Neutron Star

NC-17
Заморожен
307
автор
DeadLogic соавтор
Itzu бета
Ya lentay гамма
Пэйринг и персонажи:
Размер:
36 страниц, 15 764 слова, 13 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
307 Нравится 191 Отзывы 74 В сборник

Rising Heat — l

Настройки
Примечания:
      Магия… Магию можно охарактеризовать как «возможность». С нею вполне выполнима любая, даже невозможная на первый взгляд, задача, но при условии твоих возможностей. Источник света? Легко! Управление телами обычных людей? Выполнимо! Путешествие между мирами? В теории возможно. В теории… Последнего и желал добиться Джотаро, но чем больше он погружался в изучение магии, открывая тайны, что скрыты от обычных смертных, тем больше понимал, что цель ему не по силам, и осознание этого невольно замедляло поиск пути в родной мир. Уже сейчас он осознавал, что спустя несколько лет прекратит прикладывать усилия к бесполезному делу, но пока его запал не испарился, он всё ещё цеплялся за малейшие шансы.       — Джотаро? — Донёсся до него уставший голос Эмии, вынудив оторваться от чтения журнала о рыбах. Далеко не всегда он изучал гримуары и книги о магических искусствах, которых у Кирицугу скопилось за время охоты на магов достаточно. Порой и такому неутомимому на первый взгляд человеку требовался отдых, для которого хватало кресла с чашечкой чая и музыки из радио. Сейчас, в 1994 году, японское радио ещё не представляло собой то, чем станет через десяток лет. Музыка, проигрываемая по общедоступным станциям, не была вульгарной и бессмысленной, а главное, её ещё можно было назвать музыкой, а не набором непонятных звуков. Эта мелкая деталь, угнетавшая напоминая о том, что он находится в прошлом, тем не менее позволяла ему расслабиться.       — Что? — Спросил мальчишка, скосив взгляд на массивный аквариум, где плавали чёрные Кованые Рыби, успевшие за два года с момента приобретения расплодиться до такого числа, что им уже было тесно в своём доме. В его воспоминаниях едва ли сохранились образы людей, с которыми связаны полученные им рыбы, но он всё ещё помнил магазин, где ему повезло их найти.       — Мне нужно кое-что тебе рассказать… — Кирицугу, опираясь на трость, аккуратно сел напротив своего приёмного сына, и вместе с ним принялся наблюдать за беззаботными рыбами, отвлекаясь от вида скучающего и явно не настроенного на очередной разговор Джотаро. — Как я тебе уже неоднократно говорил, жить мне осталось не так долго. Год, может два. Проклятие, полученное мною когда-то, всё сильнее тянет меня на тот свет…       — Ага. — Сочувствия или жалости у Джотаро не было. Эти чувства по отношению к Эмии, который вполне заслужил проклятие, посчитав себя героем, у него давно пропали. Отложив журнал в сторону, мальчишка перевёл всё своё внимание на приёмного отца.       — Не стоит тянуть время. Коротко и по делу.       — У меня есть родная дочь.       — Ладно, давай подробнее. — Невозмутимость пропала с лица нахмурившегося Джотаро, стоило ему узнать о чем пойдёт речь.       — Перед наступлением Четвёртой Войны за Грааль… — Кирицугу начал свой рассказ, а Джотаро мимолётом вспомнил о запасном варианте возвращения к дочери, крайне ненадёжном, но вполне реальном. Грааль, за который велись войны между самыми амбициозными магами, мог исполнить любое желание, о перемещении в другой мир и речи не идёт. Вот только его получение, как и использование, крайне проблематично. Особенно в связи с последним происшествием… — Мне поступило выгодное предложение от семейства Айнцберн. Им требовался мастер в войне, а я жаждал получить шанс изменить мир, исполнив собственную мечту.       — Мир во всем мире… — Перебил его Джотаро, произнеся свои слова с заметной насмешкой. Он помнил историю Эмии в мельчайших подробностях. И не потому что она была довольно интересной… Совсем не поэтому.       — Да… — Тому же это явно не пришлось по душе. — Так или иначе, там я встретил Айрисвиль — ту, кого выращивали как жертву для победы в войне… — Раздался протяжный вздох, полный раздражения от его единственного слушателя, уже понявшего всю картину. — И именно она родила мне дочь, которую мы назвали Илией.       — Я всё понял. — Джотаро поднялся на ноги и, преодолев разделяющее их расстояние, нанёс один мощный удар по челюсти Эмии, скинув его с кресла. — Вместо того, чтобы проводить оставшееся время со своей единственной дочкой, ты завёл себе меня. Верно? — Размяв кулак после удара, мальчишка сделал протяжный вздох, пытаясь взять эмоции под контроль. Ситуация Эмии слишком хорошо напоминала ему о том, как он бросил дочь и жену ради уничтожения всех выживших преспешников Дио. Да, он поступал правильно… Он спас множество жизней, но какой ценой? И вот перед ним была его копия. Сломленная и сдавшаяся… Что его, Джотаро, невероятно злило.       — Кха?! — Донеслось от лежащего на полу мужчины, пытающегося вправить себе челюсть. Подавив в себе желание ударить ещё раз, Джотаро отвернулся к рыбам, отдавшись пучине размышлений. Эти несколько лет он думал, что жена Эмии просто погибла, испортив вместе с тем Грааль настолько, что пользование им для следующего авантюриста, жаждущего исполнения своей мечты, будет опасным. И вот сейчас ему удалось узнать о маленьком, совсем незначительном нюансе… О существовании дочери у мага-калеки, взявшегося воспитывать вместо неё выжившего мальчишку с пожарища.       — Ладно, я понял тебя. — Извиняться за «дрогнувшую руку» Джотаро даже и не помыслил, вернувшись вместо этого на кресло. — Итак, наверняка есть достойная причина, по которой я трачу время на тебя, а не ты на свою дочь? — Откинувшись на спинку кресла, мальчишка внимательно наблюдал за Эмией, который в это время медленно поднимался на ноги. Тот же не выглядел возмущенным произошедшим. Казалось, он был даже рад, что вместо утешения получил удар по собственному лицу.       — Это… — Проговорил он, усаживаясь обратно в кресло как ни в чём не бывало. Лишь набирающий яркость след на челюсти напоминал им обоим о произошедшем недавно. Но хотя Эмия и потерял контроль над собственной магией, крохи её всё ещё стремились продлить его жизнь, залечивая раны лучше и быстрее, чем у обычных людей, а потому, не успела пройти и минута, он уже вернул возможность сносно говорить. — Джубстахейт. — Потирая место удара, он упомянул незнакомое для Джотаро, не успевшего по одной простой причине погрузиться в историю магических родов, имя. Впрочем, ему это было не интересно и не нужно. — Глава рода Айнцбернов. Фактически, он единственный человек в собственном роду, поскольку остальные его члены являются гомункулами — искуственно созданными людьми… И моя жена, Айрисвиль, также одна из них.       Джотаро не перебивал Эмию и молча запоминал услышанное. Лишь с наступлением тишины, он рискнул озвучить предположение из известной ему информации.       — Используя гомункула, носившего в себе Грааль, Джубстахейт… Ну и имя у этого деда, конечно… Так вот, он хотел вернуть в мир первородную магию, чему ты и помешал. — Принявшись неспешно стучать пальцами по подлокотнику кресла в ритм мелодии из радио, он с мрачным выражением лица уставился на Эмию. — Айрисвиль использовалась как сосуд для Грааля, от чего и погибла. И, позволь угадать, дед хочет использовать твою дочь в качестве сосуда с той же самой целью, не так ли? — Кирицугу не кивнул, даже не поднял взгляд, но Джотаро и без того понял, что его рассуждения идут в правильном направлении. — И именно он не даёт тебе увидеться с ней?       — Да. — Тихо произнёс осунувшийся мужчина, так и не сумевший спасти собственную дочь.       — Я тебя понял. — Откинувшись в кресле, мальчишка пристально уставился в лицо своего приёмного отца, представлявшего собой ничто иное, как свою же блеклую тень. Глядя в лицо Эмии, Джотаро не мог не признать, что их судьбы явно похожи — оба отвратительные отцы, отбросившие всё ради спасения мира… Однако между ними было одно разительное отличие: один из них не сдался и смог в последние годы жизни возместить всё то, что было возложено на него на него как на родителя.— Ну говори, что именно мешает тебе приблизиться к ней?       — Ха… — Мужчина не мог не улыбнуться от осознания, что ему удастся переложить груз с собственных плеч на другого человека. Будь на месте его «сына» кто-либо другой, Эмия никогда бы не рискнул подвергнуть того опасности. Но мальчишка перед ним уже не раз успел показать, что способен переступить через кого угодно для достижения собственных целей. Да и мелкого монстра, как успели окрестить его некоторые маги Фуюки, нельзя было назвать ребёнком… И Кирицугу, в отличие от других, не обманывался детским обликом.  — Барьер. Поместье отделено от всего мира невероятно сильным барьером, пробиться сквозь который способны лишь слуги или могущественные маги. Либо…       — Специалисты. — Устало проговорил Джотаро, догадавшись куда клонит Эмия.       — Они самые. — Калека не мог не ухмыльнуться, глядя на подавленного мальчишку, догадавшегося о прибытие проблем на свою голову. — И поскольку идиотов, согласных пробраться в поместье Айнцберн, нет, остаётся лишь один вариант — стать специалистом по барьерам и проникнуть самому.       — Ублюдок. — Выругался Джотаро, впервые за долгое время взглянув на того с уважением и восхищением. — Ну и ну, ты хочешь отправить сына известнейшего Убийцы Магов в школу для тех, на кого он охотится?       — Почему бы и нет? — Покрутив трость в руке, Кирицугу постучал ею по полу, не пряча растягивающейся улыбки. — В Часовой Башне рады всем ученикам. И уж таким талантам как ты, в тринадцать лет убившим вампира, там точно найдётся место. Уж не сомневайся, я сумею добиться твоего обучения там...
Примечания:
307 Нравится 191 Отзывы 74 В сборник
Отзывы (24)