не сшиб ей Малфоя и Гойла. — Поттер, — прошипел Малфой, глядя на то, как Грег поднимает с пола оброненные Малфоем пергаменты. — Что наш Избранный забыл в библиотеке? Неужели мозги? — Малфой, — в тон ему процедил Гарри. Он уже собирался ответить какую-нибудь колкость, когда его посетила одна идея. — Малфой! Вот ты-то мне и нужен! — Гарри радостно оскалился, схватил за мантию и рывком затащил слизеринца в библиотеку. — Ты что себе позволяешь, Поттер? — сбросил его руку Драко. — Мне нужна твоя помощь, Малфой. Ведь твой отец претендовал на наследство Блэка? — Не смей говорить о моём отце, Поттер! Это из-за тебя он оказался в тюрьме! Драко выхватил палочку и направил её на Гарри. — Нет, нет, нет, Драко, только не говори мне, что собираешься меня проклясть, — продолжил улыбаться Гарри. — Потому что в этом случае кое-кто будет очень недоволен тобой. — Что ты знаешь, Поттер? — гневно прищурился Драко. — Похоже, больше чем ты, Малфой, иначе ты не тыкал бы сейчас в меня палочкой, а очень вежливо спросил, что мне от тебя нужно. Ведь всем вам строго настрого запретили меня трогать. Драко поиграл желваками, но палочку опустил, хотя продолжил сверлить Поттера злым взглядом. Драко не понимал, что происходит. После ареста отца он остался единственным мужчиной в доме и сразу после шестнадцатилетия принял метку. Как тогда сказал Лорд, пока он не найдёт способа вытащить Люциуса, Драко займёт его место во Внутреннем круге. Первым звоночком грядущих перемен было заявление Лорда на собрании, что теперь Поттер неприкосновенен, а те, кто осмелится нарушить этот приказ — прочувствуют на себе всю ярость Лорда Судеб. И это касается не только самих Пожирателей, но и их семей. — Надеюсь, вы всё верно донесёте до своих детей, которые учатся в Хогвартсе вместе с Поттером. Если я узнаю, что Поттер по вине чьего-то отпрыска оказался в больничном крыле, то я избавлю его родителей от этой ошибки природы! Проняло всех. Всю дорогу в Хогвартс-экспрессе слизеринцы шепотом обсуждали родительские наставления, и тот факт, что Лорд лично поручил Драко следить и за исполнением этого приказа. Это задание вознесло Малфоя на недосягаемую для сокурсников высоту и было, по факту, наградой за быстро и красиво исполненное первое поручение — подсунуть Поттеру свёрток, сопроводив напутственными словами. А ведь для этого Драко пришлось полдня проторчать у мадам Малкин, изображая из себя капризного клиента. Но даже приказ Лорда не мог в секунду изменить его отношения к Поттеру. Драко был зол на него за то, что из-за этого щенка его отец и ещё несколько магов угодили в тюрьму. И вот теперь Драко бессильно сжимал кулаки, понимая, что не может даже ударить его в лицо. — А давай обмен, Малфой? — предложил тем временем Гарри. — Я тебе расскажу, почему с этого дня ты будешь очень вежливым со мной, а ты ответишь на мои вопросы. А если не сможешь, то найдёшь. Ведь у твоего отца наверняка остались связи в Министерстве. — Что, прямо здесь? — усмехнулся Драко. — Не обязательно. Можешь выбрать место… Договорить Гарри не успел, потому что в этот момент в дверях библиотеки появились Рон и Гермиона. — Оставь его, Малфой! — крикнул Рон, доставая палочку. — О, а вот и защитники подоспели, — скривился Драко и его светло-серые глаза сощурились. — Если тебя удивляет, Грег, что это за вонь, так сюда только что вошла грязнокровка и её рыжая свинья. Но что-то мы тут задержались, Грег, идём. Малфой по дуге обошел Гарри и в сопровождении Гойла покинул библиотеку. — Гарри, он тебе ничего не сделал? — подлетела к нему Гермиона. — Вообще-то, мы просто разговаривали, — возмутился Гарри, расстроенный, что ему не удалось договориться с Малфоем. — Это же слизень! — завопил Рон. — О чём с ним можно говорить? Он наверняка придумал какую-нибудь гадость и решил втравить тебя. — А что вы тут делаете? Вы же в гостиной оставались? — сменил тему Гарри. — Рон тоже не сделал домашнее задание, — ответила Гермиона. — И мы решили составить тебе компанию. И знаешь, Гарри, Рон прав. Малфой не стал бы просто так разговаривать вежливо, особенно сейчас, когда его отца посадили в тюрьму за нападение на Министерство. Он точно что-то задумал. Разубеждать своих друзей Гарри не стал, вместо этого ему пришлось вернуться в читальный зал и сесть за домашку по ЗОТИ, хотя у него в сумке уже лежало готовое эссе. А в понедельник, придя после занятий в гриффиндорскую гостиную, Гарри с удивлением уставился на плачущую Джинни, которую утешала Парвати Патил. — Джинни, что случилось? — подсела рядом с ней Гермиона. — А что, не видно? — удивился Гарри. — Она же сейчас на сестру Малфоя похожа! От этих слов Джинни зарыдала ещё громче и завесила лицо белыми платиновыми волосами. Гарри вдруг подумал, что этот цвет ей совсем не идёт. Красноватое лицо Джинни, сплошь усыпанное веснушками, да ещё и с отёкшими от слёз глазами сейчас смотрелось просто нелепо. — Джинни, скажи, кто это сделал? — сжал кулаки Рон. — Это слизни? Малфой? Я ему морду набью! — Не знаю… — всхлипнула Джинни. — Это на ЗОТИ случилось. Я не видела, кто послал в меня заклинание. — Тебе надо в больничное крыло, — авторитетно заявила Гермиона. — Мадам Помфри наверняка сможет тебе помочь. — Я уже была там. Мадам Помфри ничего не может с этим поделать! — взвизгнула Джинни. — Она сказала нужно просто подождать и само всё пройдёт. На этом уродстве даже иллюзия не держится! — Ну чего рыдать-то? Не рога же выросли, — фыркнул Гарри. — С рогами ты бы смотрелась хуже. — Гарри, как ты можешь быть таким бесчувственным? — укорила его Гермиона. — Но если мадам Помфри помочь не в силах, может, обратиться к директору? — предложил Рон. — Его нет в школе. Если ты не заметил, Рон, он теперь почти не появляется в Большом зале, — нахмурилась Гермиона. — Идём наверх, мы обязательно что-нибудь придумаем. Гермиона увела Джинни в комнату девочек, а Гарри поднялся к себе. Уроков сегодня больше не было и он решил почитать «книгу по садоводству», но уже через пять страниц закрыл, потому что мысли от дома на Гриммо перескочили на разговор с Малфоем, а оттуда к Волдеморту. «Ну и как он узнал, что я его крестраж? Ведь его не было в Годриковой Впадине? Интересно, а когда Люциус его заавадил: до убийства родителей или после? Или Волдеморт сначала родителей убил, а потом в тот ритуал вляпался? Нет, не сходится, ведь все уверены, что он развоплотился именно на Хэллоуин. А значит эти два события должны были произойти одновременно или с маленьким промежутком…» Гарри почти задремал над книгой, когда перед глазами снова поплыли цветные круги. — О, ты-то мне и нужен, Волдеморт! — радостно подумал Гарри, опуская ментальный щит. — Гарри Поттер… Я полагаю, тебе срочно нужен не я, а учитель по этикету. Потому что моё терпение не безгранично… Поверь, можно придумать много разных наказаний, оставляя при этом жизнь в неприкосновенности… Например, приказать Северусу тебя выпороть и делать это каждый раз, когда ты будешь хамить… — Эм… не надо. Извини…те, — упоминание Снейпа в таком ключе заставило Гарри покрыться мурашками. — И как мне тогда к вам обращаться? — Как и все остальные — Милорд… Гарри хотел ляпнуть, что он не его Лорд, но вовремя прикусил язык. Сне… Профессор Снейп уже раз предупредил его насчёт вежливости и нарываться второй раз совсем не хотелось. — А можно ещё вариант? — спросил Гарри. — Хм… Из-за крестража ты мне стал почти родственником, Гарри Поттер… Так что можешь называть по-семейному… Марволо… Так что ты хотел от меня? — Спросить хотел. Скажи, Марволо, ты умер до того, как убили моих родителей или после? — Если верить «Ежедневному Пророку», то твоих родителей убили вечером 31 октября… А я попал в руки Дамблдора тридцатого. Сколько времени длился ритуал — я сказать не могу. Для меня — так целую вечность. Но если ты ещё раз просмотришь воспоминание, которым я с тобой поделился, то увидишь, что в Малфой-мэнор я трансгрессировал днём. Сам думай… — прошелестел голос Марволо и пропал. — Гарри, Гарри, ты идёшь на ужин? — растолкал его жутко недовольный Рон. — А? Что, уже? Ага, я сейчас. Гарри снял очки и потёр глаза. Он так и уснул в них и теперь на носу, наверняка, останется синяк. Гарри с недовольством посмотрел на старые «велосипеды» и пообещал себе спросить у Снейпа, есть ли зелье для коррекции зрения. — А Гермиона где? — спросил Гарри, не увидев подругу в гостиной. — Она не пойдёт, — ответил Рон. — С Джинни останется. Та отказывается выходить из гостиной с такими волосами. Надеется, что до завтра заклятие спадёт. Ну что, пошли? За ужином Гарри в руки прилетел бумажный журавлик. Рон уплетал ростбиф и Гарри без опаски развернул послание. «Через двадцать минут, выходи из зала сразу за мной» — гласила записка без какой-либо подписи. Но она была не нужна — записка не от Снейпа, значит от Драко. — Эй, Гарри, ты куда? — спросил Рон, когда Гарри неожиданно бросил вилку и поднялся из-за стола. — Рон, я думаю ты был прав и Малфой что-то замышляет. Может, даже волосы Джинни — его рук дело. Я собираюсь проследить за ним. Прикроешь меня? — Ага, конечно, дружище! Удачи тебе! Гарри вышел из Большого зала и сразу увидел Малфоя, Крэбба и Гойла. Они немного покрутились в холле и двинулись в сторону подземелий. Уже на входе Малфой обернулся и приглашающе кивнул головой. Гарри последовал за ними. Малфой и компания поджидали Гарри у входа в гостиную, открыв дверь, но так и не зайдя в неё. — Прошу, Поттер, — сделал приглашающий жест Драко. — Это самое безопасное место для разговора. Заходи, тебе нечего опасаться, на Слизерине идиотов нет. — Надеюсь, — фыркнул Гарри и переступил порог. Но в гостиной они не остались — Малфой привёл его в собственную комнату, которую занимал как староста факультета. — Располагайся, Поттер. Здесь можно говорить свободно. Это одно из немногих мест в Хогвартсе, где можно быть уверенным, что тебя не подслушают. Гарри прошелся по комнате и присел в свободное кресло. Драко занял второе. — Итак, твоя часть сделки, Поттер. Ты обещал мне рассказать, почему я должен быть с тобой вежлив. Я тебя слушаю. — Малфой, ты знаешь, что такое крестраж? — спросил Гарри. — Что-то из Тёмных Искусств, точнее не скажу. А что? Гарри задумался. Повторять Малфою лекцию, которую прочитал ему Снейп, Гарри не хотелось. Да и не умел он так красиво излагать мысли. Зато вспомнил другое. Снейп говорил, что информации по крестражам в Хогвартсе нет, но она может быть у Блэков. — Кричер! — позвал Гарри. — Что угодно хозяину Гарри? — вежливо поклонился домовик. — Кричер, скажи, в библиотеке Блэков есть книги о крестражах? — Конечно, хозяин Гарри. — Принеси сюда одну. Кричер исчез, а Драко удивлённо выгнул бровь, явно подражая Снейпу. — Как у тебя получилось вызвать личного домовика? Директор запретил общине пускать в Хогвартс чужаков. — А Кричер местный. Он с лета работает тут, на кухне. Его директор Дамблдор сам в Хогвартс отправил. — Зачем? — удивился Драко. — На Гриммо сейчас разные люди собираются, и Кричер им мешает, — ответил Гарри. Он уже не боялся выдать тайну штаб-квартиры Ордена. Марволо тоже об этом с лета известно. — Но это директор запретил Кричеру появляться на Гриммо, а я разрешил. Вот теперь он и мотается свободно туда-сюда… — Ну ты даёшь, Поттер! Ты уверен, что поступил на правильный факультет? — Уже не знаю. Хотя шляпа мне предлагала Слизерин. В этот момент в комнате появился Кричер и протянул Гарри книгу. — На, читай, Малфой, как поймёшь, что это за штука — расскажу дальше. Драко читал недолго и уже через десять минут вернул книгу Гарри. — Я понял, Поттер, давай дальше. — Сядь, Малфой, и обопрись обо что-нибудь. А то свалишься в обморок, а твои слизеринцы решат, что я тебя проклял. Гарри дождался, пока Драко с комфортом устроится в кресле, и зловеще усмехнулся. — Так вот, Малфой, я являюсь крестражем Марволо. — Кого? — не понял Драко. — Вашего Лорда, Малфой. Это Волдеморт мне так, по-семейному, разрешил называть себя. Гарри с удовольствием наблюдал, как белеет лицо Малфоя. А когда тот булькнул что-то неразборчивое, в попытке выдавить из себя слова, Гарри усмехнулся. — Теперь понимаешь, что ваш Лорд сделает с тем, кто меня проклянёт? — Поттер, — севшим голосом произнёс Драко. — Сделай одолжение, попроси Кричера принести вина из личных запасов Ориона. Там должно быть эльфийское. По-моему, мне срочно надо выпить…
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.