Деревенский Малфой-2

PG-13
Завершён
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
77 страниц, 28 894 слова, 18 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
23 Нравится 16 Отзывы 2 В сборник

Глава XVIII

Настройки
Дэррик, Драко, Рон, Гарри, Гермиона и Динго стояли рядом с кладбищем в лесу с поднятыми палочками и решительным взглядом. Было поздно. Перед ними, скрестив руки на груди и узмыляясь, стоял Моррис Дарклин. — Сложите все ваши волшебные палочки в ту корзинку рядом с валуном, — приказал Дарклин. — С какой радости? — выплюнул Драко. Дарклин только шелкнул пальцами. Тут же на темной поляне показалась Делли. Руки у нее были за спиной, а там, скрутив их, ее держал Крил. Затем одну руку он приставил ей к горлу. — Крил! — ахнул Драко. — Но ты же... ее брат... — Палочки положите, — прошипел юноша. Дэррик первым прошел вперед и положил палочку в корзину. За ним потянулись остальные. Крил убрал руку от горла сестры. — Что вы собираетесь делать? — громко спросил Гарри. — Глупый мальчишка, — сказал Дарклин. — Мои планы слишком элементарны. — Вы хотите открыть Ассамблей, — сказал Дэррик. — Правильно, — кивнул Дарклин. — Продолжайте, юноша. Для чего? — Чтобы... заполучить его внеземную силу, которая там хранится, — продолжил Дэррик. — Все верно, мой умный мальчик. — Глаза у Дарклина горели. — Вы магл, — не останавливался Дэррик. — И ваш сын тоже. Но не ващи родители и брат. Вы всегда считали себя обузой для них. Вам казалось, что вас не любили. Вы хотели, чтобы они вами гордились, а брат не дразнился. Вы хотите открыть башню и, получив охраняемую магию, стать самым сильным колдуном. И ваш сын. И для этого вы использовали Крила. Вы обещали ему могущество. — У тебя очень редкий дар, — медленно начал Дарклин. — Жаль будет терять такого ясновидящего. — Крил, не надо, пожалуйста, — попросила Делли. — Молчи, — прошипел он. — Ты бы никогда не стала использовать магию для власти. — Где мой сын? — обратился Дарклин. — Лежит связаным у причала, — ответил Рон. — Ох, ну ничего, когда я получу мощь, я разберусь с вами, — пообещал Дарклин. — Я уничтожу каждого из вас, жестоко и мучительно. А тебя, Делли, — он взял девушку за подбородок, — я оставлю себе. Как слабую, красивую куклу. Куклу, с которой можно делать все, что угодно. — Лучше убей меня. — Она дернулась. — Как пожелаешь, — спокойно выговорил он. — А теперь отдай мне кольцо. Крил, отпусти ее. Она должна сделать это добровольно. Крил выпустил руки сестры. — Давай, — грубо сказал он. — Ни за что, — отказалась она. — Моя мама доверила его мне! — Мать, — прошипел Крил, — умерла из-за этого кольца. Ты хочешь, чтобы то же самое случилось с тобой? — Это неправда! — закричала Делли. — Все правда, Делли, — сказал Дарклин. — Кольцо либо отдаешь добровольно, либо у владельца забирают силы. — Вы что, убили мою маму из-за какого-то кольца?! — Из глаз Делли выступили слезы. — Мы убили ее и достали кольцо с ее пальца, — продолжил Дарклин. — Но знаешь что? Это подделка! Она подменила кольца! Сделала дубликат! А настоящее отдала тебе! А теперь снимай его. — Ни за что, — ответила она. — Я не предам маму! — Глупая, он убьет тебя! — Тут Крил разозлился настолько, что со всей силы ударил ее по щеке. Делли свалилась на землю, прижимая руку к лицу. — НЕ ТРОГАЙ, — Драко и все остальные резко обернулись на Дэррика, никто и никогда еще не видел его в такой ярости, его голос походил на гром, глаза словно горели, а земля под ним дрожала, Драко впервые так испугался его, — ЕЕ! Огромный ураган хлынул прямо на том месте, где стоял Крил, и грубо отшвырнул его, ударив о дерево. Драко знал, что сейчас Дэррик не контролирует свою силу, это была магия, основанная на эмоциях. И она была очень опасной. — Ну все, хватит! — рявкнул Дарклин, ринувшись прямо на лежавшую на земле Делли и схватив ее за горло. — Иди сюда, непослушная девчонка! Делли взвизгнула и стянула кольцо с пальца. — Драко! — прохрипела она. И швырнула кольцо ему. Блондинистый мальчик кинулся вперед и, прочертив коленями землю, прймал кольцо. Дарклин обернулся, на мгновение прекратив душить Делли. — Отойди от нее! — рявкнул Дэррик, с колена попав мужчине по лицу. Но тот ногой прочериил землю и сбил мальчика с ног. Дэррик схватил руки Дарклина и скрутил их у него за спиной, положив мужчину лицом в землю. — Отпусти моего отца, — растягивая слова, произнес голос. Все обернулись. В нескольких метрах от них стоял Лоренс. Одной рукой он держал Делли за волосы, а в другой был револьвер, приставленный к ее виску. Девушка зажмурила глаза от боли. — Отец и кольцо в обмен на девчонку, — продолжил Лоренс. Дэррик тяжело выдохнул, отпустив руки Дарклина, и поднялся. — Отдайте кольцо, — приказал Дарклин. — Драко, не отдавай, он убьет нас, — крикнула Делли. Лоренс резко дернул Делли за волосы, от чего она коротко взвизгнула. — Драко, отдай ему кольцо, — выдохнул Дэррик. — Чего? — удивился тот. — Делай, как он говорит, — приказал Дэррик. Мгновение Драко стоял не двигаясь, а потом крикнул: — Лови! — И кинул ему кольцо. Лоренс выбросил револьвер и поймал кольцо. Затем другой рукой отпустил волосы Делли и толкнул ее вперед. Дэррик поймал ее и прижал девушку к себе. — В порядке? — выдохнул он. Та покачала головой. Лоренс двинулся вперед, ко входу на кладбище и уже собрался вытянуть руку с кольцом вперед, как Делли закричала: — Мама! Мамочка! Помоги мне! Помоги мне! И тут Драко понял, до чего додумалась девушка, и ахнул сам. Драко быстро вытащил брошь из кармана и заорал: — Дедушка! Сейчас! Пожалуйста! Нужна помощь! Срочно! — Что за?.. — начал было Лоренс, но тут же выбросил кольцо. Из него дымчатым привидением вышла фигура очень красивой, но сердитой женщины. Брошь у Драко в руке затряслась, и из нее выскочил такой же прозрачный призрак его дедушки. Они вдвоем закружили вокруг поляны, освещенной лунным светом. Драко, Гарри, Рон и Гермиона времени не стали терять и побежали к корзине с волшебными палочками. Делли с расширенными глазами следила за происходящим. Лоренс и Дарлинг ползком передвигались по полю, в то время как привидения бешено кружили вокруг, пугая из всех и заставляя виновников время от времени вскрикивать. Тут позади них раздалось: — Отойди от моей сестры! Дэррик и Делли обернулись. Крил поднял револьвер и сейчас направлял его прямо на них, но никто, кажется, не обращал на это внимания. Дэррик вышел на шаг вперед, загораживая Делли собой, но ее пальцы впились в запястье юноши. — Дэррик, что ты делаешь? — вперемешку со слезами взвизгнула она. — Если ты не отойдешь, он убьет тебя. — Если я отойду, — спокойным, серьезным тоном ответил тот, — он убьет тебя. Они оба тяжело дышали, у Дэррика слегка покалывало в боку. — Ну! — поторопил Крил. — Отойди от моей сестры, или я стреляю! — А Экспеллиармус в башку не хочешь?! — раздался голос Драко позади. Тут же в голову Крила прилетело заклятие, и он отскочил на поляну к Лоренсу и Дарклину, выронив револьвер. Драко швырнул Дэррику и Делли их волшебнве палочки, которые те поймали. — Малфой, респект! — крикнул Дэррик. — Пожалуйста американцам, — ответил тот, приложив к виску два пальца, а затем смахнув их в сторону. Привидения на поляне окружили Лоренса, Крила и Дарклина и сейчас бешено летали вокруг них, образуя белый круг. Затем началось самое ужасное, соовно их лица начали пожирать. Они начали растягиваться в немом ужасе, а призраки не останавливались и продолжали вытягивать из них всю плоть. — Крил, — пролепетала Делли, всем своим лицом выражая жалость. — Братик... — Не смотри. — Дэррик развернул ее за подбородок и уткнул лицом себе в плечо, успокаивабще поглаживая девушку по волосам. Точно так же Рон освободил от просмотра Гермиону. Когда все закончилось, на том месте, где был Крил, Дарклин и Лоренс, ничего не осталось. Кроме одного листка. Делли вышла вперед и подняла его. Это была фотография. На ней мальчик с темными волосами десяти лет раскачивал еа качелях семилетнюю девочку, прекраснее ребенка Дэррик еще не видел. — Наше с Крилом детское фото, — объяснила Делли, и губы у нее дрогнули. — Не знала, что он его хранит. Надо же: я уже и забыла, как нам всем было весело тогда... до всего этого... Одна слеза скатилась у нее по щеке, прямо на снимок. И Дэррик так крепко прижал ее к себе, что, казалось, уже никогда не отпустит. Призрак подскочил к Драко, и мальчик попытался отбить ему "пять", но рука просто прошла сквозь него. — Деда, это было круто! — оценил Драко. — Улетно, зачетно и что там еще, короче, зашибись! Сигнус Блэк кивнул, улыбнулся и ветром взъерошил внуку волосы. Затем прыгнул обратно в его брошь, мальчик сжал ее в руке, а затем убрал в карман. Призрак матери возник рядом с тем местом, где стояли Делли и Дэррик. — Здрасьте, — поздаровался мальчик. Она улыбнулась и провела рукой по голове дочери. — Мамочка. — И Делли попыталась ее обнять. — Прости меня. Женщина покачала головой, продолжая улыбаться. Она коснулась руки Дэррика и Делли одновременно, явно пытаясь что-то сказать. — Я позабочусь о вашей дочери, — сказал он. — Чего бы мне это ни стоило. Женщина распахнула ладонь и показала серебряное кольцо Ассамблея. Дэррик взял его и надел Делли на палец. В последний раз улыбнувшись и рукой обведя влюбленную парочку, она нырнула в кольцо, и Делли прижала его к щеке. — Ну, вроде все хорошо, что хорошо кончается, — прокомментировал Драко. — Ребят, все живы? — Вроде, — проворчали остальные.

***

На следующий день за Драко приехали родители, и мальчик собирал веши. Прибыли Люциус и Нарцисса на метлах, которые они все же смогли найти, и использовали заклятия невидимости. Сами метлы уже были сложены в машину, на которой сюда добрался Драко. А мальчик вышел из дома с сумками на плечах и встретил друщей, которые пришли его провожать. — Да, Малфой, неужели мы так сильно с тобой сдружились, — прокомментировал Гарри. — Ну, в Хогвартсе посмотрим, — ответил тот. — Кстати, я осенью тоже поеду в школу, — радостно объявила Делли. — Мне папа разрешил. Дэррик убедил его, что сможет обо мне позаботиться, и я еду в Альма Алерон с ним. — Обещаю, тебе понравится на корабле, — сказал он. — Мои поздравления, Делли, — ответил Драко. — Не сомневаюсь, Дэррик защитит тебя, если что. — Не было бы иначе, — вставил юноша. — А у нас снова выборы администратора, — прокомментировал Динго. — Многовато их в последнее время. Ты уж постарайся приезжать к нам, приятель. — Конечно, — ответил Драко. — Все сделаю, чтобы сюда вернуться. Если что — опять свистну машину. — Я тебе свистну! — послышался вдалеке голос Люциуса Малфоя. — Да уж, приезжай, — сказал Штерн. — Без тебя тут как-то скучно. Единственное развлечение — по уши влюбленные братики. — Не слушай его, он вчера весь день с Изабелль гулял, — прокомментировал Ральфул. — А ты с Вальпиной, — вставил Вольт. — А ты с ее сестрой, — напомнил Трей. — А ты с моей сестрой, — подключился Динго. — А Райан с ее подругрй, — вставил Форт. — Эй, ребята, — усмехнулся Драко. — Спокойнее. — А сейчас будет обещанный сюрприз с Сульвой, — признался Дэррик. Тут же вдалеке раздался голос бабушки: — Драко! Драко! — А вскоре показалась и она сама. — Родила! У Сульвы!.. Теленочек родился. — Ого... — Драко широко улыбнулся. — Поздравляю, — повторил Дэррик. — Мама! Пап! — закричал Драко. — Можно мы его себе возьмем?! Мам, пап, пожалуйста! Я буду за ним хорошо ухаживать, правда-правда! Мам, пап, пожалуйста! — Никакого теленка, — пригрозил Люциус. — Мы подумаем, — смягчилась Нарцисса. — Год на отлично закончи. — Я даже помогу, — призналась Гермиона. — Как мило, — проворчал Люциус. — А теперь марш в машину! — Пока, ребят, — вздохнул Драко и начал пожимать парням руки и обнимать на прощание девушек. — Бабушка, у тебя в деревне лучшие лето. Я обязательно еще приеду. Она улыбнулась и сама обняла его. — Драко! — в унисон позвали Люциус и Нарцисса. — Ну ладно, — затараторил тот. — Давай, Дэррик, береги Делли. Ты, Динго, Сару. Ну и вы... Братья-Чародеи, разберитесь уже со своими бабами. Особенно ты, Штерн. — Ой, да иди уже, — пробурчал тот под смех остальных. — Подождите,— раздался голос. Все обернулись и увидели, как к ним бежит Изабелль. — Драко, ты не можешь уехать. — Почему? — не понял Драко. — Ой, поздравдяю, — вставил Дэррик, который, как обычно, заранее все знал. — Потому что Харт слелал Низиде предложение и завтра у них свадьба, — объяснила девочка. — Ничего себе, поздравляю, — сказал Драко под шум и поддержку остальных. — Сын, садись в машину! — крикнули родители. — Не-не-не, предки, — вставил Драко. — Наша поездочка откладывается до послезавтра. А пока нам надо успеть на еще одно мероприятие. Дэррик, ты за гитарой. — Уже, — крикнул он. — Мы с Динго за шарами, — продолжил Драко. — Ну, это будет свадьба года!
23 Нравится 16 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (4)