ID работы: 9436092

Letters from the constellations. Письма из созвездий

Гет
R
Завершён
283
автор
Размер:
402 страницы, 135 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
283 Нравится 221 Отзывы 163 В сборник Скачать

Глава 8.22. Гермиона

Настройки текста

Перед прочтением рекомендуется к прослушиванию: OneRepublic — Secrets.

      Слухи и ропот, которые сопровождали раньше появление Гермионы рядом с Малфоем в людном месте, стихают. Словно та статья, в которой было упомянуто её имя, ставит точку во всей истории, окончательно очерчивая границы. Она, гриффиндорка и грязнокровка, подруга Гарри Поттера, принадлежит ему, Драко Малфою. А он, прирождённый слизеринец и чистокровный аристократ, принадлежит ей, Гермионе Грейнджер.       Теперь то, что они довольно часто находятся рядом друг с другом воспринимают, будто, как должное. И только теперь Грейнджер понимает, что такое дышать полной грудью. Свободно, не боясь сделать слишком глубокий вдох или задержать дыхание. Даже её друзья-гриффиндорцы будто приняли этот факт. Хотя нельзя сказать, что отношения между факультетами улучшились, но косых взглядов с каждым днём становится меньше. Не успокаивается только Рон, аргументируя это отношением его семьи и тем, что он «знает, что этому Хорьку нельзя доверять». Однако даже он делает это по-своему, не выставляя на показ, а только оставаясь с Гермионой и Гарри наедине.       Джинни Уизли и Луна Лавгуд, словно объединившись, целый вечер не отпускали Гермиону из Большого зала, заставив её рассказывать о планах и чуть ли не узнавая дату свадьбы. И хотя Гермиона с опаской наблюдала за искорками интереса, вспыхивающих в глазах Луны, именно когтевранка оказалась той, кто спас Гермиону от чересчур активной представительницы семейства Уизли.       — Скажу тебе одно, — остановила Джинни Гермиону, перед тем, как та собиралась уйти в Башню старост. — Мы сами выбираем свою судьбу. Да, мои родители хотели бы, чтобы ты передумала, как и Рон. Но только потому, что ты нам стала родным человеком. Если ты счастлива, то мы тоже. Хотя мы будем первыми, кто кинет в него парочку заклинаний, если он обидит тебя.       — А если я обижу его? — усмехнулась Гермиона, вспоминая, что сама частенько не раз давала отпор Малфою, зарабатывая в ответ недовольное шипение.       Джинни только пожала плечами и отмахнулась, хотя в её карих глазах запрыгали чертята, чем она сразу напомнила близнецов Уизли.       — Значит поделом ему, но мы сможем и добавить при необходимости.       Почти полностью погрузившись в учёбу и грядущие экзамены, Гермиона только и успевает, что метаться от друзей к Малфою, при этом чаще всего проводя с ними время именно за занятиями или в библиотеке. Одна радость, что они нагружены ровно настолько же, а потому разделяют её стремления.       — Перерыл всю библиотеку, но так и не нашёл информацию к докладу Слизнорта, — нудит Рон, когда они идут в сторону Хогвартса после урока по уходу за магическими существами. — Надеюсь, что Слизнорт наврал и этой темы не будет на ЖАБА.       Иначе не видать мне работу мракоборцем, как своих ушей.       — В теории, ты можешь увидеть свои уши в зеркале. А ты ещё и волшебник. Удлини, увеличь, продублируй, в конце концов, — перечисляет Гермиона, заставив Поттера ухмыляться. — Так что, какой-то шанс у тебя да будет. А вот какой…       — Не смешно, Гермиона, — возмущается Рональд. — Тебе легко говорить, ты ещё вчера дописала всё, я видел.       — Ну кто виноват, что когда мы садимся заниматься, то я занимаюсь уроками, а не покидаю пределы разума, чтобы витать в облаках, — пожимает плечами гриффиндорка, на этот раз усмехаясь тоже. — Я принесу тебе книгу, но писать будешь сам.       Уизли обнимает Гермиону за плечи и с широкой самодовольной ухмылкой, будто только что выиграл кубок мира по квиддичу, смотрит на Поттера.       — Спасибо, Гермиона, ты самый лучший друг, — наверное, в тысячный раз за все годы обучения повторяет Уизли.       — Да, да, я знаю.       Оставив сумку в ещё пустом кабинете по нумерологии, Гермиона отправляется в библиотеку. Несмотря на перемену, учеников ей на пути встречается довольно мало. Вероятно из-за того, что разгулявшаяся погода так и манит всех провести в школьном дворе больше времени.       Пытаясь вспомнить, на которой из полок стоит нужная ей книга, Гермиона сворачивает в коридор, ведущий к библиотеке и замирает. Мягкая улыбка на тонких губах слизеринки явно вызвана уединением с Малфоем. Всё выглядит так, словно Драко гладит девушку по тёмным гладким волосам, а та счастливо принимает ласку молодого человека. Грейнджер удаётся сделать лишь один шаг до того, как они оба поворачиваются в её сторону. Словно из-за наложенного заклинания, она замирает на месте. Когда Малфой сворачивает в другой коридор, а девушка направляется прямо к ней, Гермиона делает ещё один неуверенный шаг. Только чтобы после гордо посмотреть на подошедшую к ней слизеринку.       — Поздравляю невесту с помолвкой, — приветливо улыбается Астория Гринграсс, будто старой знакомой. — Я искренне рада. Ему повезло со спутницей жизни.       — Спасибо, — холодно отвечает Гермиона, чувствуя, что Астория сказала далеко не всё, что хотела.       — О, спасибо, верно, — улыбка кажется ещё ослепительней. — Я сделаю всё, чтобы Драко был счастлив. Даже помогу устроить лучшую свадьбу, достойную рода Малфой.       С этими словами Астория уходит, оставляя Гермиону одну. Посмотрев девушке вслед, Грейнджер всё-таки заходит в библиотеку, стараясь понять, свидетелем чего она стала.       Только в Большом зале друзья замечают перемены настроения Гермионы. Осторожные вопросы Поттера, слишком хитрые для гриффиндорца, но по-своему прямолинейные, заставляют девушку поведать о том, что она видела часами ранее. Реакцию рассказ вызывает неоднозначную. Раньше, чем заканчивается обед, Рон и Гарри уговаривают Гермиону помочь им с написанием доклада Слизнорту и она, кивнув, ведёт их в библиотеку.       — Только все места не занимайте, — бросает она, положив сумку и отходя за нужными книгами.       Гарри помогает Грейнджер донести их до стола и они начинают. Периодически проверяя и показывая на ошибки, Грейнджер не замечает, как к столу подходит Малфой, а единственный стул, который она оставила для него, занимает груда учебников Уизли. Когда она поднимает голову, оторвавшись от свитка Поттера, то с удивлением приподнимает брови, увидев Драко, сидящего за другим столом. Снова там же, где почти семь лет до этого. Она хочет встать, но очередной вопрос Рона заставляет её сосредоточиться на тексте. Когда же она встаёт со своего места, чтобы подойти к Драко, то видит лишь его спину. И профиль повернувшейся к нему Астории, уверенно шагающей рядом.       — Гермиона? — Гарри, прекратив покусывать кончик своего пера, удивлённо смотрит на подругу. — Всё в порядке?       Неуверенно кивнув, Гермиона садится на место. Ведь, если бы Драко нужна была помощь, он бы ей сказал об этом.       — Мне показалось или твой слизеринский хорёк только что с девушкой ушёл? — спрашивает Рон. — Он что, клеится к ней?       Заработав от Гермионы только раздражённый, но напряжённый взгляд, Рон замолкает, хотя не перестаёт качать головой. Гермиона честно старается заниматься дальше, но непонимание происходящего и желание докопаться до сути, заставляют её постоянно кидать взгляды на стол, за которым остаётся один пуффендуец. Фыркнув, она поднимается, с хлопком закрыв книгу. Миссис Пинс возмущённо смотрит в сторону их стола, появившись в проходе.       — Простите, — хмуро шепчет Гермиона, собирая свои вещи.       Друзья торопятся за ней и когда, выйдя из библиотеки, они снова, уже втроём, сталкиваются с парочкой слизеринцев, то взгляд Гермионы цепляется за яркую и неестественно тёплую, как ей кажется, улыбку Гринграсс.       — Тогда я с тобой, от начала до конца.       Судя по вытянувшимся лицам Уизли и Поттера, они тоже прекрасно расслышали слова девушки. Она смотрит Малфою в глаза и ей кажется, он не очень-то рад такому стечению обстоятельств. Почувствовав себя лишней, Гермиона, гордо задрав носик, проходит в сторону башни Гриффиндора. И хотя с одной стороны Грейнджер кажется, что она поступает крайне глупо, но перебороть собственное упрямство ей не удаётся.       До самого поздна она практикует элементарные огненные чары на широкой свече в своей комнате, пока пламя в один миг не вспыхивает практически до высокого потолка, заставляя девушку в панике выкрикнуть контр-заклинание.       Решив, что на этот раз она не может ждать, когда Малфой сам решит посвятить её в свои планы и действия, она стучится в дверь комнаты Драко. Но тот не открывает. Утро субботы Грейнджер проводит в гостиной старост, ожидая появление Драко. Но тот так и не приходит. На завтрак девушка приходит одна, окидывает стол Слизерина настороженным взглядом и замечает Нотта одного. Тот совершенно спокойно беседует о чём-то с Блейзом, смеётся и бросает насмешливые взгляды на Паркинсон.       — Я сильно удивлюсь, если ты скажешь, что вы не разговаривали, — опускает приветствия Поттер, когда Гермиона присоединяется к ним.       — Я не нашла его, — после некоторой паузы признаётся она. — Может, домой вернулся?       — Если он трансгрессировал, то ему придётся вернуться в скором времени, иначе его отсутствие заметят, — пожимает плечами Гарри, накалывая на вилку кусочек омлета.       — Не заметят, выходные, — резонно качает головой Гермиона, подпирая щёку ладонью.       Ей совершенно не нравится то, что происходит.       В воскресенье Гермиона решает найти Асторию, но и она не появляется ни в Хогсмиде, по словам Рона, ни в Большом зале. И только утро понедельника приносит новости о Драко. В виде громогласного заголовка и красноречивой колдографии, на которой изображена настоящая невеста Малфоя — Астория Гринграсс, младшая наследница могущественной семьи чистокровных аристократов и лучшая партия для молодого и амбициозного Драко Малфоя.       Однако, сам Малфой на завтраке так и не появляется, как и на уроках. Грейнджер беспокойно смотрит в окно, ожидая начало последнего урока. Когда над её партой склоняется Нотт, опасения Гермионы подкрепляются новым ощущением надвигающейся беды.       — После урока не сбегай, разговор есть.       Не дожидаясь ответа, Теодор уходит, чтобы присоединиться к своему факультету на другом ряду. Гермиона записывает за МакГонагалл, старается вникать, но все её мысли витают вокруг пропавшего Драко. И новости, прочитанной в газете. Не просто в какой-то жёлтой прессе, но в Ежедневном пророке.       С трудом дождавшись конца Трансфигурации, Гермиона сама подходит к столу Нотта, предупредив друзей, что присоединиться к ним позднее.       — Драко сообщил тебе что-то перед тем, как бессовестно исчезнуть? — с ходу спрашивает Нотт, когда они отходят к широкому подоконнику от основной толпы студентов.       Гермиона только качает головой, но рассказывает, что видела его накануне с Асторией.       — Она решила помочь ему избежать свадьбы, — кивает Теодор, запуская пятерню в свои тёмные волосы.       — Я заметила, как у них это успешно выходит, — Гермиона складывает руки на груди, буравя взглядом слизеринца напротив. — Я думала, он трансгрессировал домой. Но тогда он бы уже появился.       — Плохо ты знаешь его семью, —усмехается Нотт. На какое-то время он замолкает, словно не чувствуя на себе вопрошающего взгляда Грейнджер. — Если Люциус что-то задумал, он добьётся этого любой ценой.       — Значит, нам надо навестить Драко, — пожимает плечами Гермиона.       — Ты можешь помешать, Грейнджер. И, тем более, как ты собралась это сделать? Трансгрессия запрещена. До Хогсмида пойдёшь?       — Я не буду отсиживаться в стороне, зная, что ему может быть нужна моя помощь, — возмущается Гермиона.       — Ты этого не знаешь.       — Вот и узнаю, — Гермиона хватает Нотта за запястье и тянет за собой. — А ты мне в этом поможешь, Нотт.       Большой зал встречает их лишь небольшим количеством учеников, в силу того, что многие ещё сидят на уроках. Гарри и Рон молча наблюдают за тем, как Гермиона подводит к их столу слизеринца и совершенно спокойно усаживает того рядом с собой. Невооружённым взглядом заметно, как тому некомфортно сидеть за столом львиного факультета, о чём Теодор высказывается вслух.       Вместо ответа Гермиона смотрит на Гарри.       — Гарри, помнишь, как мы сбежали, чтобы попасть к Лавгудам? — спрашивает она, наклонившись ближе к друзьям.       — И что?       — Сегодня нам придётся всё это повторить.       — Чего ради?       — Ваша подружка думает, что мы должны помочь Малфою, — встревает Нотт. — В принципе, я с ней согласен.       Гермиона сдерживается, чтобы не показать насколько её удивляют слова Нотта, который всего минутой ранее спорил с ней.       — И что вы хотите сделать? — приподнимает бровь Гарри, переводя взгляд с Гермионы на Теодора и обратно.       — Нам нужна мантия, чтобы выйти из школы. Правда, вчетвером мы не поместимся под ней. Придётся тебе возвращаться за кем-то. Из Хогсмида трансгрессируем поближе к дому Малфоя.       — Почему нельзя сразу в дом? — резонно спрашивает Гарри.       — Сомневаюсь, что его отец не оградил дом от трансгрессии.       — Не оградил, Драко рассказывал как-то об этом, — кивает Нотт и только пожимает плечами на удивлённый взгляд Гермионы. — Я тоже был удивлён, но сейчас нам это на руку.       — Либо можем попробовать под мантией пробраться к камину Снейпа, — предлагает Гарри, не замечая саркастичного взгляда Рона.       — Нет, вот камины могут быть закрыты, — качает головой Нотт, полностью втянувшись в обсуждение.       К удивлению Теодора, они довольно быстро решают, как необходимо действовать. И только тогда голос подаёт Рон.       — Но я не буду рисковать, помогая Малфою, даже если ему на окна поставили решётки, как когда-то Гарри, — возмущённо произносит он. — Это нарушение всех правил и вообще.       — А не поздно на попятную идти? — прищуривается Нотт, полностью разделяя в этот момент нелюбовь Драко к Рону. — Сперва сидел молчал, а теперь будешь протестовать?       — Рон, нам надо пойти всем, — встревает Гермиона. — Мы никогда не оставляли друг друга в беде.       — Но он не мой друг, — рычит Уизли.       — Я пойду, — произносит Гарри. — Он не наш друг, но он, в конце концов, член Ордена и парень нашей Гермионы. Вот если мы узнаем там, что он далеко не в беде, то я лично запущу в него заклинанием.       — Ну, Поттер, я бы не рассчитывал, — усмехается Нотт.       С трудом дождавшись отбоя, Гермиона и Рон ждут за территорией Хогвартса Гарри и Теодора, которого Поттер должен провести под мантией. До Хогсмида они идут молча, хотя Гермиона с удивлением понимает, что не чувствует какого-то дискомфорта от присутствия слизеринца. В отличие от Уизли, который старается держаться как можно дальше.       На границе Хогсмида Нотт называет место, куда необходимо трансгрессировать. Гарри касается плеча Рона, а Гермиона берёт под локоть Теодора. Громкие хлопки, сопровождающие появление, могут привлечь слишком много ненужного внимания. Потому они решают, что трансгрессируют по парам, по возможности одновременно. И это им удаётся, хотя чей-то слишком чуткий слух и мог бы уловить появление второго человека. Остановившись у дверей дома, Гермиона отпускает Нотта и отходит на несколько шагов назад, чтобы остановиться рядом с Гарри. Только когда они оказываются под мантией-невидимкой, Нотт стучит в высокую тяжёлую дверь. Когда им открывает домовой эльф и внимательно осматривает гостя, Нотт сдержанно кивает, выражая своё желание навестить молодого хозяина.       — У меня приглашение на мальчишник, — ухмыляется Нотт и делает шаг в сторону.       — Империо, — тихий шёпот Гарри и взгляд домового эльфа становится замутнённым.       — Конечно, проходите, гость молодого господина, — проговаривает эльф и пропускает в дом Теодора вместе со спрятанным под мантией трио.       Неловкими шагами эльф проводит их к комнате Драко, когда из-под мантии показывается кончик палочки Гермионы.       — Соппоро, — произносит она достаточно тихо и подхватывает уснувшего эльфа, чтобы тот не упал.       — Это было лишним, — бормочет Рон, тоже показавшись из-под мантии.       Бросив на него раздражённый взгляд, Гермиона касается двери. Чары чувствуются даже при таком простом прикосновении.       — Не знаю, получится ли у меня снять их, — шепчет она.       Рон, отошедший от них дальше по коридору, чтобы вовремя заметить появление домовиков или родных Драко, только вздыхает.       — Чего мелочиться, взрывай.       Грейнджер одаривает того злым взглядом, но когда ни одно из заклинаний, которые она применяет, не срабатывает, отходит на несколько шагов назад.       — Ты сможешь, если что, трансгрессировать сразу отсюда? — спрашивает она Нотта.       — Ты что, серьёзно? — брови Нотта удивлённо взлетают, но когда он слышит «Бомбарда», произнесённое Гермионой и видит со слишком большим шумом слетевшую с петель дверь, то издаёт смешок. — Да вы, гриффиндорцы, совсем сумасшедшие. Мерлин, всё наше прикрытие…       Но Гермиона его уже не слушает. Она смотрит на Малфоя, слишком бледного, как ей кажется, в тусклом свете.       — Оказывается, слишком сложно не вмешиваться в твоё «сам разберусь», Драко, — выдаёт она, расслабленно выдыхая.       Хотя бы теперь она точно знает, что он не участвовал в приготовлении того праздничного великолепия, которое они видели при входе в дом.       — Кажется, у них пунктик разрушать твои дома, — вставляет Нотт.       Гермиона шагает в комнату, протягивая Малфою руку. Как когда-то делал он.       — Предлагаю вернуться, а уже в школе расскажешь мне про «до конца» с Асторией и твоё слишком долгое отсутствие в школе, Драко Малфой.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.