ID работы: 9444135

Summer Lovin'

Слэш
Перевод
PG-13
Заморожен
210
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
113 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
210 Нравится 33 Отзывы 30 В сборник Скачать

Глава 2

Настройки текста
Польнарефф сказал приходить к трём. Но быть на месте вовремя не в его стиле, и в половину пятого Джотаро выкуривает уже вторую сигарету. В итоге он ждёт, присев на корточки около двери, и поднимает свой тяжёлый взгляд на любого прохожего, посмевшего сделать ему замечание по поводу курения. Жалкое зрелище. И как он только мог забыть о золотом правиле при создании планов с Польнареффом? Если речь не о еде, можешь даже не торопиться. Из-за волнения это вылетело из головы. Теперь он безмерно страдает. Чёрт бы побрал Польнареффа, да и Абдула заодно: было бы так кстати, если бы он оказался сейчас дома, как и обычно. Почему они не отвечают на звонки? Разве пары уже не должны были кончиться? Учитывая то, насколько долго их нет, эти двое, скорее всего, сейчас где-то в городе закупаются алкоголем и презервативами. Джотаро цокает языком. Терпение кончается. Может, стоило поговорить с кем-то другим… Джоске? Джотаро наморщился. Такой выбор гарантирует один провал за другим. Лучше уж Польнарефф. Это должен быть Польнарефф. Он предостаточно знает об отношениях и вкусах Какёина, чтобы всё сработало. Это просто обязан быть он. Во всяком случае, если он, блять, появится. По правде говоря, можно просто заманить Польнареффа к себе домой завтра, обещая покормить. Такое предложение он ни за что не отклонит и, переступив порог, окажется в ловушке. Выбора не будет – только остаться и помочь с планом (естественно, после того, как хорошенько получит по щам за то, что вынудил Джотаро ждать настолько чертовски долго). Если так подумать, это вообще могло быть вариантом лучше, чем… вот это. Чем бы эта фигня ни была. Вдобавок, уже почти пять, и последнее, чего хотелось бы сейчас – торчать под дверью своих друзей, будто ему срочно нужно в уборную. Джотаро затянулся в последний раз и собрался уходить. Но бодрый оклик его имени задерживает на месте. Даже застаёт врасплох. Он крепко сжал в зубах сигарету, чтобы ненароком не проглотить. – Джотаро! Тебе будто отлить невтерпёж! Одна рука Польнареффа занята пакетом с пивом, а другой он буквально волочит за собой Абдула. Абдул, похоже, немного переживает – хотя нервничать стоило бы Польнареффу, сухо подмечает подросток. Он не утруждает себя приветствием. Так и остаётся на полу, сверля их недовольным взглядом. – Эй! Что с лицом? Абдул прочистил горло: – В общем, мы страшно опоздали… Приношу свои искренние извинения, Джотаро, но Польнарефф настаивал на том, что наш, э, окольный путь поможет твоей ситуации. Он выдёргивает у Польнареффа свою руку и проскальзывает мимо них, доставая ключи. Скорость его движений свидетельствует о том, что он не особо желает знать, что сейчас произойдёт. Разумно. Абдул всегда был умнее их обоих. Джотаро что-то рычит в ответ и обращает свой испепеляющий взгляд к Польнареффу. Ох, ему просто не терпится услышать объяснения. – Окольный путь, мм? Польнарефф скалится и демонстрирует пиво. – Ебаный в рот, Польнарефф, уже почти пять. Ты сказал быть здесь в три. Дверь закрывается. Абдул благополучно укрылся внутри квартиры, опасаясь надвигающейся бури. Польнарефф невозмутимо присаживается рядом и снова показывает пиво. Он улыбается всё шире, пытаясь смягчить ущерб. – Пиво творит чудеса в сексе, друг мой. Тебе нужно это! А теперь перестань выглядеть так, будто готов обосраться, и -- Джотаро молча прижимает тлеющий конец сигареты ко лбу Польнареффа. Реакция не заставляет себя ждать: Польнарефф взвывает от боли и вскакивает на ноги, тут же спотыкаясь и плашмя хлопаясь на задницу. Он еле умудряется спасти пиво от крушения на землю, держа пакет над головой. – Какого ХУЯ, чувак?! – Как вообще можно растянуть покупку пива на два часа. В соседнем квартале есть магазин. Польнарефф яростно перехватывает пакет, опуская его себе на колени. – Я купил для нас европейское бухло, козёл ты неблагодарный! В этой части города такое хрен достанешь! – он тянется к заднему карману, выуживая презервативы и швыряя их в Джотаро. Они нахально врезаются в его грудь и шлёпаются на пол. А тот может лишь таращиться на это в тихом ужасе, – Ублюдок хренов! И это тоже тебе! – Итак… Если вы тут закончили, – с опаской начинает Абдул, приоткрывая дверь и хмуря брови, – я позволю войти. Просто... постарайтесь ничего не сломать. Пожалуйста. – А чего ты на меня смотришь, Абдул?! Это он тут, блять, людей жжёт! Египтянин щурится: – Мы и правда сильно его задержали, знаешь же. На это Польнарефф издаёт отчаянный скулёж и снова показывает пиво. Через полчаса всё (в некоторой степени) улажено. Абдул во главе кухонного стола утирает пот со лба и переводит дыхание. На лице сияет торжествующая улыбка, отягощённая лишь жутким утомлением. Польнарефф сидит напротив Джотаро со скрещёнными на груди руками, дуется и куксится подобно ребёнку после истерики. На самом деле, всё это довольно неловко, и Джотаро всё ещё хочется ему навалять, но ради Абдула он держит агрессивные позывы при себе и сохраняет хладнокровие. Всё же мужчина сделал всё, чтобы урегулировать их разногласия и заслуживает перерыв. – Разве не лучше вот так? – уголки губ дёргаются в стараниях держать улыбку, – Ну, раз уж мы все снова ладим, почему бы не обсудить то, ради чего пришёл Джотаро? – Ваше счастье, что я всё ещё на это согласен, – перебивает Польнарефф. Он тянется через стол и хватает из пакета пиво, нерешительно пододвигая его к Джотаро в знак мира, – а после того, как ты мне лицо обжёг… меня засыплют вопросами об этой точке, знаешь ли! Она же прямо посреди лба! О чей лоб вообще сигарету тушат, а?! Джотаро принимает бутылку, открывает её и делает внушительный глоток. Уместнее сейчас было бы извиниться, но… впрочем, плевать он хотел. Почему он должен извиняться? Не он же попросил Польнареффа заставить его ждать два часа, а потом тыкать пивом и презервативами ему в лицо. Абдул рядом бросает на него усталый сердитый взгляд. Будто безмолвно умоляет не заводить его партнёра снова. Джотаро вздыхает. – Не так уж всё и плохо. Выглядишь круто… Пожалуй, умение противостоять одной из моих атак весьма впечатляет. – …П-правда? Легкого кивка хватает, чтобы стереть всю неуверенность Польнареффа. Он застенчиво усмехается и потирает пальцами место с ожогом, выглядя чуть ли не гордым. Определённо похоже на Польнареффа. Но раз уж это позволяет напряжению между ними таять, Джотаро не станет жаловаться. Он даже ощущает на своих губах еле заметную улыбку, когда Польнарефф предлагает выпить за это – и они втроём сталкиваются стаканами. Какая-то часть него даже хотела, чтобы Какёин вот так же с ними пил… Стоп. Он пришёл обсудить нечто крайне деликатное, а они тут празднуют, что Польнарефф ещё жив. Джотаро поставил питьё на стол: – Эй, ну так… Есть идеи по поводу вчерашнего? – Ты о своём романтическом проекте? Предостаточно, – озорно сверкая глазами, спокойно отвечает Польнарефф. Что-то в его выражении лица буквально кричит о проблемах, а быстрый взгляд на Абдула лишь делает ситуацию ещё более подозрительной. Это может означать, что они согласовано приложили усилия, дабы абсолютно и бесповоротно его уничтожить. Но Куджо Джотаро известен своей выдержкой, так что он сделал вдох и морально приготовился к уготовленному для него. Он примет это лицом к лицу, но лишь потому что знает – самое страшное ещё впереди. Признания – штука непростая, в конце концов. Нельзя просто ждать, что всё сложится идеально, и не потребуется ни малейших усилий. – Ты рассказывать собираешься или хочешь ещё поиграться с моим терпением? – А, конечно! За твоим отчаянием просто забавно наблюдать, только и всего. – Польнарефф. – Да расслабься ты, а? Ладно. Так вот, я тут думал, – француз выдерживает паузу для драматического эффекта, глядя на ожидающие лица Абдула и Джотаро, а потом уверенно и гордо складывая руки на груди, – подходишь к нему, да? Смотришь в глаза. А потом напрямую рассказываешь как есть. Да? Джотаро уставился на него. И этого я ждал часами…? Признаться, он чувствует некоторое облегчение от того, что не придётся выворачиваться наизнанку. Он бы не знал, что делать, если бы успех зависел от того, насколько яркие и невероятные трюки он сможет проделать. Но правда, это всё, что ли? Это и есть план, особая техника признания? Просто сделать это? Раздражение сжирает изнутри. Раз ответ так прост, на кой Польнарефф придал этому столько значения, что необходимо было встречаться лично? Лучше бы всему оказаться сложнее. Не то Джотаро достанет ещё пачку сигарет и превратит лицо Польнареффа в игру «соедини точки». – Он мне не поверит, – мрачно бормочет он, – я думал, ты отнесёшься к этому серьёзно. Все положение дел казалось одной большой кучей неясностей и сомнений. И у того, кто привык подходить к делам с рассудительной уверенностью, это вызывает беспокойство: боли в животе, сухость губ и пот на ладонях. Чистая беспомощность, которую он откровенно отказывается испытывать ещё дольше. Как может Польнарефф этого всего не понимать? Конечно, молчаливость может усложнять общение в подобной ситуации, но всё же. Это не отговорка. Джотаро переводит взгляд на Абдула, ожидая объяснений происходящего, но тот в ответ лишь отпивает газировку из банки, избегая давления во взгляде напротив. – Нет, нет. Ты меня совсем не так понял, друг мой. Слушай-- если ты сотворишь что-то нехарактерное, он точно начнёт подозревать. Или испугается и сбежит, потому что, ну… – Польнарефф жестом указывает на всю крупную фигуру Джотаро, слегка корча рожу, – речь идёт о романтике, а не устрашении. Скорее всего, просто подойти – лучший вариант для тебя. Неужели у него настолько грозный вид? Джотаро склонился к столу, опуская на него локти. Он играется с полупустой банкой пива в руках, вытирая капли подушечкой большого пальца. – То есть… Мне надо просто подойти и сказать. Ц. Чертова Ибуки ошибалась. – Ибу… что? – Забей. Абдул вздыхает и успокаивающе опускает руку на плечо Джотаро, слегка сжимая: – Это может тебя немного сбить с толку, и я всё отлично понимаю. Чувства – это сложно. Но в случае твоего признания, если ты правда хочешь, чтобы Какёин заметил твои старания, тебе стоит подумать о месте. Настроение, обстановка… Такие вещи могут значительно повлиять на восприятие твоих слов. Я прав, Польнарефф? В глазах Польнареффа загорелись звёзды: – Мы подумали, что тебе стоит взять его на пляж. Там полно всякой романтичной херни. А если подождать заката? О, блин. Вы, голубки, тут же сцепитесь. Господи. Джотаро закрыл глаза и потёр переносицу, пытаясь переварить всё сразу. План похож на что-то выполнимое; он уверен, что справится с этим, как только подготовится и, может, немного попрактикуется. Но в остальном… это могло бы сработать? Пожалуй. Если повезёт. Колеблясь, он открывает глаза и снова смотрит на взрослых, уже чувствуя зарождающееся внутри сожаление. Но выбора нет – он может только принять их совет и надеяться на лучшее. О романтике он не имеет никакого представления, а эти двое встречаются уже добрых полтора года. Если кто и знает о тонкостях чувств, это они. Их словам стоит доверять. – …Ладно. Сделаем. Польнарефф улыбнулся и хлопнул в ладоши: – Прекрасно! Напоминает мне о том деньке, когда я предложил встречаться Абдулу-- – Польнарефф, это я предложил тебе. – Пф, принимаешь желаемое за действительное, малыш. И, по натуре своих отношений, парочка начинает препираться. Джотаро еле обращает внимание, следя за занятной перепалкой около пары секунд, как вдруг чувствует вибрацию телефона в кармане. Тихо вытащив его, он нажимает на иконку уведомлений, светящуюся на экране – и, конечно, оказалось, что это Какёин. Уши слабо подгорают. Только что о нём говорили, и вот… У Какёина же не может быть некой интуиции, что кто-то его вспоминает, правда? Или, может, у него просто паранойя. Сглотнув, Джотаро мельком бросает взгляд на двух отвлечённых взрослых, тут же возвращаясь к экрану. Открывает сообщение в надежде, что Польнарефф ничего не заметит, потому что это было бы катастрофой. [ привет, ты свободен сейчас?] Ох. Джотаро чуть сильнее сжимает телефон. [ Да . Тебе что-то нужно. ] [ мне надо за продуктами сходить. не хочешь встретиться? выручи, мне сегодня скучно весь день :( ] [ Магазин рядом с твоим домом, да? ] [ ага!!! встретимся через полчасика? ] Реально ли вообще добраться вовремя? Джотаро попытался рассчитать дистанцию в уме, но восторг от возможности увидеться с Какёином и возможно, просто возможно, признаться сжирает весь его здравый смысл. Он печатает ответ без раздумий. [ Конечно. ] [ ( ∂ ¬ < ) ] [ Что это. ] [ ( ∂ ¬ < ) ( ∂ ¬ < ) ( ∂ ¬ < ) ( ∂ ¬ < ) не опаздывай ( ∂ ¬ < ) ( ∂ ¬ < ) ( ∂ ¬ < ) ( ∂ ¬ < )] Уголки губ приподнимаются в улыбке. Но потом он вдруг понимает, что в комнате снова царит мёртвая тишина, а такого никогда не происходит, если Абдул и Польнарефф находятся в одном помещении. Никогда. Джотаро нерешительно поднимает голову, видя хитрый и самодовольный вид на лице каждого из взрослых. Абдул даже пытается прикрыть рот рукой, и Джотаро пообещал себе метнуть в него телефон, если услышит хоть малейший смешок. – У тебя так горят уши… Неужто наш малыш Какёин написал тебе только что? Джотаро молча уставился в ответ. Ну давай, думает он, попробуй, повтори. И Польнарефф повторяет. На что Джотаро тянется через стол и щёлкает пальцем по ожогу на лбу. За этим тут же следует крик, и через мгновение француз уже ноет на полу, как ребёнок. – Твою мать, чел! Научись шутки понимать! – Какёин хочет встретиться через полчаса, – вернувшись в реальность, он осознаёт, что перебраться через весь город меньше чем за тридцать минут практически невозможно. Принимая во внимание то, насколько плохо ходит транспорт рядом с университетом, это может занять почти час. Он бормочет об этом себе под нос, вставая с места и всё же намереваясь попытаться. Разозлит ли Какёина опоздание? Определённо. Но он всё равно сделает всё возможное, чтобы прибыть вовремя, даже если придётся угнать чёртов автобус. Он ни за что не проебётся. Это может быть шансом. – Мне нужно идти. Сейчас же. Абдул открыл рот, чтобы что-то сказать, но Польнарефф опередил его, вскочив на ноги: – Я тебя отвезу, любовничек! Кто-то же должен вести тебя к цели, и им буду- В этот раз щелбан по ожогу даёт Абдул. Ещё один вой. Ехали они куда хуже, чем Джотаро себе представлял. Поскольку было совсем мало времени на то, чтобы доехать от университета до самого дома Какёина, на 15 минут этой жуткой поездки Польнарефф взял на себя роль чёртового демона скорости. Джотаро схватился за сидение, парализованный мыслями «Вот как я умру», которые проносились вихрем в его мозгу снова и снова. Но Польнареффа, конечно же, ничего не смущает, и он врубает на полную громкость музыку и подпевает, пролетая через улицы. Наверное, поэтому Абдул отказался составить компанию. – Pas le temps de tout lui dire, – горланит Польнарефф, барабаня левой рукой по рулю, – Pas le temps de tout lui taire!* Когда они наконец подъезжали к супермаркету, Джотаро практически высунул голову из окна, чтобы подышать свежим воздухом – иначе его бы стошнило. Польнарефф будто ничего не замечает; он резко тормозит и перекрикивает музыку: – Ну что, решишься сегодня, красавчик?! Джотаро буквально стукнул кулаком по кнопке радио, затыкая музыку. – Я говорю- – Я, блять, слышал. И… наверное. Если будет возможность сказать. Он вылезает из машины, благодарный за возможность снова стоять на твёрдой земле. Похоже, Какёина ещё нет. Они чудом его опередили благодаря жизненно опасному вождению Польнареффа. Бросить тихое «спасибо» у Джотаро отняло больше усилий, чем ожидалось. Польнарефф оскалился в ответ. – Порадуй папочку, женишок! – он сложил губы в трубочку и издал непристойный звук поцелуя, а потом рассмеялся, захлопнул дверь машины и, напоследок показав большой палец вверх, унёсся. Джотаро мог лишь слушать отдалённый визг шин и смотреть вслед с абсолютным ужасом и отвращением в глазах, как тот прорывается через улицы. Папочку. Остаток жизни он не сможет воспринимать это слово как раньше. В попытках отойти от ситуации с Польнареффом, Джотаро едва замечает фигуру позади него: – Это только что Польнарефф был? – спрашивает Какёин, и Джотаро издаёт самый неловкий звук удивления: то ли фыркнул, то ли подавился слюной. Он оборачивается, ловя этот странный, обеспокоенный взгляд Какёина. О, всё начинается просто замечательно. – Ты… Ты в порядке? – Да, – твёрдо отвечает Джотаро. Он суёт руки в карманы и пристыжённо отводит взгляд в сторону, – в порядке. Какёин недоверчиво щурится, обращая взгляд в ту сторону, куда только что угнал Польнарефф. Джотаро молча надеется, что все фразы по типу «папочки» и «женишка» услышаны не были, потому что объяснять это он не горит желанием. К счастью, Какёин, похоже, решил сменить тему. Он вздохнул и повернулся к Джотаро, слегка улыбаясь. – Как бы там ни было, нам стоит поторопиться. Я сказал маме, что вернусь где-то через двадцать минут, так что не будем терять времени. Джотаро сглотнул. Абдул и Польнарефф советовали выбрать место с более романтичной обстановкой, чем парковка у супермаркета. Тогда стоит ли ещё повременить? Просто обратить внимание на правильный подход? Или, думает он, можно сказать по пути домой. Можно предложить понести продукты, а потом признаться у двери… Вполне романтично, не так ли? Да и к тому же, у него всё равно нет времени тащить Какёина на пляж или в парк. Надо справиться с имеющимся, и справиться сегодня же – где угодно, только не на этой стоянке. – Эй, ты вообще слушаешь? – он опускает взгляд, вдруг замечая, что Какёин крепко держит его запястье. Он, похоже, пытается потянуть его в сторону магазина, но учитывая их более чем очевидную разницу в телосложении… легче сказать, чем сделать. Какёин не сдаётся. Он продолжает тянуть друга и недовольно пыхтеть. – Что, так трудно тронуться с места? – Оу, – Джотаро идёт следом. Но Какёин почему-то не отпускает его. Даже когда они заходят внутрь. Хочется спросить – не то чтобы его что-то не устраивает, просто от этого жеста с его стороны легче совсем не становится. А ему надо успокоиться, – Что нам нужно? Какёин захватил корзину. – Я делаю суп с картофелем и луком-пореем. В основном дома всего хватает, кроме… э, порея? И молока. А ещё, наверное, неплохо бы прихватить для неё крекеры. – Где тут вообще что. Это место как чёртов зоопарк. Его ведут в овощной отдел, и всё это время Джотаро просто старается не позволить Какёину заметить, насколько его руки вспотели. Было бы страшно неудобно. И как бы сильно ни хотелось по привычке натянуть на глаза край кепки, он не мог. В его свободную руку Какёин сунул корзину для продуктов. – Разве Холли-сан никогда не брала тебя в магазин? – Когда я был ребёнком. Как только мне исполнилось тринадцать, я перестал. Проклятая женщина всё ещё время от времени пытается утащить меня с собой. – Будь к ней поласковее. Раз ходишь со мной, то и с ней сможешь. – С тобой не настолько стыдно находиться рядом. Какёин фыркает и кладёт два лука-порея в корзину. – Я легко могу это изменить. Джотаро представил, как они с Какёином творят что-то смущающее на людях – например, держатся за руки или даже целуются – и тут же морщится, изо всех чёртовых сил пытаясь не покраснеть до краёв ушей. Не подумав, он выдирает у Какёина свою руку, нервно занимая свои мысли чем угодно, кроме этого. Сожаление мигом вонзается в него. Теперь Какёин ни за что больше не возьмёт его за руку вот так – по крайней мере, не без неловкостей. Джотаро закусил губу. Какёин его действие никак не комментирует. Просто недолго задерживает взгляд на друге и с небольшой улыбкой отходит за молоком. Не говоря ни слова, Джотаро следует за ним. Через некоторое время они берут всё необходимое и несколько пачек чипсов с газировкой. – Хорошо. Итак, молоко, овощи… И крекеры. Ещё что-нибудь нужно? Джотаро вздыхает, явно желая, чтобы на этом было всё. Какёин морщит нос. – Наверное, надо бы взять тебе мятных конфет. – Мне стоит знать причину, или… – Твоё дыхание просто… уф. Вы с Польнареффом пили то импортное пиво, которое он всегда покупает? На запах ужасно. Джотаро в ответ только хмурится. Позже, пока они стоят в очереди, он тайком подбрасывает в корзину леденцы. На фоне вечернего пения цикад отчётливо слышно, как твёрдые леденцы грубо и беспощадно перемалываются чьими-то зубами. Какёин корчится после каждого хруста и глотка, а на его взгляды Джотаро лишь бурчит: «Ты же жаловался». Какёин живёт через квартал от супермаркета. Что является весьма удобным для его игр до полуночи, когда просто необходимы чипсы и любая дрянь, напоминающая по вкусу вишню. И раз Джотаро хотя бы в состоянии найти магазин, они обычно договариваются встретиться здесь, а потом вместе идут к Какёину домой. В конечном итоге они делают уроки и играют, хотя бывало, что ночи проходили в обратном порядке, и на следующий день у Какёина мешки под глазами, потому что поздно занялся домашним заданием. В иных случаях Джотаро и не вспоминает об уроках. Дорога знакомая, и Джотаро знает, что она займёт пять или, в крайнем случае, десять минут. Но сегодня время тянется медленнее, и Джотаро ощущает нарастающую панику внутри. План действий ему известен, но, сталкиваясь лицом к лицу с реальностью его выполнения, он нервничает. А если Какёин откажет? А вдруг он всё перепутает и проебётся по каждому пункту? Сотни вариантов последствий вертятся в голове, один хуже другого. Джотаро сглатывает остатки мяты. – Папа должен вернуться на неделе, – говорит Какёин, удобно перехватывая пакет с продуктами. Полиэтилен тихо шелестит и качается от его движений. – Когда он приедет, мне больше не придётся весь день проводить с мамой. Можем потусоваться, уроки сделать… – Черт возьми. Не можешь прекратить болтать о домашке, а сам с ней вечно тянешь. – Сказал тот, кто каждую неделю у меня списывает математику. Джотаро невольно изогнул уголки губ в ухмылке: – Зато ты у меня списываешь биологию. Лицемер. – Это было один раз, – фыркнул Какёин, тоже улыбаясь. – Поразительно, но тогда я получил пять. Ты на удивление хорош в этом. Ох, и что же скажут твои восхищённые фанаты, когда узнают, что на самом деле у тебя вовсе нет проблем с учёбой? Так здорово. – Может, они наконец оставят меня в покое. Люто бесят. – Не будь таким злым. Все начинают волноваться при человеке, который нравится, так ведь? Джотаро втягивает воздух. И выдыхает, издавая беззвучный смешок. – Опять переиграл в какую-то стрёмную романтическую игру, м? – Симулятор свиданий, Джотаро. И нет, – Какёин умолкает, кривит губы и смотрит в сторону. – Не играл с прошлых выходных. Не особо было время. Но думаю, что куплю этим летом ещё одну, может даже ту новую рпг. Она выйдет прямо перед началом учебного года. И он продолжает говорить и говорить. Не колеблясь, весело начинает рассказывать о деталях механики ожидаемой игры. Джотаро может только смотреть и вслушиваться, чувствуя себя невыразимо легко от непрерывного звучания его голоса. Очень, очень здорово. Разве он не ждал именно такой атмосферы весь день? Пусть этому месту романтичности слегка не хватает, всё кажется правильным. Это может быть нужным моментом, золотой возможностью. Вдруг он понимает, что хочет сделать это сейчас. Незачем больше ждать. Он останавливается – вот оно, это должно произойти прямо сейчас. Через мгновение Какёин замечает и следует примеру Джотаро, замедляясь и поворачиваясь к нему лицом. Хмурится, в смятении склонив голову. – Джотаро? Что-то не так? – Нет. Просто… Послушай меня, – он сглатывает один раз, дважды. Будто ком в горле не позволит сказать ни слова больше. – Мне нужно сказать тебе кое-что. Довольно важное. Какёин, похоже, вдруг занервничал. – А… Ладно… Мм, и что же? – Э. Ну. Думаю, ты-- нет, ты просто. Ты мне очень нравишься. Ты нравишься мне, и я хочу, чтобы мы были больше, чем друзья. Это намного тяжелее, чем казалось. С минуту Джотаро пристально смотрит в землю, потея и проклиная себя за то, что не репетировал это. Но он уже привлёк к себе внимание – нельзя теперь стоять и паниковать, как идиот. Это момент, которого он ждал, который его мучил неделями. Меньшее, что он может сделать – признаться. Как, блять, может быть настолько трудно сказать три грёбаных слова? Джотаро открывает рот, потом закрывает его. Кулаки сжимаются. Ты нравишься мне, Какёин. Он скажет это. Сейчас или никогда. Он медленно встречается с заинтересованным взглядом Какёина. – …Нориаки. Рыжий напрягается при упоминании своего имени: – Чт… Джотаро, что…? – Ладно, просто. Нориаки, слушай, ты-- Ты мне нравишься, ты так давно мне нравишься, я хочу встречаться с тобой, чёрт побери. Но договорить ему не дают. Послышался быстрый стук каблуков, и оба слышат бодрое «Джотаро, зайка!». В этот момент лицо подростка белеет, и внезапно он захотел умереть на месте. Быть не может. Он в ужасе оборачивается и видит Холли, которая, распахнув объятия, мчится к нему со своей огромнейшей чёртовой улыбкой на лице. Её крики «Джотаро! Подожди мамочку!» приближаются и звучат всё громче; в эту минуту отчаяния Джотаро хватает Какёина за руку. Он дёргает его за собой, но подросток твёрдо стоит на месте. – Не груби! Это же твоя мать! – Именно поэтому надо бежать, – шипит в ответ Джотаро. Но Какёин только закатил глаза и легко оттолкнул его от себя, поворачиваясь и здороваясь с вежливой улыбкой. – Какёин-кун! Мой милый Джотаро сегодня у тебя? Боже. Этого не должно было случиться, этого не должно было, блять, случиться. Его собственная мать только что сорвала признание. Он буквально слышит визжащий смех Польнареффа с того конца города. – Ну, он помог мне с покупками. Я готовлю ужин. Мать ещё больна и всё такое… О, но раз вы здесь, тогда, наверное, домой идёте, Холли-сан? Джотаро переводит на Какёина тяжёлый взгляд, уже зная, к чему всё идет. – Да! – отвечает Холли с широкой улыбкой. – Я навещала подруг по соседству. А сейчас я в магазин за продуктами для ужина… ах, но, если Джотаро идёт с тобой, тогда, наверное, мне не придётся для него готовить? – Холли немного дуется, и Джотаро со вздохом прикрывает глаза, потому что знает, что за этим следует. – Вообще-то, я просто не хотел идти один. Если вам нужна помощь в магазине, то ему, наверное, надо вернуться с вами… Да и темнеет уже. Я прав, Джоджо? Джотаро не знает, на кого смотреть. Так что просто опускает в землю глаза и бурчит что-то невнятное. – Он согласен! – пропел Какёин. – В таком случае, я пошёл. – Ты уверен, Какёин-кун? – Холли немного заволновалась, выглядя виновато. Как ей и следовало бы, горько думает Джотаро, но Какёин прав и он ненавидит его за это. – Джотаро так любит проводить с тобой время. Я не хочу мешать. Джотаро снова вздыхает: – Ты тоже заболеешь, если надолго задержишься на улице, женщина. Пошли в магазин. Мне всё равно нужно купить сигареты. – А! Ладненько! Холли весело попрощалась с Какёином, помахав ему и пожелав скорейшего выздоровления матери. Очень довольная собой и тем, что теперь может провести время со своим Джотаро, она безо всяких сомнений попытается подержать его за ручку и вообще всё, чего она не делала уже семь лет. – Я скажу тебе потом, – прохрипел Джотаро. Какёин слегка хмурится и кивает. Похоже, понял. – Ага, ладно. Тогда, эм, увидимся? – Д-да. Холли так и не замечает неловкого напряжения между двумя. Она лишь сжимает руку Джотаро, и говорит: – Милый, я так рада, что вы дружите. Поздно ночью звонит Польнарефф, чтобы узнать, как всё прошло. Джотаро очень неохотно пересказывает всё. На другом конце провода наступает тишина – и собеседник взрывается пронзительным неконтролируемым хохотом. Джотаро кладёт трубку и зарывает лицо в подушку, остальную часть ночи проклиная свою мать, проклиная Какёина, проклиная так называемую «удачу» Джостаров.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.