ID работы: 9436778

На заре

Слэш
NC-17
Завершён
232
автор
DarkHeart6 соавтор
Размер:
212 страниц, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
232 Нравится 99 Отзывы 67 В сборник Скачать

Глава 12. Большие дети

Настройки текста

Ride — Twenty One Pilots

      Сложно руководить детьми, если ты сам в душе ещё ребёнок.       Эти мысли посещали Стива каждую смену, и каждую смену он позволял своему отряду почти всё, что они хотят. В этом году Харрингтон был на старших парнях, поэтому не мог отказать себе в удовольствии вспомнить «молодость» и вместе с ними немного нарушить правила. Как, например, вместо того, чтобы ругать ребят из комнаты Эдди, он просто посидел с ними за компанию. Ему очень нравилось общаться с этими парнями. Хотя у них и была разница в пять лет, они отлично ладили. Особенно хорошо Стив общался с Каспбраком и Урисом. Их он знает уже третий год. Ну, можно сказать одно — они просто милахи. Да и проблем с ними особо не было… до этого года. Наверное, всё дело в гормонах и прочем.       Возможно, именно поездки в лагерь не позволяли Стиву стать «очень взрослым». Забыть подростковый возраст и окончательно превратиться в вечно ворчащего и всем недовольного студента педагогического факультета. Также ему очень помогали встречи со старыми друзьями. Из вожатых в лагере он хорошо общался со всеми, но по-настоящему близкими ему стали только Робин, Джонатан и Нэнси. С последней парень раньше встречался, но сейчас они просто друзья.       Ещё одним плюсом летних лагерей, конечно же, были отношения. Отношения детей. Самое, наверное, прекрасное в подростковом возрасте — это «найти себе пару». У всех бушуют гормоны, но также появляется желание быть нужным и с кем-то встречаться. Правда, иногда это выражается в том, что ребята встречаются только для показухи перед друзьями. В любом случае, весь процесс сопровождается вечными обсуждениями и слезами у женского пола. Парни относятся к этому более спокойно, но если их всё-таки кто-то зацепил, то всё. Все очень мило смущаются и такие наивные.       И важную роль в лагере, по сведению детей, конечно же, играют вожатые. Это своего рода игра для них. Потому что со стороны очень хорошо видно, кто как к кому относится. Так что все старшие считали, что они просто обязаны помочь паре, если оба боятся сделать первый шаг. Дискотеки, игры и конкурсы — им в помощь.       В этом году дела обстояли очень интересно. Во-первых, Стив был очень рад стоять на отряде с Робин. Она его лучшая подруга и просто замечательная девушка. Он не помнил, чтобы она на него долго обижалась или как-то плохо о нём отзывалась. Все свои замечания девушка выражала с помощью сарказма. Робин за её чувство юмора просто нельзя не любить.       Во-вторых, он стоял вожатым на уже почти взрослых парнях. Кажется, ещё сам совсем недавно был в их возрасте. И поэтому Харрингтону очень хотелось помочь ребятам на этой смене всем, чем сможет. Парень чувствовал некоторую ответственность за их личную жизнь (это его не касается, но кому какая разница). А именно её нужно было налаживать. Хотя многие и так неплохо справляются. Например, Тозиер. Вот кто-кто, а он точно себе всё устроит.       Ну и в-третьих, новый вожатый в их коллективе — Билли Харгроув. Он друг Робин с университета. Кажется, оба учились на психологов. Сначала Билли его ужасно раздражал. Слишком правильным и высокомерным он был. А внешность... вроде бы обычный брутальный мачо. Хотя причёска, которую он проспорил Бакли, ему очень даже шла. Тот об этом, конечно же, прекрасно знал. И теперь в лагере было два вожатых, за которыми ходили все девушки, — Стив и Билли. Первого это ужасно бесило, а второго забавляло. Они похожи не только своим стилем 80-х, но и характером. Уже после первой недели работы в лагере Хизер называла их родственными душами. Они оба, действительно, были большими детьми. Правила — это хорошо, но они есть, чтобы их нарушать и так далее. Стив не боялся попасться на небольших нарушениях. Потому что это не какой-то замороченный лагерь — здесь все просто отдыхали, веселились. Главное, чтобы дети были в порядке, живы и здоровы.       День как обычно начинается с возни на соседней кровати. Если Стив любил подольше поваляться, то Робин была ранней пташкой. Уже в шесть утра она во всю возилась в их комнате и что-то делала. Обычно это решение организационных вопросов и составление планов на будущие мероприятия. Эту часть работы Бакли не доверяла парню. Она просто расталкивала его и отправляла будить детей.       Но сегодня Робин решила сама всех разбудить и напомнить, что начинается баскетбол, как будто никто не знал. А для Стива — это отличный шанс чуть дольше полежать в кровати. Харрингтон помнил, как девушка обожает спорт и свою работу в целом.       Вот и сейчас уже по всему корпусу разносились её радостные возгласы, призывая всех поторопиться к завтраку. Стив медленно потянулся и подошёл к зеркалу.       — М-да, причёска оставляет желать лучшего, — он провёл рукой по спутанным волосам и лихорадочно стал искать свой лак для волос и расчёску.       Справившись за пять минут с укладкой, он вздохнул и перевёл взгляд на дверь. В комнату влетела гиперактивная Робин, которая стала поторапливать:       — Давай, Стив, бегом собирайся, — кинула парню его футболку, — тебе сейчас нужно сходить до Билли или Хизер.       Она подошла к зеркалу и поправила вожатский галстук.       — Скажешь им, что второй матч с вожатыми сегодня переносится на завтра. Хопперу срочно понадобились ребята для помощи в актовом зале.       — А что с актовым не так? — зевая, протянул Харрингтон и развернулся к подруге. Та уже во всю копалась в столе в поисках чего-то.       — Не знаю, — она пожала плечами, — меня не просветили. Думаю, новый директор не видит в этом необходимости.       Робин вытащила галстук Стива и бросила парню.       — Чёрт, всё время про него забываю! Я думал, что потерял его, — нехотя завязывая аксессуар, снова зевнул парень.       — Не дождёшься. Давай, бегом пошёл, — Бакли подтолкнула его к выходу. — Чтобы к завтраку был!       — Ага, так точно, — Стив двинулся к лестнице, по пути здороваясь с проходящими мимо ребятами. Вокруг царила атмосфера веселья и азарта.       Спорт никого не оставляет равнодушным.

***

      — Доброе утро, — Харрингтон прошёл в соседнее здание и сейчас стоял на пороге комнаты Билли и Хизер. Харгроув не было на месте, а Холловей стояла перед зеркалом и старательно красилась.       — Доброе, — ответила девушка. — Ты что-то хотел?       Хизер достала из косметички помаду и вернулась к своему отражению. Стив в упор не понимал, зачем нужно краситься, если она и так была красивой. К тому же, как утверждала Робин, макияж летом — это гиблое дело. Всё это плохо влияет на кожу. Да и вообще смывается быстро. Бакли давно уже не пользуется косметикой летом и выглядит просто прекрасно. А вот Хизер, видимо, не лень что-то делать.       Вынырнув из своих мыслей, Стив вздрогнул, когда его окликнули сзади.       — Эй, Харрингтон, ты чего замер на пороге как не родной? — с первого этажа поднимался довольный Билли и ярко улыбался.       — Второй матч с нами перенесли, — просветил Стив, наблюдая за реакцией. Он знал, что больше, чем себя, Билли любил только баскетбол.       — Скажи, что ты шутишь! — умоляюще выдавил парень.       — Брось, Билли. Подумаешь, перенесли, — из комнаты выплыла Хизер. Её, кажется, ничего вообще не волновало, и она спокойно удалилась.       Харгроув разочарованно запустил руку в свои волосы и грустно вздохнул. Он в отличие от Стива не пользовался гелем или лаком для волос. Его длинные рыжие волосы просто красиво спадали на плечи.       — И когда он будет? — обречённо спросил Билли, глядя на Стива как на спасательный круг.       — Завтра, — Стив подошёл к страдающему парню, сокращая между ними дистанцию, и похлопал его по плечу. Тот всё ещё смотрел в пол. Но, стоило ему почувствовать несильный толчок, поднял взгляд. Они стояли почти вплотную. Ярко-голубые глаза Билли впились в карие напротив. Казалось, первый уже забыл причину своих страданий и сейчас просто смотрел на парня в ожидании. Его взгляд успокаивал и даже немного убаюкивал.       Молчаливый разговор прервала Беверли, когда выскочила из своей комнаты и буквально налетела на замерших парней. Из её комнаты доносились какие-то невнятные крики, однако, стоило двери захлопнуться, они прекратились.       — Ой, п-простите, доброе утро, — Марш отшатнулась от ребят. Те сразу же развернулись к ней, немного отходя друг от друга.       Взгляд девушки метался по стенкам. На ней был белый топ и красный комбинезон, который явно застёгнут второпях. Короткие волосы беспорядочно собраны в хвост. Она была не в духе и яростно пыхтела, сжимая руки в кулаки.       — С тобой всё в порядке? — Билли немного наклонился, чтобы быть одного роста с Марш, и заглянул ей в лицо. Девушка кивнула и быстро проскочила мимо них, чуть ли не падая с лестницы.       Парни удивлённо переглянулись и снова замерли.       — А открытие бассейна они не перенесли? — нарушил молчание Билли и снова запустил руку в волосы. Харрингтон прикусил губу, оглядывая его полностью. При этом он остановил свой взор на чужой татуировке у правой ключицы, которая выглядывала из-под белой майки.       — Тоже завтра вроде, — сглотнул и уставился на стену напротив. Послышался обречённый вздох. Снизу донёсся громкий голос Хизер:       — Все бегом на завтрак!       Парни сорвались с места и быстро спустились на первый этаж.

***

      — Хей, Стив, во сколько начало? — к столу вожатых подскочил Уилл Байерс и нетерпеливо стал оглядывать вожатский стол. Харрингтон оторвался от своего кофе и задумался. Вообще, всё должно было начаться через час, но ведь график изменился. Он развернулся к Робин, которая сидела напротив и спорила с Билли по поводу заправленных кроватей у детей и вожатых.       — Робин, во сколько начало?       — Билли, я же тебе говорила, что это обязательно! — Бакли была слишком занята спором.       — Ну, так почти все заправили, — негодовал парень и воткнул вилку в омлет.       — Робин! — громко обратилась к девушке сидящая рядом Алисия Логан. Бакли сразу развернулась и удивлённо посмотрела на Уилла.       — Да, что? — прядь волос упала на лицо, и она недовольно её смахнула. Порядок был для девушки всем, поэтому поведение Билли её очень сильно раздражало.       — Когда начало матча? — настойчиво повторил Байерс. Он был тоже не первый год знаком с Робин и Стивом, но к компании их друзей подходить как-то стеснялся. Переступил с ноги на ногу и бросил взгляд на стол, за которым сидели его друзья.       Робин посмотрела на часы и сказала:       — Через полтора часа, так что у вас есть время отдохнуть. Можете искупаться.       Уилл кивнул и удалился обратно. Робин вернулась к спору с Харгроувом, который хотел под шумок пересесть подальше, но не успел. Девушка схватила его за локоть и заставила сесть обратно.       — Нечего от меня бегать! Всё должно быть аккуратно. Даже в моём отряде все это усвоили! — она неосторожно махнула чайной ложкой (Билли успел вовремя увернуться) и стала помешивать свой чай.       Стив закатил глаза и переглянулся с Алисией. Они оба прекрасно знали заморочки Робин по поводу аккуратности, ну и заправленных кроватей. Не первый год работали. Билли же пока ещё сопротивлялся, а зря — она его из-под земли достанет.       — А как вы команды распределяли? — Логан повернулась к Стиву. Парень что-то промычал в кружку и вытащил из кармана листок. В нём записаны имена ребят, которые участвовали в соревнованиях. Кроме того, все были распределены по своим комнатам.       — Ты не заморачивался с этим? — ехидно поинтересовалась девушка, рассматривая листок.       — Да они все способные, так что силы равны, — пожал плечами Харрингтон и отодвинул тарелку. С завтраком было покончено — теперь можно и поболтать.       — А у вас мелкие когда соревнуются? — Алисия тоже закончила есть и теперь скучающе смотрела на всех. Она ждала своего напарника — Брэдли, но тот куда-то пропал.       — Должны были в четверг, но раз всё сдвинулось, возможно, позже.       Алисия вернула список команд. Стив свернул листок и положил его обратно.       И тут на всю столовую раздался возмущённый вопль:       — Тозиер, ты задрал! Руки убери!       На другом конце столовой сидела компания из девятой комнаты. Посередине восседал Ричи и настойчиво лип к бедному Эдди. Тот старательно отбивал его атаки и что-то невнятно говорил. Все за столом весело их слушали. Только Беверли сидела и ни на кого не обращала внимания, уставившись куда-то сквозь ребят.       — Повезло же Эдди встретить друга, — хмыкнула Робин, тоже переключившаяся на эту сцену.       — А что такого? — не понял Харгроув.       — Они друзья детства. Ну, так мне Каспбрак рассказывал ещё года два назад. А потом Ричи переехал, — продолжала Бакли. — Я, когда увидела в списках отряда его имя, сразу задумалась, неужели это он? Ну и оказалась права, только спокойствия нам теперь не видать.       Билли перевёл задумчивый взгляд на всё ещё тихо спорящих парней и пробормотал:       — Тозиеру когда-нибудь влетит, — он кивнул на злого Эдди. Каспбрак уже был явно готов убить своего найденного друга. Сдерживали только руки Стэна на его плечах.       — Так и будет, — Стив встал из-за стола, утягивая за собой Робин. Пора объявлять команды.

***

      — Ну что, кто победил?       Все сидели на трибунах и переводили дыхание. Первый матч только закончился, но директор пришёл только сейчас и ждал результатов.       — Вон те, — ответил Билли, указав рукой на обнимающихся Билла, Ричи и Майка. Бен и Лукас сидели на асфальте и о чём-то переговаривались.       Команда Уилла стояла на своей стороне площадке и тоже о чём-то разговаривала. Всё закончилось довольно мирно и никто не возникал по поводу результатов. Игра была честная.       На площадку вылетели Эдди, Стэн, Беверли и бросились обнимать парней. Они стояли всемером и громко смеялись. Лукас отошёл к своим друзьям из противоположной команды, к ним также спустились их друзья из группы поддержки. Следом за ними к обеим командам стали подбегать девчонки. На Билла налетел Джорджи, что-то крича, и чуть не задушил брата. На команду Бена сразу же налетели соседки Беверли и ещё какие-то девчонки, возглавляемые Гретой Боуи. Эдди и Стэн сразу оттащили Марш на безопасное расстояние и стали наблюдать за этой картиной. Ричи купался в лучах славы, а Билл, которому не нужно было теперь притворяться, что ему нравятся девушки, тоже отошёл подальше от всей это суеты вместе с мелким.       Вожатые сидели на первом ряду и наблюдали за детьми. Официальная часть игры закончена, поэтому можно было и по отдельности всех поддержать. К ним уже собралась рвануть Робин, но её остановил голос Хоппера:       — Раз у вас все такие спортивные, то вот пускай те, что проиграли, пойдут со мной, — он почесал бороду и развернулся к Харгроуву. — Думаю, вы сможете провести второй матч сейчас, так что, Робин, предупреди детей. Через час будет продолжение.       И, больше ничего не объяснив, Хоппер двинулся в сторону главного корпуса, где жил весь персонал.       Робин тут же сорвалась с места и, позвав всех ребят к себе, объявила радостную новость. На поле сразу стало в несколько раз суетливее. Все буквально запрыгали от радости и стали носиться. Ричи, который надеялся победить и вожатых, расхаживал как главный индюк на районе. Все девчонки семенили за ним следом и что-то кричали.       — Да у него настоящий фан-клуб, — пробормотал Билли, садясь на скамейку рядом со Стивом.       — Ну, я не удивлён, — Ричи продолжал идти походкой модели и постоянно поправлял свои кудри. Все девчонки в радиусе десяти метров сходили с ума.       Они сидели вдвоём и смотрели за всем происходящим. Внешне оба были спокойны, но в душе радовались тому, что сейчас можно будет поиграть и выбросить адреналин.       — Надо победить мелких, — зашептал Стив на ухо парню. Билли вздрогнул и придвинулся ближе. Тоже зашептал:       — Хочешь завоевать сердца этих девчонок? — и провёл языком по губам.       — Думаю, мне не нужны поклонницы Тозиера… мне своих хватает, — почти прошипел Харрингтон. Они были в нескольких сантиметрах друг от друга и терроризировали друг друга взглядами. Хотя они и не были подростками, но желание везде быть лучшим никуда не ушло.       — Мальчики, я, конечно, всё понимаю, но вам бы пойти к своей команде и тоже размяться.       К ним буквально подплыла Хизер и ехидно осмотрела обоих. Парни отстранились друг от друга и удивлённо подняли брови. Девушка ещё раз хмыкнула и указала на команду Бена. Те явно не собирались уходить с поля, а только болтали с друзьями. Затем она махнула рукой за спины ребят, и те развернулись. К ним направлялись не менее счастливые вожатые: Джонатан Байрес, которого сопровождала Нэнси, за ними шли Брэдли с Алисией (когда девушка успела сходить за парнем, никто не понял). Ну и завершал их строй Ной Филипс — диджей.       — Если команда, то только такая, — улыбаясь, протянул Стив, оглядываясь на Холловей.       Она холодно посмотрела на него и села с другой стороны рядом Билли, после чего уставилась в телефон. Стоило их команде собраться, как к ним подскочила Робин и затараторила:       — О, отлично, вам уже сказали, что вы сейчас играете? Вы детей своих всех привели? Пусть тоже посмотрят.       — А разве не все здесь? — удивился Джонатан и окинул взглядом площадку. Помимо старших, здесь сидели и младшие, но их было мало.       — Они все в актовом на мастер-классе, — Нэнси легонько стукнула парня по затылку, и все засмеялись.       — А, точно, а почему Джорджи здесь?       — Его было нельзя отговорить. Он рвался на матч, чтобы болеть за брата, — Алисия откинула назад длинные блондинистые волосы и обречённо вздохнула. Хоть Денбро-младший и милашка, но ужасно упрямый.       — Так, в общем, — Бакли нервно взглянула на часы, — у вас есть час перед матчем. Судьёй будет Алисия, как обычно.       Она кивнула девушке и продолжила:       — Сейчас пока расходимся и приводим детей. Мастер-класс уже закончился, поэтому пусть бегут сюда.       Все кивнули и разбрелись кто куда.       Тозиер продолжал триумфально ходить по площадке, а Беверли и Эдди отводили глаза, потому что им было стыдно.

***

      Час подошёл к концу, и команды вышли на поле. Почти весь лагерь собрался на трибунах. Ребята поддерживали команды и что-то бурно обсуждали. Было очень жарко и шумно, футболки снова сброшены. И всё внимание приковано к полю.       Наконец Алисия вышла в центр и подозвала команды. Все снова выстроились в шеренгу. Капитаном у вожатых был Билли. Пожав друг другу руки, капитаны и их команды заняли нужные позиции.       Мяч разыгран — игра началась. Билли сразу подхватил мяч и повёл его в сторону вражеского кольца. После того, как он обошёл троих игроков, его всё-таки удалось окружить. Однако Билли всё равно смог забросить мяч в корзину.       — 2:0! Ведёт команда вожатых! — Алисия прокричала это со своего места и продолжила наблюдать за игрой.       Стив восхищённо посмотрел на Билли и лишь спустя некоторое время вновь сфокусировался на игре. Когда он сосредоточил взгляд на мяче, тот уже летел из рук Ричи в их корзину. «2:2» — Стив поймал на себе грозный взгляд Харгроува и влился в игру. Приняв мяч от Ноя, он забил следующий мяч. «4:2» — Харрингтон радостно посмотрел на Билли и, получив одобрительный взгляд, властно посмотрел на команду противников.       Игра развивалась очень стремительно. Младшие были более ловкие, но по силе явно уступали. Крепкий Брэдли чуть не сбил с ног Бена, однако тот устоял. После Брэдли перехватил инициативу и побежал к кольцу. Он оказался не лучшим игроком, поэтому Лукас практически сразу отнял у него мяч и передал Биллу. Шатен повёл мяч в сторону кольца команды вожатых.       Когда он обошёл уже добрую половину, на его пути появился Харрингтон, который всем своим видом показывал, что намерен победить. Стив выхватил мяч и направился в противоположную сторону. Ещё одно попадание — «6:2».       Майк взял мяч и побежал к кольцу вожатых. Он, умело обходя всех на своём пути, дошёл до кольца, но, прямо перед тем, как забросить мяч, столкнулся с Билли. Старший пытался помешать ему. Однако из-за своей неудачной попытки обогнать упал на выставленную руку, при этом случайно сбив пробегающего рядом Денбро. На дикие вопли обоих парней сбежались все участники, включая Алисию, которая по пути крикнула, что игра закончена. Медики, которые дежурили на поле, направились к пострадавшим.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.