Деревенский Малфой-2

PG-13
Завершён
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
77 страниц, 28 894 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 16 Отзывы 2 В сборник

Глава XVII

Настройки
— Чего такой радостный? — спросил Драко у Дэррика на следующий вечер, когда он, Динго, Дэррик, Гарри, Рон, Гермиона и братья Гайс в весьма урезанном составе (что доя них несвойственно) собрались недалеко от площадки. Дэррик загадочно улыбнулся. — Настроение хорошее, — ответил он. — Хорошее, — повторил Динго. — Как там ваш котенок? Или кто он там есть? — Что? — переспросил Дэррик, явно в своих облаках все прослушав. — А, низзл, что ли? — Да, — подтвердил Динго. — Как он? Вылечили? С Делли? — Угу, — ответил он. — С Делли. Драко щелкнул пальцем у него перед носом. — Ты обдолбался, что ли? — спросил он. — Нет, — тут же ответил Дэррик. — А может ты... поцеловался? — хитро улыбнулась Гермиона, шагнув вперед к Дэррику и усмехнувшись. Все уставились на него. — Ну, этот вариант уже лучше, — признался он. — Мерзость, — скривился Райан. — Ничего ты не понимаешь, — вздохнул Дэррик, уставившись куда-то вдаль и по-прежнему улыбаясь. — Серьезно? — сказал Драко. — С Делли? — Ага, — мечтательно сказал Дэррик. — У тебя сейчас такое дебильное лицо, видел бы, — признался Райан. — Ничего ты не понимаешь, — повторил Дэррик. — Не дебильное, — нежно поправила Гермиона. — А... влюбленное... — Кстати, Хаус-Фессор, — обратился к Динго Штерн. — Там мой брат твою сестру поцеловал, ниче? — Что? — Динго резко повернулся к нему. — А в чем притензии? — не понял Штерн. — Говори. Но если скажешь что-нибудь плохое про братика — врежу. — Притензий нет, — ответил Динго. — Трей хороший. — Ну тогда, может, скоро породнимся, — объявил Штерн. — Ну, если только эта, — пробормотал Динго. — Кстати, а где Делли? — спросила Гермиона. — Не знаю, — признался Дэррик. — Я ее до этого вечера еще не видел. — Может, к ней отец приехал? — предложил Драко. — И она с ним. — Может, — уже гораздо беспокойнее ответил Дэррик. — Надеюсь, что так. — Или она не может отойти от вчерашнего дня, — добавил Штерн. — У нас дальше поцелуя не зашло, — вставил Дэррик. — Ну не расстраивайся, — продолжил Штерн. — Бывает. Дэррик закатил глаза. — А где твои братья? — вставил Динго. — Ральфул с Вальпиной, Вольт с Верфуль, — пояснил Штерн. — А Трей, наверное, где-нибудь в лесу твою сестру тискает. — Дурацкие у тебя шутки, — проворчал Динго. — Может потому, что это не шутки? — объяснил Штерн. Динго открыл было уже рот, но тут Штерн зевнул и сказал: — Ладно, скучно с вами. Пойдем, братиков поищем. Он, Форт и Райан пошли вперед. — Вы это видели? — прокомментировал Динго. — Ну, можешь порадоваться за сестру, — порассуждал Дэррик. Динго снова открыл рот, как Драко сказал: — О, Проспер, Руина, привет. По дорожке к ним действительно шли двое их друзей. — Привет. — Девочка помахала рукой. — Гуляете? — сказал Драко. — Идем за яблоками к тете Заре, — ответила Руина. — Нам в дорогу. — Вы уже уезжаете? — уточнил Динго. — Завтра, — объяснил Проспер. — Руина боится ехать сегодня. — Почему? — не понял Гарри. — Полнолуние, — просто объяснил Проспер. — Ну, пока. И он увел девочку дальше. — Сегодня полнолуние, точно, — вспомнил Динго. — Раз в десять лет, — ахнул Драко. — Сегодня что-то произойдет, — встревожился Дэррик. — Делли... Где она?.. К причалу, быстро!.. Он первым рванул вперед, остальные полетели за ним. — Почему к причалу? — пропыхтел Драко. — Пока точно не знаю, — объяснил он. — Но просто чувствую, что что-то произойдет именно там. Они добежали до места и резко затормозили. Дэррик бешенно начал озираться по сторонам. Но там, на пристане, был только Лоренс. — О, а вы чего тут так поздно? — спросил он. — Ты Делли не видел? — спросил Динго. — Может и нет, — ответил он. Дэррик продолжал крутить головой. — Делли, — бормотал он. — Я знаю, кто вы, но вы не знаете, кто я, — неожиданно сказал Лоренс. Всем было так некогда, что его фразу оставили почти без внимания. Из-за дерева, что было рядом с рекой, показался кот с перевязанной лапой. — Каз, — выдохнул Дэррик. — Вот, что я почувствовал. Низзл вышел вперед, и Драко заметил, что в руках он держал угольно-черную розу. Дэррик взял цветок в руки и взгляделся в него, смолкнув на некоторое время. — Оу, тебе что, твои коты еще и розы приносят? — спросил Рон. — Нет, — медленно выдохнул Дэррик. — Эту розу, — он так же медленно обернулся на ребят, — я подарил Делли. И когда я ее дарил, она была... красной. — А сейчас черная, — заметил Гарри. — Так что это значит? Где Делли? — Ее забрали, — ответил Дэррик. — Конечно забрали, — внезапно сказал Лоренс. — Сегодня какая ночь-то, ух! — Что? — Динго повернулся к нему. — Водяная Нимфа же говорила, помните, — вынуждал Лоренс. — Тебя не было с нами, — выдохнул Дэррик. Несколько мгновений царило молчание. — Не было, — наконец сказал Лопенс. Драко посмотрел на Дэррика. Его глаза пооностью сделались белыми. И Драко понял, что у него видение. Пока остальные не знали, что и думать, Дэррик неожиданно кинулся вперед и, со всей силы врезав по лицу Лоренса, разбив его нос в кровь, повалил его на землю и свирепо навис над ним, одной рукой держа за грудки. — Дэррик, что?.. — начал было Драко, но мальчик ответил раньше: — Он сын Морриса Дарклина! Они все это подстроили! А теперь говори, где Делли, урод!
23 Нравится 16 Отзывы 2 В сборник