Она станет твоим искуплением

NC-17
Заморожен
215
1
автор
Размер:
209 страниц, 67 680 слов, 26 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
215 Нравится 88 Отзывы 81 В сборник

Часть 15

Настройки
Примечания:
      Трансфигурация по праву была лучшим предметом из всего перечня дисциплин, не только потому, что кабинет был просторным, вечно залитым солнечным светом, пах едва уловимой мятой, а профессор МакГоногалл все еще держала пальму первенства самого справедливого преподавателя и к тому же была деканом факультета Гриффиндор. Просто это был единственный урок, на котором Джеймс был занят делом, а не дремал на задней парте, не приставал к Розе, не доставал однокурсников и не портил жизнь преподавателю.       Сегодня им нужно было трансфигурировать часть тела соседа по парте в элемент животного происхождения, учитывая анатомию, строение и кучу прочих деталей. Нарастить собачьи уши, львиные когти, крылья под лопатками и все в этом духе. Джеймс справился с заданием вышеуказанного, превратив Розу в маленькую рыжую лисичку, кусачую, недовольно фыркающую, с лоснящейся и блестящей шерсткой. Зверёк ткнулся ему в раскрытую ладонь и цапнул за кисть от негодования. МакГоногалл сделала ему выговор за то, что подверг девушку такой опасности и добавила Гриффиндору десять баллов, за проявленное мастерство.       Он вернул Розе прежний вид, хотя с удовольствием бы понаблюдал за её пушистым хвостом еще немного, и поцеловал в щеку, в качестве извинений. Рыжеволосая поворчала ещё немного, но признала, что в трансфигурации он все же хорош. И все таки, в качестве мести девушка наградила его витиеватыми рогами, меж которых залетали голубоватые с прозрачными крылышками бабочки.       Таких для неё в детстве запускал отец, заставляя искренне смеяться и тянуться за крылатыми насекомыми, словно пытаясь взлететь за ними. Тогда Драко и рассказал ей о том, насколько хрупкой может быть жизнь, что если коснуться крыла бабочки, то она больше не сможет взлететь, а ведь она так прекрасна в своем полете.       Джеймс принял своё новое украшение стойко, но Скорпиус, сидящий на соседнем ряду, до конца дня напоминал ему, как сестрица наставила придурку рогов. За это они шутливо подрались во внутреннем дворе, случайно задев пробегающую мимо, как крохотный ураганчик, Алису.       Лонгботтом одарила их парой изящных ругательств и затрещинами, по одной для каждого. Ей, правда, пришлось подпрыгнуть с высоты своего роста. — Ну, ты и боров, Поттер, — недовольно протянула девушка, запрыгивая парню на спину. — Ты же вроде куда-то спешила? — спросил Джеймс, оборачиваясь на неё через плечо. Алиса отмахнулась и мазнула губами по его щеке, под укоризненный, но все еще теплый взгляд Розы. Рыжеволосая давно перестал ревновать Поттера, зная, что тот с головой в ней, как и она в нем.       Алиса слезла вниз и забралась на парапет, прикуривая сигарету и кутаясь в теплую мантию, к концу ноября заметно похолодало. Она протянула пачку Джеймсу и Скорпиусу вместе с зажженной палочкой. Парни расслабленно затянулись, выпуская облачка дыма вверх. Роза покачала головой, но крепко обняла Джеймса, забираясь озябшими руками под его свитер. В теплых мантиях был один большой плюс, они были такие огромные, что можно было тискаться в них и лапать друг друга, скрываясь от посторонних взглядов.       Джеймс перевел взгляд на Алису и подтолкнул блондинку плечом: — Что там с барсуком? — Роза тихо чертыхнулась, щипая его за бок, а Лонгботтом изогнула левую бровь, вопросительно глядя на шатена. — С каких это пор ты стал сплетником, дорогой? — Алиса терпеть не могла, когда старший Поттер брался воспитывать её.       Джеймс пожал плечами, как ни в чем не бывало, игнорируя попытки Розы его заткнуть. Скорпиус предпочел в разговор не вникать, дабы избежать лишнего крика, но по сути ему было плевать, где и с кем зажималась Лонгботтом. — Просто интересуюсь твоей жизнью, малая, — блондинка едва не поперхнулась: Джеймс Поттер "просто" никогда и ни чем не интересовался. — Все прекрасно, — поспешила свернуть разговор Алиса. — Уже опробовала мягкость пуффендуйских матрасов? — А что? Хочешь поделиться впечатлениями? — Роза бросила подруге недовольный взгляд, та извинилась одними губами, не испытывая по сути ни капли стыда. — Скорее опытом девиц, которых он успел на этой самой кровати разложить, — бросил ей в ответ Джеймс, не сводя глаз с начинающей закипать Алисы.       Девушка сплюнула в сторону, потушив сигарету о подошву кед, и развернулась к шатену, смерив его презрительным взглядом. — Хватит лезть в мою жизнь, Джей, — отбрила его Алиса, отбрасывая длинные пшеничные волосы за спину. — Я беспокоюсь за тебя, — попытался вразумить её Поттер, но лишь еще больше разозлил.       Алиса спрыгнула с парапета, активно размахивая руками. Милое личико, исказилось гримасой раздражения, с примесью отвращения. — Беспокойся лучше за свою младшую сестру, разгуливающую со всякими мудаками по Хогсмиду, — выплюнула девушка, сжимая руки в кулаках, становясь похожей на встрепенувшегося воробья.       Джеймс слез с возвышения и крепко обхватил, вырывающуюся девчонку за плечи. На его лице отобразилось все, до последней запятой, он уже мысленно наорал на Лили Луну. — Ну-ка, повтори, что ты только что сказала, — по слогам произнес парень.       Скорпиус на всякий случай слез, останавливаясь по правую руку от друга, готовый остановить его в любой момент. Роза положила руку на плечо Джеймса, но то скинул её: — Ради Морганы, Ро, не лезь, — сквозь зубы проговорил шатен.       Алиса быстро осознала, как сильно накосячила и сжалась под взглядом Джеймса, опуская глаза вниз. Парень ослабил хватку, мягко проведя по руке девушки. — Прости, Лиса, — уже тише попросил он и прижал всхлипнувшую девушку к себе. Её плечи мягко подрагивали, а слезы, катящиеся из глаз, падали на рубашку парня. — Думаешь, я все это не слышу от девиц? Думаешь, я сама все это не знаю?! — взвилась Алиса, продолжая плакать, — Просто он такой милый рядом со мной и я подумала, — она громко всхлипнула, утирая глаза рукавом мантии,— Просто, я подумала, что со мной все будет по другому, — шепотом проговорила девушка.       Джеймс пару раз мысленно врезал себе, злясь, что довел кроху до слез. — Если он обидит тебя, малая, сразу приходи, набью ему морду, — попытался исправиться Поттер, щелкая повеселевшую Алису по носу. Она легонько стукнула его в плечо, улыбаясь. — Ну, ты и придурок, Джей, — парень согласно пожал плечами и прикурил Алисе новую сигарету. — А теперь расскажи мне о об ублюдке, распустившем руки на мою младшую сестру, — Лонгботтом затянулась, предвещая долгий и далеко не приятный разговор.

***

— Проходи, Альбус, — Вильегльмина Альто оторвала взгляд от записей и указала парню на мягкое бежевое кресло, напротив стола, — Может чаю? — Альбус несмело кивнул профессору, встающей из-за стола.       Вильгельмина Альто была коренной англичанкой, представляющей старую лондонскую аристократию, и самым молодым преподавателем в Хогвартсе, а так же деканом факультета Слизерин, пришедшей на смену уже обессиленному профессору Слизнорту, уставшему от постоянных выходок своих подопечных. Как эта мягкая женщина стала главой змеиного факультета, было загадкой. За те два года, что она заняла пост декана, большая часть студентов все еще относилась к ней с недоверием, но стоило одного взгляда и тихой просьбы, все выстраивались по струнке. Первокурсники писались от неё кипятком по ляжкам, как и часть девчонок. С малышами она была ласкова и заботлива, как старшая сестра или крестная фея, а девочки с курсов постарше восторгались её стилем.       Волосы Вил всегда были аккуратно уложены в прическу или спадали водопадом на плечи, профессор носила строгие брюки и пастельных тонов рубашки, приятно оттеняющие её бледную кожу, чередуя их с длинными узорчатыми юбками в стиле бохо. На её руках было полно колец, со сверкающими камушками, на лице минимум макияжа, лишь пару взмахов туши на длинных ресницах и блеск на губах. Она всегда улыбалась, слегка склоняя голову набок и подмигивала заспавшимся на её парах студентам.       Альбусу нравилась профессор Альто, она была полна жизни, радости и мудрости, глядела на мир из под игривого прищура глаз.       Он принял горячую кружку с травяным чаем из её рук, оглядывая кабинет. Со стен свисали цветы в горшочках, замотанные в корсаж из плотных нитей, бежевого цвета стены, мебель в тон, солнечный свет льющийся сквозь приоткрытые муслиновые занавески, покачивающиеся от легкого ветерка, свечи расставленные на полу и тумбочках, заполненных статуэтками африканской культуры, причудливыми кристаллами и плетеными корзиночками разных размеров. На столе стоял букет свежесрезанных белых роз, перетянутый нежно розовой ленточкой. Альбус улыбнулся уголками губ - молодой профессор по ЗОТИ, приехавший из Германии, души не чаял в преподавателе Маггловедения. — Вы позвали меня по поводу пропусков? — робко уточнил Альбус, беря печенье из маленькой вазочки на кофейном столике, заботливо предложенное профессором. — Ох, нет, Альбус, ты здесь не поэтому поводу, — улыбнулась ему женщина, — Хоть пропуски и огорчают меня, но я знаю, что у тебя были некоторые трудности в последнее время, — понимающе сказала она, — Я бы хотела спросить у тебя, как дела с подготовкой к экзаменам? — Все в порядке, Профессор Альто, — поспешил ответить брюнет. — Вил, — поправила его женщина, завязывая резинку на сплетенной на волосах косе, — Ты можешь звать меня Вил или Вильгельмина, я не настолько старше своих учеников, да и от фразы профессор меня немного коробит, — честно призналась она. — Но Вы все же пошли в преподавание, — заметил Альбус, перенимая её беззаботное настроение. — Люблю делиться знаниями, — пояснила профессор, легко пожимая плечами и отпивая из своей кружки, — Ты не против? — cпросила женщина, указывая на палочки с благовониями на краю стола. Альбус кивнул и комнату наполнил густой запах цитронеллы. — Моя кузина Роза тоже любит этот аромат, — брюнет вдохнул приятный цитрусовый запах, прикрывая глаза. — Ох, Мисс Грейнджер-Малфой, чудесная девушка, — мягко сказала Вильгельмина, — Такая усердная. — Да, учиться она любит, — протянул Альбус, вспоминая, как они со Скорпиусом недавно силой вытаскивали Розу из библиотеки на ужин. — Ты уже решил, что-то насчет своей будущей профессии? — вернулась к основной теме разговора профессор. Альбус коротко повел плечом и зачесал отросшую челку назад. — Если честно, нет, — признался парень, немного смущаясь, — Мне нравится зельеварение, но целительство не для меня, не готов я нести такую ответственность, — пояснил брюнет. Вильгельмина понимающе улыбнулась. — Любая профессия - ответственность, Альбус. Будь то флорист или аврор, — с последним женщина точно не прогадала. Поттер прекрасно помнил, с каким выражением лица мама провожала отца на рейд, как сжималось её сердце и грустная улыбка расплывалась по лицу от волнения за любимого. — Я думал о психологии, — сказал брюнет и спешно продолжил, — Я знаю, что это не так популярно в магическом сообществе в Англии, но можно ведь помогать не только волшебникам. Профессор радостно хлопнула в ладоши и подтолкнула ближе к нему вазочку с угощениями. — Ешь, — протянула она. Альбус улыбнулся краешками губ и вытянул еще одно печенье, разламывая его напополам, — Не любишь сладкое? — спросила профессор. — От большого количества сахара долго не могу уснуть. — Как я тебя понимаю, — сказала профессор и откусила кусочек от вафли, — В детстве я была такой страшной сладкоежкой, что вместо сна, носилась по всему поместью, развлекая приведений, — Альбус внезапно рассмеялся, пораженный искренностью Вильгельмины. — Вы не выглядите, как любительница поесть, — честно признался парень. Женщина коротко усмехнулась и прыснула, прикрывая рот ладошкой. — Это потому, что я на два года уехала в Индию, практиковать йогу с монахами, — пояснила Вил, — Психология это отличный вариант и не менее большая ответственность, Альбус. Не только перед клиентами, но и перед самим собой. — Вы ведь знаете о моей проблеме? — пытаясь подобрать слова, не смело начал брюнет. Вильгельмина коротко сжала его руку. — Мы с Мистером Поттером говорили об этом, — ответила профессор, — Но тебе нечего бояться, Альбус. Это никак не помешает тебе с дальнейшим обучением, если, конечно, ты сам будешь чувствовать в себе силы для этого.       Ему было приятно, что профессор верила в него. Немногие могли понять, с чем ему приходилось сталкиваться из-за дня в день, и, уж точно, немногие могли принять и не испугаться. Альбус был искренне рад, что мог открыто говорить с Вил об этом. — Хотите еще что-то спросить? — задал вопрос парень, поднимая глаза на профессора. Вильгельмина лишь пожала плечами. — Только если ты хочешь о чем-то поговорить, — с улыбкой сказала женщина, подмигнув ему. — Могу ли я прийти к Вам снова, если мне нужен будет совет? — набравшись смелости, спросил Альбус и щеки его заалели. — Ну, конечно. Любой вопрос, любой совет или просто разговор. Я всегда открыта и рада помочь, — ответила профессор, взмахнув рукой, от чего металлические браслеты с россыпью перышек зазвенели на её кистях.       Альбус коротко поблагодарил женщину за чай, угощения и беседу и направился к двери, закидывая сумку на плечо. — Ах, да, Альбус, — брюнет обернулся, — Я видела твои рисунки для Хэллоуина и была поражена до глубины души, — честно призналась профессор. — Спасибо, — тихо сказал парень. — Не мог бы ты нарисовать что-то и для моего кабинета, а то стены такие пустые, — она не соврала. Стены комнаты и правда были голыми, ни фото, ни картин, ни досок с записями, как у других профессоров. — С удовольствием, — ответил Ал, и Вильгельмина снова радостно прихлопнула в ладоши. — Тогда жду с нетерпением.

***

      У Скорпиуса были прекрасные полмесяца с Альбусом без новых приступов, счастливой Розой и лучшим другом, не вляпывающимся в различное дерьмо. Но огромное спасибо Джеймсу, не умеющему держать себя в руках, и Деметрию Розье, проебавшему все свои мозги и отказывающемуся прислушиваться к инстинкту самосохранения.       Как этому идиоту удалось вытащить четверокурсницу в Хогсмид было загадкой, а как этой девочкой оказалось Лили Луна Поттер вообще было тайной покрытой мраком. И вот результат: Скорпиус сдерживает за плечи разбушевавшегося Джеймса, Розье сплевывает кровь с разбитой губы, а малышка Лу-Лу плачет и истерит во весь голос в стороне.       Малфой ругает про себя сестру на чем свет стоит, какого хера она не читает его смс, потому что только она может угомонить этого вихрастого придурка с железной хваткой, что у Скорпиуса уже просто нет сил его сдерживать. И, когда Джеймсу все же удается вырваться и он заносит кулак над лицом Розье, его останавливает пронзительный крик Лили. — Джей, нет! — оглашая весь двор, просит девочка, захлебываясь в рыданиях.       Поттер разжимает кулак и его сковывает по рукам и ногам: он напугал свою маленькую сестрёнку.       Он напугал её.       Лили Луна подлетает к брату и толкает его в грудь, давясь собственными всхлипами, вставая между ним и Деметрием. — Он ведь просто помогал мне! — кричит девочка, сжимая кулаки и утирая слезы, — Просто помогал мне найти хороший подарок для Эрика, — обессилев от собственной беспомощности и истерики, пытается объяснить ему Лили.       Мысли лихим роем путаются в голове Джеймса, пытаясь понять о каком блядском Эрике идет речь. Он смотрит на несчастную девочку и горло сдавливает от ощущения собственного идиотизма. — Малышка...— не смело начинает парень, но она отмахивается от него, делая шаг назад ближе к Розье.       Не к нему, к Розье.       Скорпиус, стоящий позади шатена, тяжело вздыхает: чертов Поттер понятия не имел о том, что Лили вот уже два месяца, как встречается с сыном Теодора Нотта. — Если бы ты не был таким слепым, то знал бы, что я с Эриком в отношениях! — все еще продолжает кричать девочка, — А Деметрий помогал мне найти подарок на его День Рождения! — она обнимает себя за дрожащие плечи и смотрит на брата таким злым, ненавистным взглядом.       Джеймс готов прямо сейчас собственными руками удавиться, лишь бы не видеть это выражение на милом лице сестрёнки. — Но, ведь... — Не но, Джей! Мир не вращается вокруг тебя, в нем есть еще и я! — Лили отступает еще на шаг и Розье кладет руку ей на плечо, успокаивая.       И когда только Джеймс умудрился так проебаться. Он был так погружен в собственные отношения с Розой, что и не замечал происходящего в жизни сестры.       Вот идиот.       Лили Луна смотрит на него еще с минуту и, разворачиваясь на сто восемьдесят, убегает прочь. Он собирается побежать следом, но его останавливает тяжелый голос Деметрия. — Не лезь ты к ней сейчас, Поттер. — Заткнись, ублюдок, — цедит сквозь зубы Джеймс, — Она моя сестра. — Сестра, на которую ты уже давно положил, увлеченный другой, — вторит ему Деметрий, — Прекрати уже быть таким придурком, мне на тебя глубоко насрать, между нами мы все уже давно разобрали, — поясняет ему слизеринец, успокаиваясь.       Джеймс впервые не находит, что ему ответить. Розье уходит вслед за младшей Поттер, а шатен впечатывает кулак в пустую каменную стену, сдирая костяшки в кровь и сдавленно рыча.       Как же ему сейчас больно. Так больно, что охота сдохнуть. — Я безбожно проебался, Скорп, — блондин хлопает его по плечу, опускаясь рядом с Джеймсом на пол и протягивает раскрытую пачку сигарет. Шатен вытягивает одну и прикуривает, прикрывая глаза. — Ты, конечно, идиот, — говорит Скорпиус. — Ну, спасибо, старик, — разводит руками Поттер, плюясь сарказмом. — Дай мне договорить, придурок, — толкает его в плечо блондин, — Ты идиот, но хороший брат, — Джеймс удивленно приподнимает брови, глядя на друга, — Для Альбуса, для Лу-Лу, — и, погодя добавляет уже тише, — И для меня, — заключает Скорпиус, и шатен закидывает руку ему на плечо, крепко сжимая. — Спасибо, Скорп, — честно благодарит Джеймс, пораженный словами блондина. — На здоровье, — бросает Малфой, ухмыляясь, — Кто-то же должен вправлять тебе мозги на место, — Джеймс искренни смеётся.       Есть семья данная нам при рождении и та, которую мы в течении жизни, выбираем сами.
215 Нравится 88 Отзывы 81 В сборник
Отзывы (3)