***
Рилоанд продолжал свой путь по академии. После того, как Помойник его облил натуральными… х-м… помоями, молодой человек решил больше не доверять «добрым» приведениям, но приключения его на этом вовсе не закончились. А даже очень продолжились. — Хм, — прозвучал откуда-то странный хриплый голос. — Ты, должно статься, новенький? — Если вы меня обливать помоями собираетесь, то отвечать не буду… — О, нет, обливать помоями не буду, — голос усмехнулся. — А где вы вообще? — Какой своевременный вопрос, юноша, — усмехнулся неизвестный. — Угадай… Парень оглянулся, но ничего и никого не нашел. — А оглядываться не нужно — я прямо перед тобой. — Э-э… — Риоланд тупо уставился в находящееся перед ним напольное зеркало. — Э-Э… тут только мое отражение. — И вовсе не только, юноша, — ехидно заметил голос. — Просто я пока в незримой форме. Обещаешь не шуметь очень сильно? — Ну, я постараюсь… — Вот и отлично, вот и отлично, — голос был в хорошем расположении духа. Едва голос закончил свой монолог, как в зеркале появилось изображение чудовища. Это существо было в чешуе и с рогами. — Привет, друг, — произнес он. — Меня Крокозябр зовут. А тебя? — Роланд, — представился парень. — А ты, значит, в зеркале живешь? — Да, я в зеркале живу, — ответил Крокозябр. — По рождению я из народа Кшеров. Мы все так выглядим. Уже лет пятьсот я нахожусь в призрачном теле. — Как интересно. И ты только в этом зеркале живешь? — Ну нет, конечно, — монстр улыбнулся. — Все зеркала этой школы — моя вотчина до тех пор, пока ее светлость герцогиня Ар-Доро здесь преподает. — А почему так? — не понял Риоланд. — Я являюсь одним из придворных советников герцога Эмиля Ар-Доро, — ответил зеркальный житель. — Лорд Эмиль просил меня помочь его жене в преподавании стихийной магии, пока я был жив. Я обладал властью мага стихии земли. — То есть, герцогиня тут стихийную магию читает? — Ага, — ответил зеркальный монстр, — точнее сказать, теоретические основы магии стихий. Практику ведут другие маги. Сам герцог ведет Практикум по Огненной магии, если не находится при дворе великого Светоча Алариса. — Понял, — ответил Риоланд. — Вам пора и мне тоже. Кстати, далеко ли до кабинета архимага? — Не слишком далеко, — ответил зеркальный монстр, — но тебе должно идти в партерную галерею, а оттуда тебя проводят. — А как до Галереи дойти? — О, это не так сложно, — усмехнулся Крокозябр.- Сейчас иди прямо до следующего напольного зеркала, поверни налево и иди, пока не увидишь портрет мальчика. Затем поднимись по лестнице, там увидишь круглое настенное зеркало. Напротив него будет дверь в галерею. — Благодарю Вас, господин Крокозябр, — улыбнулся паренек. — Я могу идти? — Да, конечно, — ответил Монстр зазеркалья.***
Грань Мерлина Годрикова лощина Дом Поттеров***
В данном параграфе Вас ожидает знакомство с двумя частями истории. Во-первых, вы услышите беседу Альбуса Северуса Поттера с Годриком, а потом — беседу Лили Луны Поттер с Джеймсом Сириусом Поттером, наследником дома Поттер, принцем Певерелл. Ну что ж, рассказав вкратце содержание, теперь изложим все последовательно.***
Годрик и Альбус После обеда Годрик и Альбус поднялись в комнату Ала. — Расскажешь что-нибудь о себе, Ал? — спросил Годрик.- О себе настоящем… — Ну, мой дедушка — герцог, — ответил Новый Альбус. — Важный человек в Атлантиде, я учился в Академии Истинной магии и Чистых наук. Учусь я не слишком хорошо, но кое-что из уроков мне нравится. — А скажи, там, в вашей Атлантиде, есть телевизоры — Теле… что? — Телевизоры, — это такие штуки, по которым можно смотреть, что происходит в мире… — Дальнозримые зеркала Мудрых, — улыбнулся Ал. — Ну есть, только они не у всех, а только у богатых, влиятельных. К примеру, у моего деда таких артефактов целых два. — А у нас дома тоже два телевизора, — улыбнулся Годрик. — Ты, должно быть, из очень богатого и важного рода, парень, — усмехнулся на это Ал. — Ты хоть представляешь, сколько сестерциев такой артефакт стоит? Пожалуй, десятка три здоровых рабов в обмен на него можно приобрести. — А у Вас что, рабство есть? — Ну не знаю, — Альбус задумался. — В великих городах точно нет, но я слышал, что в степном Краю еще есть рабы где-то. — А твой папа чем занимается? — Не знаю, — Альбус ответил не сразу. — Я уже давно не бывал в доме родителей… Я и не помню, когда я там последний раз был. Мама из семьи знатной, но не высокой. И чтобы устранить нас от их влияния, дедушка запретил нам встречаться с родителями после того, как мне три года стукнуло. Брату тогда почти пять было. — Но это… это… — Годрик, это обычное дело. Ничего страшного в этом нет. — И ты ничего не пытался узнать? — Брат пытался. Потом три месяца не мог лечь на спину — все болело. Дедушкины розги, знаешь ли, не таковы. — Вас били?! — Нет, больше нет, — ответил Альбус. — Больше дедушка на нас сильно не гневался и только словесным внушением ограничивался без избиения. Что ж, я тебе рассказал кое-что. Теперь твоя очередь, Годрик. — Ну мне и рассказывать-то особо нечего, кроме того, что письмо прислали из Хогвартса летом. — Слушай, ты не хочешь, кое-что проверить? — лже Ал улыбнулся. — Что? — глаза Годрика загорелись. — Чудеса показать хочешь? — Не то, чтобы чудеса, но… ты мне кажешься тем, кто и сам сможет меня удивить… — Как? Я же Маггл… — А вот это мы сейчас и проверим. Парень прошептал неизвестное слово, и перед побледневшим от страха Годриком появилась огромная змея… — Ой, — только и смог произнести подросток. — Посмотри ей в глаза, — улыбнулся лже Ал.- И попытайся с ней заговорить… — Но змеи. Они же… — А ты попытайся, — улыбнулся «Ал». — Может эта змея особенная. Годрик совершенно не верил, что сможет с ней договориться, ведь всем давно известно, что змеи… Стоп! Но что это? — Приветс-ствую тебя, говорящ-щий, — произнесла змея. — Ты… Это мне? — Не бойс-ся меня, маленький Говорящ-щий, — прошипела змея, — я тебе зла не с-делаю. — Ну, что я и говорил, Годрик? — усмехнулся лже Альбус. — Ты у нас обладаешь змеиным речением… — Я… чем обладаю? — Ты обладаешь змееречием, приятель, — усмехнулся «Альбус». — В нашем роду дома многие это умеют. — И ты? — Ну да, и я, — согласился Ал. — Как видишь, и ты тоже. Но это еще не все… Альбус показал Годрику свое запястье правой руки, на нем красовался браслет. — Это Ларактаран, — назвал его парень, — артефакт магического единения. Носители и Ларактарана становятся как бы единым сознанием, и любые беды каждого из них приводят побратимов к нему на помощь. Пока я буду здесь, связь будет очень сильной. — В смысле? О какой связи ты говоришь? — не понял Годрик. — О нашей, братец, о нашей с тобой, — усмехнулся Альбус и протянул ему ларектарн.- Есть что-то острое? — Иголка подойдет? — Да, конечно, — улыбнулся лже Ал, — иголкой кольнул себе палец, выпустив пару капель крови на браслет.- Теперь твоя очередь, Годрик. Годрик прокол себе палец и тоже капнул кровь на браслет. Кожа браслета впитала обе капли крови. — Ну вот, теперь все почти. Нужно к Джеймсу и Лили обратиться, чтобы привязку крови сделать и на них. — А им не тяжело будет? — Да чего ж тут тяжелого, братишка? — усмехнулся новый Ал.- Кто знает, что нас в будущем ждет, а артефакт этот тебе поможет в любом случае. Ребята улыбнулись и отправились в комнату Джима, точнее только собирались отправиться туда…***
Джеймс Сириус Поттер После обеда, когда Ал и Годрик пошли в комнату, я собирался уединиться в своей комнате в здешнем доме, но дочь лорда Поттера мне это сделать не дала: — Джи-им. — Что? — Расскажи о своем доме, пожалуйста… — Да нечего особо рассказывать, Лили. Ну кое-что расскажу, если это интересно… Атлантида — империя лишь по слову. Василевс, сидя в Атлантисе, управляет только тремя-четырьмя ближайшими городами к столице, остальная территория государства — это земли Диоцезов. Большую из них часть представляет — Абхайский Диоцез. Им правит Великий князь Абхаский — троюродный брат моего дедушки. — А герцогство твоего деда большое? — Не очень. Три небольших города и порядка сотни сельских поселений и ферм, — ответил я. — Пока папа жил с дедушкой, территория герцогства была больше, но когда он женился на маме, то дедушка прогнал его из дома. — А почему? — Мама — дочь простого дворянина, не из Абхаев, — ответил я. — Дедушка считает, что это постыдный брак для моего отца. Он забрал нас с братом от отца, едва Тайлек научился более менее сносно говорить. Больше об отце и матери я ничего не знаю… — Как это — совсем ничего? — не поверила Лили. — Ну да, совсем, — ответил я.- Я пытался узнать, но лишь рассердил деда. Меня до полусмерти высекли, а о родителях ничего не сказали. — А слуги? — Прислуга дома до ужаса боится дедова гнева, — ответил я. — Да и как иначе, ведь слуги бесправны. Помню, он однажды приказал посадить на кол одного из слуг только за то, что тот посмел подать слишком горячую воду для рукомойника. — Понятно, — ответила Лили, — совсем как домовые эльфы у чистокровных. — Домовые эльфы? — переспросил я. — Хм, уверен, что его Сиятельству, пресветлому князю Риордорису весьма не понравится, что его народ в рабстве у каких-то человеческих колдунишек! — А что за пресветлый князь? — Реордорис Элиртон — Верховный Правогласный Девяти областей эльфийской страны в Абхае, — улыбнулся я в ответ. — Довольно ужасный в общении эльф, скажу я тебе… Князь Клайтон гораздо проще, а его жена так просто идеальная леди. А какие чудесные сладости готовит — пальчики оближешь… — О… — Лили улыбнулась, — я бы попробовала… — Ладно, — усмехнулся в ответ я. — Вот приедешь к нам в гости, так обязательно навестим Клайтонский лес. Тем более, что с Ривом давно побратимы… — А кто это — Рив? — Ривалис Клайтон — младший сын княгини. Хоть кажется большим, но в душе совсем дитя. — А почему ты сказал в лес? — Так Клайтоны же Лесные эльфы. Зеленым лесом правят. — А какие еще есть? — Не знаю, всякие, — пожал я плечами. — Я в эльфах не силен совсем. Вот Ал, вроде, сочинение про них на «Магических Народах» писал, он точно больше моего о них знает. Так мы и решили пойти в комнату, которую занимал мой брат, здесь называемый Альбусом Северусом Поттером.***
Грань Истинной Атлантиды Атлантийская Империя Абхайский Диоцез Аларис великий Дворец Великого Светоча Покои Дженти Римана, великого в Хекау***
Дженти Риман отдыхал после совета, когда в его покои вошел богато одетый юноша в сине-золотом одеянии. — Прости, что без доклада, Дженти… — А? Это ты, Дорс? Что стряслось? — Мама передает тебе привет, Дженти, — ответил Дорс. — Она вчера говорила с одной интересной посетительницей. — У твоей матери вчера были гости? — спросил Дженти. — И кто же? — Мама была сильно удивлена тем, что она пришла к ней лично. Ожидать королеву Морских Врат Игмалиона на Паларе никто не мог, Дженти. — Что? Морская мать Игмалиона посетила Палар? С чего бы это? — Она передала мне это, — Дорс высыпал перед Дженти девять жемчужин, очень крупных и разного цвета. — Жемчуг Власти? — с трепетом в голосе поинтересовался Дженти. — Да, она так же это назвала, — ответил Дорс, — и сказала, что считает меня своим Пасынком. — А что твоя мать? — Она дар речи от подобного заявления потеряла, — улыбнулся Дорс. — Хм, да уж, — Дженти вздохнул. — Я думал, что она выберет снова Ириона, а она предпочла тебя… — И что мне с этим жемчугом делать, Дженти? — Жемчуг Власти — могущественное магическое оружие. Вообще-то обычно их только пять. Не понимаю, почему сейчас Морская мать выбрала девять. — Ты меня спрашиваешь? Я вообще о них первый раз слышу, — заметил Дорс. — И что мне с ними делать прикажешь? — Морская мать Игмалиона тебе возложит на разум, кому и когда их следует раздать, Дорс, — ответил Дженти. — Как она это сделает? — Она же богиня, если ты не забыл. — Ну спасибо, помог, друг, — Дорс недовольно скривился… — Да ладно тебе, — усмехнулся Дженти. И тут случилось неожиданное. При закрытых окнах и дверях в комнате из ниоткуда подул морской ветерок. — Что это? — изумился Дорс. — Не «Что» а «Кто», — ответил Дженти. Ветер, между тем, окружил кучку жемчужин, и поднял одну из них, маленькую, темно-зеленую. Перенес ее Дженти. — О, Морская мать Игмалиона желает, чтобы одна из них стала моей, — Дженти улыбнулся. — Тебе осталось выбрать еще семь хозяев. — Но жемчужин восемь, — возразил Дорс. — Ты же Пасынок, — улыбнулся Дженти. — Один из ее избранных. Так что готовься к подвигам, парень.