Глава 3
24 июня 2013 г. в 14:41
Сакура и еще несколько музыкантов, заняли центральную залу - последние дни они усиленно репетировали.
Наконец в понедельник утром, девушка вошла в столовую, и, улыбаясь, объявила:
-Альбом готов, мы это сделали!- она игриво подмигнула одному из своих музыкантов, тот в ответ заулыбался, как чеширский кот.
И опять этот укол ревности...
-Итачи-сан? Мы останемся послушать песни Харуно или двинемся прямо сейчас в дорогу?
- спросил Кисаме, поглаживая самехаду.
-Выходить сейчас не имеет смысла. - Итачи говорил как обычно спокойно и уверенно. - Приближается еще одна сильная буря, она лишь усложнит наше задание. Нам придется остаться.
В ответ Кисаме самодовольно осклабился.
Все важные персоны уже сидели на первом ряду, и их было не мало. Музыканты были готовы, наконец, вошла Сакура. Итачи показалась, что она оценивает обстановку, да и выглядела Саку вообще никак всегда. Плаща Акацуки у нее было, зато была одета майка и джинсы, небольшая кожаная куртка и гады, волосы были туго затянуты в высокий конский хвост. Никакой романтики - один рок. Она и в правду умела перевоплощаться.
- Здравствуйте дамы и господа - начала девушка, поднявшись на сцену, зал оживился. - Сегодня я хочу представить Вам свой новый альбом, который появился благодаря вот этой очаровательной девушке - Сёдзи. - Сакура указала на тут же вспыхнувшую госпожу Ли. – По правде говоря, тексты, которые Вы услышите, они уникальны, мне было очень сложно писать музыку под них т.к. они рассчитаны на понимание публикой скрытого смысла. А мне с помощью музыки нужно было попробовать вынести наружу этот смысл. Честно, над несколькими песнями я откровенно рыдала, над некоторыми смеялась, все настолько жизненно...что даже странно....-она посмотрела на госпожу Ли - Я хочу сказать Вам спасибо. Сёдзи, то что Вы мне передали неделю назад…это искусство...не знаю, смогла ли я...- на этих словах Сакура засмеялась - не испортить красоту, но я старалась, правда. Хочу предупредить сразу всех гостей и слушателей, то, что мы будем играть это рок, в этом стиле я писала по просьбе автора. Итак - она развернулась к музыкантам. - Первая ласточка.
1. Мальчик ноль
2. Что такое деньги?
3. Ромашки
4. Ну, почему?
-Я никогда раньше не видел таких девушек – изумленно проговорил Хидан, наблюдая за манерой исполнения Харуно.
5. СПИД
6. Маечки
7. Мачо
8. Прогулка
9. Кто?
-Последняя песня, и мне кажется самая сложная...-проговорила Саку, выпивая воды из бутылки.
10. Хочешь?
-Я исполнила все песни, которые были в папке. На последнем листе было написано, что по желанию композитора он может написать в подарок автору еще две песни. Я воспользовалась данной привилегией и написала Вам песни, Сёдзи.
11. Небо море облака
12. Москва
-Спасибо – как бы поставив финальную точку, выдохнула Сакура в микрофон. Зал восторженно зааплодировал, только сейчас Итачи увидел, что на концерте присутствовали все члены преступной организации. Да и людей откуда-то взялось очень много. Музыка, которую услышал Итачи, была странной, как и тексты, но это все не было лишено смысла и в большей части отзывалось в глубине его души. Он смотрел на то, как девушку слушали, тихо, затаив дыхание, хватая каждое слово. Тем временем, под еще более бурные овации, Сакура вручила ярко-красный диск Сёдзи, пожимая ей руку, и тут же невесть откуда взявшиеся фотографы радостно запечатлели это событие на свои камеры. Везде стали слышаться слова поздравления и благодарности, адресованные Сакуре и Седзи.
-Полный успех – где-то недалеко констатировал лидер.
И почему-то в этот момент у Итачи появилась внутри какая- то гордость за эту девушку, как будто бы она была его лучшая подруга… и парень откровенно со-радовался ее успеху. Ощутив на себе недоуменный взгляд Кисаме, Учиха понял, что улыбается во весь рот, тем самым выдавая себя с поличным:
-Итачи – сан, вы так рады за эту женщину? – весьма осторожно начал его напарник.
-Да - тут же, похолодев, ответил Итачи.- Теперь благодаря деньгам, которые зарабатывает для нас Харуно, мы сможем повысить наши возможности, и, следовательно, быстрее закончить первую часть нашего плана. Я рад, что она действительно та, за кого себя выдает.
Кисаме ехидно заулыбался:
-Мне нравится Ваша мудрость Итачи – сан.