Деревенский Малфой-2

PG-13
Завершён
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
77 страниц, 28 894 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 16 Отзывы 2 В сборник

Глава XVI

Настройки
На следующее утро, проснувшись благодаря совместному дуэту двух петухов, — Пернатыча и соседского — которые, видимо, соревновались, кто из них настолько крут, что сможет разбудить деревенского аристократа, Драко быстро оделся и позавтракал. После чего бабушка отправила его доити Сульву, а потом пойти за земляникой к полю. По приевшейся традиции, Драко рассказал корове все, что сам узнал. Та слушала, не перебивая. Настоящая, верная корова. — Тук-тук-тук, не помешал? — Дверь в сарай распахнулась, и вошел Динго. — Что ты. — Драко поднялся. — Какие планы? — спросил он. — Бабушка за земляникой послала, — объяснил Драко. — Меня, как бы, тоже. — И Динго повыше поднял свою корзинку. — Фух, я не один такой, — выдохнул Драко, беря за ручку корзинку и выходя из сарая, а потом шагая через огород с фермы. У соседского дома он остановился, открыв рот. Там Фрэнк привязывал каждого голубя за лапу к высокому шесту. — Теперь не сбежите, — наставлял он, спускаясь с лестницы. — Мама родная, Дэррик же меня прибьет за то, что я за ними не уследил, — прокомментировал Драко, когда они зашагали дальше. — Кого это я прибью? — раздалось сбоку. Мальчишки обернулись и увидели там Делли и Дэррика, которые зашагали к ним. — Э... — заговорил Драко, неясно прожестикулировав. — Ну там... Фрэнк, он... вечно со своими причудами... короче, он всех голубей к шесту привязал, что б они не пропадали. — Что? — застонал Дэррик. — Он совсем? Они не любят сидеть на месте. Бедные мои низзлы, ночью порублю эту веревку к чертям. — Да, ты только когда по крышам ходить будешь, потише приземляйся, ладно? — попросил Драко. — Да я уже освоил безшумные прыжки, — признался Дэррик. — По крышам? — Делли вгляделась в его лицо. — Это серьезно? — Ой, да ладно, он и не такое вытворяет, — признался Драко. — От своего учителя ясновиденья заразился, что ли? Вот чему вас только в школе учат. — Ну, много чему, — невозмутимо признался Дэррик. — Если не занижают оценки. — О, а тебе занижали? — спросил Динго. — Мне стали занижать по ОБЖ, когда я учителю зуб случайно выбил, когда автомат разбирали. — Мне по техномантии занижают, — ответил Дэррик. — Один раз учительница поставила вместо "Отлично" "Плохо с минусом" только из-за того, что я перепутал два листка по порядку, когда сдавал работы. Прям так и сказала. — Обалдеть, — прокомментировал Драко. — А ты ей ничего не сделал? Может, предсказал чего? — Да делать мне нечего, предсказывать ей, — фыркнул мальчик. — Она в это не верит. Как-то сказала, что техномантия — величайшая наука, а прекогниция — ерунда полная. Выбесило. Ну ладно, проехали. Кстати о ясновиденье, поздравляю. У Сульвы для тебя скоро будет сюрприз. — Какой? — нахмурился Драко. — Увидишь, — улыбнулся тот. Мальчик пожал плечами. По дороге к площадке с турниками ребятам попались братья Гайс, которым они рассказали, что произошло вчера. — Так, стоп, — начал Штерн. — Колодец не исполняет желания? Да какого черта! Мы еще свои не загадали! — Суть не в этом, — начал было Дэррик. — Интеллигенцию не спрашивали, — рыкнул Штерн. Мальчик закатил глаза. — Эй, это что там, на площадке наши девочки, что ли? — Ральфул прищурился. Все повернулись туда, куда он смотрел. — Ага, — подтвердил Динго. — Моя сестра, Верфуль и Вальпина. Они подошли к ним и поздаровались. — Что вы делаете? — спросил Драко. — Смотрим гороскоп на совместимость, — объяснила Сара, продемонстрировав им журнал. — Мм, — одобрительно сказал Дэррик. — Стоп, что? — Драко повернулся к нему. — Ты — ясновидящий и веришь в гороскопы? — В события — нет, — ответил Дэррик. — Их я и так знаю. А на совместимость еще очень может быть. — Динго, ты мой браслет не видел? — вдруг спросила Сара. — Я что, должен следить за твоей бижутерией? — ответил он. — Нет, я просто вроде надевала, а потом смотрю — нету, может дома оставила, — объяснила она. — Не знаю, — вздохнул он. — Занимайтесь своими дурацкими делами. — Эй, ты что, в гороскопы не веришь? — сказала Сара. — Я этот журнал купила, когда мы с папой ехали. Вот смотри: мне, например, на совместимость подходят Рак, Скорпион, Телец, Дева и Козерог. — Трей — Козерог, — вспомнил Штерн. — А кстати, где он? — спросил Драко, только сейчас заметив отсутствие младшего из братьев. — Остается помогать маме, — объяснил Форт. — Эй, ребят! — окликнули их сзади. Это к ним подбежал Трей. Затем повернулся к Саре. — Это, вроде, твой. — И он протянул девочке браслет. — Я нашел у входа на площадку. — Да, точно, мой, — обрадовалась та, поднявшись и взяв браслет. — Спасибо, Трей. Ты лучший. Тут она неожиданно поцеловала его в щеку и села обратно. Трей застыл, расширив глаза, в шоке от произошедшего. А потом широко улыбнулся. — Что вы вообще делаете? — спросил он. — Смотрим гороскопы на совместимость, — объяснила Верфуль. — Ну, давайте по-порядку. Есть у нас Овен? — Я Овен, — поднял руку Дэррик. — Я тоже, — ответила Делли. — Да ну, — прокомментировал Драко. — Не шутишь? Овен — огненный знак. — Я знаю, — пояснила Делли. — Ну, Овны разные бывают, — ответил Дэррик. — Я ведь тоже Овен, но когда это я публично срывался? — Так, ну, Овнам подходит Овен, — начала Сара. — Нет вопросов. — Драко поднял руки. — Еще Близнецы, Лев, Дева, Скорпион и Стрелец, — продолжила Сара. — Овну-мужчине важно оставаться героем и бесстрышным защитником, в девушках его восхищает слабость и таинственность. — Вот как. — Тут Драко многозначительно посмотрел на Дэррика, а тот отвел взгляд. — Драко, а ты кто по гороскопу? — Близнецы, — ответил он. — Значит, лучше всего тебе в первой половине жизни подойдут Весы и Водолей, а во втррой — Лев и Овен. — Вот радость-то, — притворно сказал Драко. — Пойду подружусь с гриффиндорцами. — И главное, с гриффиндорками, — усмехнулся Дэррик. — И мой отец узнает об этом, — вздохнул Драко. — Привет, — раздалось позади. Ребята обернулись и встретились с Лоренсем. — Привет, — ответил Динго. — Прекрасно выглядишь, Делли, — сказал он. — Как всегда. — Спасибо, — неловко сказала та. Драко покосился на Дэррика, пальцы у того метались, грозясь сжаться в кулак. Динго тоже это заметил и переглянулся с Драко. Штерн с неприязнью смотрел на новоприбывшего, как и на всех городских. Девочки посматривали на Дэррика из-за журнала. Когда Лоренс завел с Делли беседу, он просто нахмурился, уставившись в одну точку. — Дэррик, тихонечко позвала Сара, слегка дернув его за рукав. Он наклонился к ней, но глаз с Делли не сводил. — Если тебя это успокоит, то они по гороскопу друг другу не подходят. Драко тихо усмехнулся, а Дэррик резко выпрямился. Лоренс продолжал вести с Делли диалог (почти монолог), и Драко вспомнил про то, куда они с Динго, собственно, шли. Он обернулся было на Дэррика, но его уже там не было. Драко дернул Динго за рукав и кивнул вдаль. Динго, видимо, тоже вспомнил про их задачу и пошел следом за Драко. Дэррика они догнали через полминуты. — Эй! — окликнул его Драко. Тот не захотел оборачиваться. — Стой! — Динго схватил его за плечо, но мальчик быстро высвободился. — Что? — рявкнул он. — Если я не могу ему врезать, то я лучше пойду. — Да успокойся ты, — пропыхтел Драко. — Мы тебя не пилить пришли. К их совместному удивлению Делли присоединилась к ним через пару минут. — Выкрутилась? — усмехнулся Драко. — Ага, — выдохнула она. — Кстати, а как вчера погуляли-то? — спросил Динго. — Нормально, — ответила та. — Ходили у причала, потом к полю, собирали одуванчики. — О, так это свидание, — усмехнулся Драко. — Нет, — сразу ответила Делли. — И даже не надо так говорить. — Ты тоже, что ли, думаешь, что он плохой человек? — спросил Динго. — Плохой? — нахмурилась Делли. — Нет, он вовсе не плохой. Довольно вежливый и добрый. Но только эта его навязчивость... меня... пугает. — То есть, он не нравится тебе? — спросил Драко, в то время как Дэррик закусил губу. — Почему вы меня спрашиваете об этом? — нахмурилась та. — Да нет, я просто, — сразу ответил Драко. Но тут раздалось оглушительное жалостливое "мяу!", и ребята остановились. — Тихо. — Дэррик подняд руку с указательным пальцем и обвел местность вокруг взглядом. Этот звук повторился. Мальчик зашагал вперед и, раздвинув кусты, вытащил оттуда котенка. — Каз... — Дэррик остородно погладил питомца. — Как ты выбрался? — У него лапка в крови, — ахнула Делли, тоже осторожно проводя нежными пальцами по мягкой шерсти низзла. — Ох, бедняга... — Это тот, кого мы еще тогда на этом же месте в лесу встретили? — уточнил Динго. — Да, — ответил Дэррик, не поднимая глаз с кота. — Он любит здесь бывать. Тут рядом мой дом. Котенок стал жалостливо мяукать. — Мне нужно пойти домой и подлечить его, — сказал Дэррик. — Пока родителей нет дома. Вы со мной? — Прости, — сказал Драко. — Но нам с Динго лучше пойти к этому полю. — Извини, — тоже сказал Динго. — Но, думаю, в этом наша помощь тебе не нужна. Дэррик кивнул. — Делли, а ты пойдешь? — Я с тобой, — подтвердила та. После очередного жалостливого звука, Дэррик как можно удобнее разместил котенка на руках и зашагал с Делли вглубь леса, пока Драко и Динго отправились по другому маршруту. Вскоре лес сменился садом с домом, и Дэррик вместе с Делли зашагал к нему. Открыв дверь, Дэррик пропустил Делли вперед, и когда вошел сам, закрыл дверь. — Возьми его и проходи в мою комнату. — И Дэррик аккуратно передал Делли котенка, и та прошла по коридору. А Дэррик зашел в комнату родителей, которая, как обычно, пустовала. Там он взял аптечку и прошагал в свою комнату. — Давай на кровать, — решил Дэррик. И Делли аккуратно разместила котенка на покрывале. Из аптечки Дэррик достал бинты, белые с голубым отливом, и начал перебинтовыаать питомцу лапку, приговаривая успокаивающие слова. Делли наблюдала за ним. — Это колдобинты? — уточнила она. — Да, — подтвердил он. — Почти мгновенно останавливают кровотечение и помогают ране зажить. Он завязал последний узелок бинтами на лапке котенка и осторожно его погладил. — А это тебе. — Дэррик вытащил тюбик с какой-то мазью. — От синяков. Он взял ее за руку и задернул вверх рукав. — Ого, — сказал он. — В прошлый раз такого не было. Новые синяки? Делли опустила голову. — Когда твой отец приедет? — спросил Дэррик. — Не знаю, — прошептала она. Дэррик закусил губу. — Ладно, не расстраивайся. Он открыл тюбик и осторожно провел пальцами с мазью по всем синякам. Потихоньку те стали исчезать, и к коже начал возвращаться привычный цвет. — Лучше? — спросил Дэррик. — Намного, — призналась Делли. — Спасибо. — Возьми его себе, у мамы таких много. Если намажешь сразу, пройдет быстрее. И это тоже тебе. Дэррик выташил из вазы на столе прекрасную красную розу без шипов. — Спасибо, — сказала Делли, принимая в руки розу. — Она чудесна. — Это волшебная роза, — объяснил Дэррик. — Она никогда не завянет и может подсказать мне, если с тобой что-нибудь случится. — Что, например? — уточнила Делли. — Не знаю, — ответил он. — Помнишь, Водяная Нимфа говорила об опасностях? В общем... просто возьми розу. Мне так будет спокойнее. — Ты за меня беспокоишься? — спросила она. — Очень, — легко признался он. — Уже давно. — Почему? — уточнила Делли. — Помнишь, когда-то на кладбище я сказал тебе, что не знаю, почему хочу тебе помочь? — начал он. Она кивнула. — Так вот... на самом деле есть причина, в которой я некоторое время не мог себе признаться. Когда я впервые тебя увидел, я вдруг резко испытал такое чувство, которое не испытывал еще никогда. Ты наверное уже догадалась, что это? — Я тебе нравлюсь? — тихо спросила Делли, встречаясь с ним глазами. Тот слегка покачал головой. — Я люблю тебя, — ответил он. — Помнишь, тогда на кладбище... — Делли поднялась с кровати. — Я раскрыла тебе свое прошлое. Я два года не хотела даже вспоминать об этом. Я долго не могла говорить, и даже потом делала это редко. Я не пошла в школу, не завела там себе друзей, у меня было много ночных кошмаров, и вся жизнь походила на страшный сон. Я никому этого не рассказывала. Но тебе я рассказала. Тогда, на кладбище, мне почему-то показалось, что я могу тебе доверять. Даже после всего, что случилось, я чувствовала, что ты надежный, и что ты искренне хочешь мне помочь, хотя мы были тогда мало знакомы. Я поняла тогда, что ты какой-то другой. Ты убедил меня тогда, что жизнь будет продолжаться. И мне... так спокойно с тобой, что... я уже поняла, что... испытываю к тебе те же чувства. Дэррик подошел к ней ближе, а она уперлась в стену. В одной руке держала розу, а другой коснулась предплечья Дэррика и провела пальцами дальше вверх. — Если позволишь... — сказал Дэррик. И близко приблизился к ее лицу, соприкоснувшись своими губами с ее. И она не оттолкнула его, мало того, она ответила на поцелуй, что несказанно порадовало юношу еше больше. Казалось, все мечты его сейчас сбылись, а мысли были сосредоточены только на этой хрупкой девушке перед ним, и он знал, что она тоже чувствует это. Котенок на кровати одобрительно замурчал, и тогда Дэррик немного отстранился от Делли. Пару мгновений они равномеренно дышали, а потом Дэррик решился сказать: — Вот и мой прекрасный подарок, О котором давно так небо молю, За тебя все на свете бы отдал, С одним только словом: люблю...
23 Нравится 16 Отзывы 2 В сборник