ID работы: 9444301

Два стажёра для Золушки

Слэш
NC-17
Завершён
430
автор
Размер:
78 страниц, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
430 Нравится 30 Отзывы 139 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      — Постой, — Гарри поймал его за рукав мантии. Малфой остановился, но оборачиваться не стал. — Во-первых, ты должен знать, мне не противно.       Это было важно. Конечно, это был Малфой. Гарри был бы не против снова обыграть его в квиддич, получить более высокую оценку за какое-нибудь эссе или утереть ему нос любым другим честным способом. Или может быть даже не совсем честным. Но Поттер не стал бы издеваться над его чувствами или ориентацией. Это было бы совсем низко, тем более, что ему и в самом деле не было противно.       — А во-вторых? — Драко как-то грустно усмехнулся. Вряд ли он поверил в искренность этих слов. Скорее всего он сожалел о своём признании.       — Во-вторых, прости, но я не думаю, что ты достаточно хорошо меня знаешь, чтобы в самом деле быть уверенным в том, что сейчас говорил. Тебе, конечно лучше знать, что ты чувствуешь, я не претендую, но… Я совсем недавно расстался с девушкой, которая была влюблена не в меня, а в какой-то свой выдуманный образ с моим именем. А ещё раньше я сам пытался встречаться с девушкой о которой не знал вообще ничего. Так что мне нечего ответить на твоё… признание, потому что, я уверен, ты мало меня знаешь и я, со своей стороны, так же плохо знаю тебя.       Драко освободил свой рукав, но не ушел. С минуту он задумчиво разглядывал землю под ногами. Октябрьский ветер подхватывал то один то другой опавший лист и носил их по уютным закуткам школьного двора. Малфой поднял голову и как-то несмело улыбнулся:       — То есть ты хочешь сказать, что я… что ты… Наверное, мне стоило начать с другого, — он вроде бы решился, но вдруг снова замешкался, теребя край рукава. — Я просто не думаю, что ты согласишься, если я предложу пойти со мной завтра в Хогсмид. Это может не быть свиданием, просто…       Гарри склонил голову на бок. На самом деле тираду про «Ты меня не знаешь, я тебя не знаю, мы не можем быть вместе» в разных вариациях он произносил довольно часто. Иногда по нескольку раз в день. Большинство желающих после этого уходили, как будто именно такого ответа и ждали. Пару раз ему предложили в ответ «узнать друг друга получше», но за этим скрывался только секс. Не всегда плохой вариант, конечно. Но вот Малфой выглядел так, как будто в самом деле хотел познакомиться поближе. В смысле общаться, а не быстренько залезть друг другу в штаны.       — Завтра и в самом деле не соглашусь, — улыбнулся он. — У меня консультация по зельям. Зная профессора, это на весь день. А в воскресенье придется съездить в Лондон, не знаю сколько времени это займёт. Так что… У тебя занята вторая половина вторника?       — Только нумерология после обеда, — удивленно ответил Драко.       — Тогда после неё встретимся на крыльце, — Гарри поднялся, весело похлопал его по плечу и пошел в замок. На самом деле, он бы с радостью ещё посидел на улице, но Малфой так и остался стоять возле лавочки, отходя от шока. Он в самом деле не рассчитывал, что Гарри согласится. Стоило оставить его одного.       В гостиную возвращаться не хотелось, но поймав на себе заинтересованные взгляды пары каких-то девиц, Поттер всё же поспешил в крыло восьмого курса. Ещё одно любовное откровение сегодня было бы уже слишком.       Вернуться в школу и снова учиться было странно, а то, как организовали их дополнительный восьмой курс, только усиливало это ощущение. Их поселили на третьем этаже, там, где когда-то, кажется в прошлой жизни, трёхглавый Пушок охранял проход к философскому камню. Пустовавшие классы переделали в индивидуальные комнаты с общими туалетами и душевыми, а коридор превратился в огромную гостиную. В ней было целых четыре камина. Кресел, диванов и пуфиков имелось чуть ли не вдвое больше чем нужно. Столы для занятий были любых размеров, хоть на одного, хоть на десятерых. У них даже был довольно внушительный балкон, где кто-то частенько курил, и старосты пока не выяснили кто. Но всё равно гостиная казалась неуютной.       У них больше не было разделения. Директор говорила, что если бы восьмикурсники присоединились к своим прежним факультетам, это сделало бы их возможности в борьбе за кубок школы неравными и как-то там затруднило учебный процесс. Гермиона утверждала, что для их учёбы созданы идеальные условия. Гарри им верил, но всё равно чувствовал себя уязвленным, как будто с гриффиндорской нашивкой у него отняли что-то важное. Какую-то часть его индивидуальности. Теперь они носили на мантиях эмблему школы, а галстуки у всех оказались серыми. Когда первого сентября восьмикурсники вошли в свою гостиную, там тоже всё было оформлено в серых тонах.       — Добро пожаловать во взрослую жизнь, — сказал тогда Симус.       Правда уже через неделю они выяснили, что выданный им список правил можно трактовать весьма вольно. Сначала все надели свои родные факультетские цвета, потом, заметив, как это путает преподавателей, которые не должны начислять им факультетские баллы, принялись меняться. Так Забини три дня был гриффиндорцем, Булстроуд хаффлпаффкой, а Рон целый день притворялся неправильным слизеринцем. Гермиона ничего не имела против серого, но её галстук постоянно переколдовывали в сине-бронзовый. Потом Макгонагалл велела прекратить всех путать, но заставить восьмикурсников остановиться уже не могла. В конце концов, дать им больше свободы, было её идеей. С этой недели у них набирало популярность сочетание оранжевого с чёрным.       Опыт с галстуком Гермионы подсказал как быть с серостью гостиной и цвета обивки диванов и кресел стали меняться каждый день. А потом кто-то усовершенствовал заклинание, чтобы добиться полноценных и даже движущихся рисунков. Так что теперь по обивке носились единороги, драконы и, зачастую, что-то намного менее приличное. Но это буйство отдавало тяжелой болезнью и не добавляло уюта. Хорошо хоть теперь были собственные комнаты, где можно спрятаться, хоть и размером они оказались немногим больше шкафа.       Впрочем в этот вечер, зайдя в гостиную, Гарри был приятно удивлен. Большая часть мебели оказалась переделана в стиле Хэллоуина, так что это не резало глаза и выглядело довольно гармонично. Хотя кто-то всё же нарисовал на стене весьма развратного вида ведьму, крайне двусмысленно потирающую древко метлы. По цвету она неплохо сочеталась со всем остальным, но староста восьмикурсников — Падма Патил, уже пыталась сделать за это выговор Джастину Финч-Флетчи. Впрочем автором скорее всего был не он, а Дин. Группа доморощенных декораторов ещё возилась с подушками в одном углу.       Бывшие слизеринцы левитировали мебель возле облюбованного ими камина. Иногда Гарри становилось их жалко. Они быстро начали дурачиться как и все остальные, но почти никогда вместе с ними. Только у одного или двоих из них были друзья с других факультетов и их можно было заметить общающимися с ними. Остальные обычно делали то же, что и все, только в своём углу.       Взглянув на них, Гарри конечно вспомнил о Малфое. С первого сентября он не часто выходил в гостиную, зато много времени проводил в библиотеке. Об этом ходили разные нелепые слухи, вроде того что у него роман с мадам Пинс. Но все понимали, что это не правда. Когда Драко всё же приходил в их крыло, он вежливо здоровался, так же вежливо улыбался и обычно уходил в свою комнату. Только изредка его можно было заметить в компании остальных бывших слизеринцев.       Что ж, Гарри в самом деле будет интересно узнать его лучше.

***

      Утром вторника идея тащиться в Хогсмид с Малфоем выглядела уже не так привлекательно. Низкие тучи ко второму уроку разразились дождём, а пронизывающий ветер едва не сдул Ханну Аббот по пути в теплицы. Драко смотрел на царящие безобразие, печально вздыхая, но явно не собирался отменять свидание первым. Гарри усмехнулся, глядя на него, и всё же решил узнать, что из этого получится.       На удивление, к середине дня среди туч появились проблески синего неба, а концу первого послеобеденного урока даже ветер стал менее невыносимым.       — Я… э… Извини, если заставил ждать, — Малфой появился, как и договаривались, вскоре после занятия. Он выглядел смущенным, но довольно решительным.       Гарри это понравилось.       — Погода похоже на нашей стороне, — улыбнулся он, пряча в карманы зябнущие руки. — Идём?       Почти весь путь до ворот они проделали молча, пока Драко не усмехнулся как-то печально.       — Сам позвал тебя и теперь не знаю, что говорить, — пожаловался он.       — О чём люди говорят на свиданиях? — улыбнулся Гарри. На самом деле у него была такая же проблема. С каждым шагом он придумывал всё больше вопросов, на которые хотел бы узнать ответы именно от Малфоя, но все они казались либо неподходящими для начала, либо вовсе бестактными. Тут нужен был список тем, которые не будут для каждого слишком болезненными или конфликтными.       — Понятия не имею, — пожал плечами Драко.       — Ты что, не ходил на свидания? В жизни не поверю.       — Ходил, конечно. Когда Панси этого хотелось, — Малфой вдруг очень тепло и как-то непривычно улыбнулся. — Но с ней никогда не было проблем с темой разговора. В принципе, Панси может и за двоих поболтать.       — А где она, кстати? — Гарри вспомнил, что девушки нет в школе. Они подошли к украшенным вепрями воротам. Оба коснулись палочками камня, чтобы они открылись перед выходящими. Своеобразная система пропусков запущенная с этого года.       — Ты не читаешь газеты? — искренне удивился Малфой, слегка неуверенно шагая наружу.       — Не читаю, — кивнул Гарри.       — Она пропала, — сказал Драко и отвернулся. Было заметно, что это неприятная для него тема. — После суда мистер Паркинсон решил выписать чек на оплату штрафа прямо в зале заседания. Пока он оформлял нужные бумаги, Панси исчезла. Никто не знает как и куда. Уже почти два месяца прошло.       — Надеюсь, она в порядке, — Гарри сам удивился такой формулировке. А ещё больше тому, что в самом деле хотел, чтобы она была жива и здорова. Хоть она ему и не нравилась. Просто хватит уже.       — Семейный артефакт говорит, что жива, — вздохнул Малфой. — Но больше ничего. Почему ты не читаешь газеты?       — Они слишком много писали обо мне, — пожал плечами Гарри. — Постоянно хотелось бежать в редакцию и кричать, что они всё наврали или не так меня поняли, или вовсе сами придумали интервью, которого я даже не давал. Ну или ты насочинял какой-нибудь ерунды.       — Это когда? На четвертом курсе? Было весело.       — Весело? — Гарри остановился и уставился на него в полном недоумении. — Мне было совсем не весело!       — Почему? — Малфой тоже остановился и смотрел на него с таким же выражением лица. — Мне кажется, все смеялись.       — Все смеялись надо мной, — возмутился Гарри. Хотя сам неожиданно понял, что те события уже не кажутся ему такими ужасными. Конечно, вспоминать недоверие друзей было болезненно, но всё остальное было таким мелким и невинным.       — Ну да. Я это и имел ввиду. Немного нелепых сплетен для поддержки всеобщего веселья, — развел руками Драко. — Значки многим понравились… Ну может быть с «Поттер — вонючка» я и переборщил. Это всё же было откровенное враньё. Но настоящим чемпионом в самом деле был Седрик… Эй, Поттер ты чего?       Драко поспешно протянул к нему руку, но не дотронулся, как будто должен был сначала спросить разрешения. Гарри наклонился, судорожно пытаясь отдышаться. Седрика он не вспоминал давно. Обычно во сне ему являлись все остальные. Он уже почти научился переворачиваться на другой бок, увидев очередной кошмар. И вот сейчас воспоминание о мертвых глазах Седрика Диггори было как удар под дых.       — О… — Малфой опустил руку и смиренно ждал, пока Гарри придёт в себя. — Нам понадобится список безопасных тем.       — И вероятно он будет состоять из вопросов типа «Какое твоё любимое блюдо?» — заметил Гарри продолжая шагать по дороге к Хогсмиду.

***

      Конечно их свидание не осталось незамеченным. Правда почти никто не подумал, что это было именно свидание. Впрочем, может и не было. Рон считал, что кто-то из них задумал что-то экстремальное. Но никак не мог определиться, кто и что именно. Гермиона предполагала, что им стоит подружиться. Это пошло бы всем на пользу. Некоторые предполагали, что у кого-то из них что-то случилось. Но опять же непонятно у кого и что. Возможно, у бывших слизеринцев было более правдоподобное мнение, но Гарри они его не сообщали. Зато Малфой набрал в библиотеке целую гору книг и практически заперся с ними в своей комнате. Похоже в других местах его стали донимать больше.       Джинни в который раз предложила Гарри помириться, правда, при этом три раза повторила «Ты же на самом деле не такой». Эта фраза за лето достала его до внутренних судорог. Пока что ему удавалось удерживаться от того чтобы послать девушку нецензурными словами. Но терпения осталось уже на донышке.       — Малфой, — Гарри постучал в дверь его комнаты. — Это я.       Дождавшись приглашения он вошел. Комната Малфоя почти не отличалась от его собственной: не маленькая, но и не слишком широкая, кровать с балдахином, сундук в ногах, небольшая тумбочка, узкое высокое окно, проход между кроватью и стеной меньше трёх футов шириной. Разумеется он перекрасил покрывало и балдахин в зеленый. Но по верхним перекладинам над кроватью как и у Гарри порхали золотые снитчи. На тумбочке стояли две колдографии, одна с родителями, другая — общее фото слизеринцев, судя по всему, ещё с пятого курса. По стенам были расклеены разные учебные схемы и записки с напоминаниями. Сам Малфой, забравшись на кровать с ногами, выписывал что-то из толстой книги.       — Слушай, ты, можно сказать, пробудил во мне совесть, — Гарри усмехнулся и уселся на кровать. Больше всё равно было некуда. — Я взялся читать газеты.       Малфой удивлённо поднял брови. Вряд ли он вообще ожидал увидеть Гарри Поттера у себя в комнате. О новой встрече после Хогсмида они не договорились, хотя Гарри считал, что всё прошло лучше, чем могло бы.       Он положил на покрывало августовский выпуск Пророка с фотографией из зала суда.       — Можешь рассказать мне, кто все эти люди?       Малфой посмотрел на колдографию и уставился на Гарри ещё удивлённее, если такое вообще было возможно.       — Только не говори, что собираешься найти Панси. Ты же не думаешь, что… — Драко как-то неопределенно помахал рукой, так и не сумев объяснить, что имел в виду.       — Происходит что-то, о чём я ничего не знаю. Я этого не люблю. Поэтому хочу разобраться, — Гарри переполз по кровати и уселся рядом с Малфоем. Возможно в этом действии была какая-то двусмысленность, но в комнате размером со шкаф негде этикет разводить.       — В мире происходит много чего, о чём ты не знаешь, — усмехнулся Малфой, чуть сдвигаясь, чтобы обоим было удобно. — У тебя мозгов не хватит во всём разобраться.       — Может быть, — пожал плечами Поттер. — Но это опосредованно касается школы, в которой я нахожусь. И что-то здесь показалось мне подозрительным. Я не всегда могу это объяснить. Иногда просто зацикливаюсь на чём-то. Обычно потом оказывается, что это было важно.       — Ладно, — недоверчиво протянул Малфой, но сам уже с интересом разглядывал колдографию. — В кресле подсудимых Панси. Здесь Визенгамот. Всего-то десять человек. Её дело было довольно громким, но проступки всё же признаны незначительными. Из зрителей… В первом ряду родители. Слева от них её брат. Позади, кажется её нынешняя фамилия Трейси, мать Блейза. С ней рядом миссис Монтегю. Дальше директор Макгонагалл и двое членов попечительского совета Уоррен и Смит. Насколько я знаю, там должна была быть ещё Лиза Турпин с Равенкло. Она была свидетелем, но на фото я её не вижу. Любое из этих размытых пятен на заднем плане. Больше никого не узнаю.       — А это кто? — Гарри ткнул в волшебника в клетчатой мантии и котелке, сидящего в первом ряду рядом с родителями. По сравнению с троицей невысоких Паркинсонов, он казался гигантом.       — По идее, если он здесь сидит, должен быть родственником, но я его не знаю. Драко поднёс газету ближе к глазам, пытаясь разглядеть неопознанного волшебника.       — Ты считаешь, что с ним что-то не так?       — А ты присмотрись, — Гарри даже наколдовал люмос над кроватью. — Его движения, выражение лица. Там сейчас явно говорит судья и все смотрят на неё, а у этого глаза бегают. Вот мистер Паркинсон что-то говорит, этот кивает, но явно не слушает.       — Слезай с моей кровати, — вздохнул Драко. — Пойдём Блейза спросим, он эту семью лучше знает.       Забини пришлось сначала отвлечь от безуспешных попыток обыграть в волшебные шахматы Майкла Корнера. В начале партии он сделал несколько хороших ходов, но потом совершил ошибку, которую уже невозможно было исправить. Только когда Майкл объяснил это, Блейз сдался и пошел в свободный угол с этими начинающими следователями.       — Да, знаю, — кивнул Забини, когда Гарри и Драко сунули ему под нос газету. — Как-то там Монтгомери. Малкольм. Или Максвел. Но мне кажется всё же Малкольм. Он вроде какие-то курганы раскапывает в Греции или ещё где. В Британии вообще не живёт, хотя у него есть небольшое поместье в Дареме. Странно, что он на суд пришёл. Обычно он приезжает на день два, разбирается с бумагами и снова исчезает.       — Он родственник какой-то? — уточнил Драко.       — Кузен её отца или вроде того, — кивнул Блейз. — Я с ним не особо общался. Так. Видел пару раз. Однажды мистер Паркинсон отправил Панси отнести в дом к этому Малкольму какую-то коробку. Она попросила сходить с ней. Мне кажется, она его побаивается. Да и местечко там реально жутковатое… Все эти странные штуки на стенах… Хоть бы она нашлась уже…       — Вот Поттер как раз думает, что этот Малкольм её и похитил, — Драко задумчиво смотрел в газету.       — Но… надо кому-нибудь рассказать! — Блейз подскочил, как будто прямо сейчас собрался куда-то бежать, и принялся озираться по сторонам, явно не находя нужного.       — Кому, например? — спокойно поинтересовался Поттер. Он уселся в кресло ощерившееся нарисованными тыквами.       — Декану?       Драко фыркнул и занял кресло разрисованное паутиной. Северус Снейп почти три месяца провел в больнице и до сих пор передвигался, опираясь на трость. Его возвращение в Хогвартс в качестве преподавателя защиты ни у кого не вызывало нареканий. Да и учил он довольно хорошо. Но вот идея назначить его деканом восьмого курса была поистине провальной. Примерно четыре десятка героев битвы за Хогвартс вперемежку с осуждёнными были ему совершенно не нужны. Как впрочем и он им. Даже бывшие слизеринцы не воспринимали его как хоть какой-нибудь авторитет.       — У нас есть всего лишь колдография в газете. А авроры наверняка опросили всех, кто там присутствовал. Ещё и воспоминания взяли, — заметил Малфой. — Они так должны знать.       — Но они до сих пор ничего не нашли, — возмутился Блейз, а потом весь как будто сдулся. — И мы тоже ничего не можем.       Совсем понурившись он ушел в свою комнату.       — Зря я ему это сказал, — Малфой потёр ладонями лицо.       — Он, — Гарри смутился, — влюблён в Панси?       — Да, типа того, — Драко вздохнул. — Его, считай, вырастили Паркинсоны. Мамаша Блейза с ним иногда видится, подарки дарит, денег даёт сколько угодно. И всё в общем. Для неё Блейз — только условие брачного договора. Она не получила бы наследство его отца, если бы не родила сына. Мистер Забини давно умер, так что она делает не больше, чем написано в его завещании. Летом Блейз обычно жил у Паркинсонов. Долгое время они с Панси называли друг друга братом и сестрой. Только мне кажется это давно уже не братское чувство.       Гарри понурился. То, что волшебник — слизеринец, ещё не значит, что у него всё хорошо. Среди них полно людей со всяческими проблемами. Он ведь это уже знал. Но всё равно почему-то каждый раз удивлялся.       Поттер задумчиво барабанил пальцами по подлокотнику своего кресла. Смутное ощущение, что происходит нечто значительное, только усилилось. Да, Волдеморта больше нет, но Поттер ещё летом начал понимать, что это не значит, что началась беззаботная и счастливая жизнь. Он даже одним ленивым вечером обсуждал это с Гермионой. Она тоже считала, что стало лучше, но до идеала всё ещё было далеко. Если он вообще достижим. А Кингсли однажды за ужином в Норе обронил, что авроры работают почти без выходных, потому что злодеи теперь, конечно, помельче, но зато их количество только растёт.       — Интересно, это поместье в Девоне скрыто какими-нибудь чарами ненаходимости? — невидяще глядя на огонь в ближайшем камине спросил Поттер.       — В Дареме, — поправил Драко. — Чары ненаходимости обычно накладывают на городские дома. Если поместье в какой-нибудь глуши, то чаще всего ограничиваются магглоотталкивающими. Может ещё сигнальные какие-нибудь. Погоди, ты что хочешь взять и залезть в чужой дом?       Гарри пожал плечами:       — Если бы можно было аккуратно подойти и просто посмотреть там ли она…       — Ты в своём уме? — Малфой резко наклонился к нему. — Ты бы ещё предложил тайно пробраться в Министерство!       — Я туда пробирался, — улыбнулся Гарри. — Дважды. И один раз ограбил банк.       Было смешно смотреть как Драко открывает и закрывает рот, уставившись на Гарри большими круглыми глазами. Они очень светлые, но не бесцветные, как Гарри всегда казалось. Серые с неожиданными голубоватыми искорками. У других людей с серыми глазами радужка темнее и часто с желтизной — не так притягательно.       Малфой справился с удивлением и задумался.       — Вообще-то, — наконец начал он, — я сейчас читаю про «гомункуловы чары». С их помощью можно следить за перемещениями людей в каком-нибудь месте. Сами по себе, они мало дают, но можно объединить с живыми чернилами и чарами самонанесения и сделать что-то вроде карты.       Он ещё продолжал объяснять и теперь уже Гарри удивленно уставился на Малфоя. Это что же получается, Драко сейчас объясняет, как создавалась карта Мародёров? Хотя, если отец и его друзья сделали её в школе, можно было предположить, что в здешней библиотеке есть вся необходимая информация.       — Погоди, — Гарри прервал глубокое, в стиле Гермионы, теоретическое объяснение. — Я знаю о чём ты. Я… э… видел такую карту. Так ты считаешь, что можешь сделать что-то подобное для поместья этого Монтгомери?       — В принципе да, — с сомнением кивнул Малфой. — Только пергамент надо зачаровывать непосредственно в том месте, которое хочешь нанести. То есть это надо делать там. И нужны живые чернила. Я нашёл как их варить, но у меня пока нет всех ингредиентов. Нужна кора волшебной рябины, собранная в новолуние. Я её заказал. Ближайшее новолуние в пятницу. Так что, думаю, в субботу уже пришлют. Ещё неочищенное масло клещевины. Но такого ингредиента вообще нет в каталогах. Думаю, можно попробовать самому сделать.       — Оно ужасно токсично и противоядия от него нет, — заметила Гермиона. Они с Роном только что подошли и выглядели как люди, у которых пять минут назад был секс.       — Вы отвлеклись, чтобы мне это сказать? — вскинулся Малфой. Хоть Драко и продолжал вроде бы спокойно сидеть в кресле, было видно, как он занимает боевую стойку.       — Нас Падма отвлекла, — краснея ответил Рон. Он уселся на ближайший диван, демонстративно развернувшись к Гарри хоть и отвечал не на его вопрос. — Они хотят провести Хэллоуин в нашей гостиной. С маскарадом, угощениями и всем таким. Скажи Гермионе, что это хорошая идея.       — Я сама знаю, что идея хорошая, — возмутилась девушка. Даже Малфой посмотрел на неё с удивлением. Обязанности старост для их курса отдали Падме Патил с Равенкло и Эрни МакМилану с Хаффлпаффа, но Гермионе это не мешало время от времени призывать всех к порядку и пытаться заставить учиться. Так что все уже познакомились с её характером. — Половина присутствующих освоили большую часть программы ещё в прошлом году. Им скучно.       — Всегда есть, что ещё изучить, — заметил Драко.       — О нет, Малфой! — Рон резко повернулся к нему. — Только не ты. Не показывай ей, что тебе нравится учиться.       — Но вообще-то он прав, — возмутилась Гермиона.       — Ну всё, — вздохнул Рон и протянул Малфою руку. — Привет, меня зовут Рон Уизли, а это Гермиона Грейнджер, теперь мы будем с тобой дружить.       Это было сказано таким непререкаемым тоном, что Драко на автомате пожал протянутую руку, а потом смотрел на свою ладонь примерно с тем же выражением лица, как в тот момент, когда Гарри сказал про ограбление банка. Поттер расхохотался, остальные подхватили. Гермиона ободряюще потрепала Малфоя по плечу и уселась на диван рядом со своим парнем.       — Вы руки мыли после того чем занимались? — буркнул Драко.       — Боишься запачкаться, Хорек? — попытался возмутиться Рон, но его пылающие щёки делали попытку откровенно жалкой.       — Только в прямом смысле этого слова, Уизел, — довольно нейтральным тоном ответил Малфой. Попыток применить к себе очищающие заклинания он не делал, это окончательно сгладило впечатление.       — Так как на счёт праздника? — уточнил Рон.       — И зачем тебе яд? — добавила Гермиона.       — Нашел интересное зелье, — отмахнулся Малфой. — В него входит именно неочищенное масло, а такого не продают. Только рафинированное или сами семена. Но поскольку масло делается из семян, думаю не попробовать ли сделать самому. Защитная маска и перчатки у меня есть.       — На Хэллоуин я хочу ненадолго сходить на могилу родителей, — вмешался Гарри, пока друзья не начали выпытывать, что и зачем они собрались варить. — А вечером можно и маскарад. Могу даже купить что-нибудь по дороге, если будет нужно.

***

      В желании поупражняться в зельеварении не было ничего противозаконного, как и в составе самих чернил. Так что Малфой огородил поблёскивающим барьером один из столов в гостиной и установил котёл прямо там. Благо, места хватало. Разумеется время от времени кто-нибудь пытался понять, что он там делает. Но человек в защитной маске, окруживший себя предупреждающим куполом, всё же не вызывает желания подходить слишком близко. А на вопросы, заданные с безопасного расстояния, Драко отвечал: «Небольшой эксперимент».       Но когда он наконец погасил огонь, убрал остатки ингредиентов и снял маску, отделаться от любопытных стало уже не так легко.       — Так что это за опасное зелье? — нетерпеливо спросила Гермиона.       — Уже не опасное, — улыбнулся Малфой. — Но внутрь лучше не принимать, в туалете будешь целые сутки сидеть. Это чернила.       — Чернила? Зачем варить чернила? — удивился Дин.       Драко призвал чьё-то перо и пергамент с соседнего стола. Он окунул кончик пера в каплю зелья оставшуюся на ложке и нарисовал маленького человечка.       — Им ещё настаиваться двенадцать часов, потом цвет будет насыщеннее.       Линии в самом деле были почти прозрачные лишь влажно поблескивали. Человечек прошелся по листу, потом поднялся перпендикулярно его поверхности и сделал небольшой круг. Драко подрисовал метлу. Человечек уселся на неё и принялся летать кругами над поверхностью листа.       — Круто, — резюмировал Джастин Финч-Флетчи. — А зачем тебе это?       Драко пожал плечами:       — Мне было скучно.       Гермиона и ещё несколько человек одобрительно кивнули.       — Как же нам не хватает Панси, — вздохнула Дафна и вернулась в любимое кресло читать любовный роман.       — При чём здесь Паркинсон? — удивился Эрни МакМилан.       — Они могут часами болтать о чём-нибудь вроде этих чернил и при этом не варить их в гостиной, — ответил Гойл и тоже ушел к столу, на котором недавно разложил книги по чарам. Эта область знаний давалась ему труднее всего. Раньше его хоть немного подтягивали Винс или Драко. Крэбба больше нет, а с Малфоем они с того дня так ни разу и не поговорили.       — Снейп разрешал нам пользоваться классом зельеварения, — заметил Драко, аккуратно накрывая варево в котле защитными чарами. — К Слагхорну я с этим идти не хочу.       Тут уже все согласно закивали. Нынешний Мастер Зелий ни у кого не вызывал желания к нему обращаться.

***

      Гарри сидел на кровати Малфоя и гонял по листу пергамента уже целую армию маленьких волшебников, то и дело подрисовывая им новые предметы. Фигурки уже победили похожего на длинную кляксу злодея и похоже собирались это отпраздновать, но дело как-то не шло.       — Прекрати изводить чернила, — Малфой отобрал у него перо, видя, что Гарри взялся рисовать накрытый стол. — Они нам ещё нужны. А за остатки Дин Томас предложил мне десять галеонов.       — Так у тебя всё готово? — уточнил Гарри, откладывая в сторону лист с нерадивыми волшебниками не желающими наслаждаться победой.       — Да, для проверки я сделал карту нашей гостиной. Всё работает. Но как ты собираешься попасть в поместье? — Драко проверил сложенные на тумбочке записки, чистый свиток, перо и чернила. Он явно нервничал, не хотел это показывать, и от того нервничал ещё больше.       — Я пытался что-то придумать, но… Блейз там был, может он даст воспоминание по которому можно аппарировать? — предложил Гарри. Он почти неделю пытался придумать более безопасный способ, но все идеи были примерно одинаковы. Эта хотя бы выглядела надёжной.       — А у тебя есть омут памяти, чтобы его посмотреть?       — Чёрт, — Гарри конечно знал, где есть омут памяти, но не был уверен, что сможет туда проникнуть. С Макгонагалл было сложнее чем с Дамблдором.       Малфой долго размышлял о чём-то.       — Я могу попробовать вытянуть нужное воспоминание легилименцией, — наконец сказал он. — Но у меня пока не очень хорошо получается. И я не знаю как его передать тебе.       — Значит пойдешь со мной, — улыбнулся Гарри. — Всё равно я не знаю этих твоих гомункуловых чар и что там ещё нужно.       Малфой посмотрел на него очень странным взглядом. В нём было сразу презрение, недоверие и какая-то надежда. Он вообще частенько странно смотрел. Одни эмоции Гарри ещё мог понять. Малфой признался ему в любви и пожалуй не врал. Может он неверно оценивал свои чувства, но они точно были. Так что заинтересованные, даже заставляющие краснеть взгляды были понятны. Но иногда Гарри совсем не понимал, что это может значить. Печальный восторг? Такое вообще возможно?       — Надеюсь, ты знаешь, что делаешь, — Малфой решительно слез с кровати. — Надо как-то разговорить Блейза, чтобы он думал об этом месте. Иначе у меня не получится. Вообще не очень хочется копаться в голове друга.       Гарри начал с вопросов о Панси в целом. Заметил, что похоже все слизеринцы по ней скучают. Ему самому она казалась неприятной и весьма заносчивой девицей, но, в глазах Блейза, Паркинсон представлялась милой, довольно смешной и даже отзывчивой девушкой. Потом они постарались перевести тему вопросом: «Почему она боится Малкольма?» Малфой напрягся и кивнул, что направление правильное. Похоже ему было трудно одновременно разговаривать и использовать легилименцию. Так что необходимость поддерживать беседу ложилась на плечи Гарри. А он не чувствовал, что очень хорош в этом. Но к счастью, Блейз сам развил нужную тему, припомнив, что дом этого Монтгомери тоже довольно неприятное место.       Через четверть часа беседа увяла сама собой, а Малфой выглядел очень уставшим.       — Я написал мистеру Паркинсону, — сказал Блейз. — Сначала хотел сказать, что вы подозреваете мистера Монтгомери. Но это так глупо звучало, что я просто спросил как дела? Не появилось ли чего-то нового? Что думают авроры? И всякое такое. Ничего нового. Но мистер Монтгомери не уехал на очередные раскопки, он всё ещё в Британии. Теперь я тоже его подозреваю.       — Я думаю, она найдётся, — со всей возможной честностью попытался успокоить его Гарри. Забини печально смотрел на огонь и Поттеру с Малфоем ничего не оставалось кроме как уйти.       Придя в свою комнату, Гарри принялся рыться в сундуке, в поисках мантии-невидимки. В этом году он её ещё не доставал, так что пришлось лезть на самое дно. Драко немного потоптавшись на пороге, все же прошел и растянулся на кровати с бордовым покрывалом.       — Копаться в чужой голове мерзко, — заключил он.       — Однажды я залез в чужие воспоминания, — заметил Поттер, пытаясь понять, откуда в его сундуке взялись некоторые вещи, вроде носков со снеговиками, сломанного вредноскопа и павлиньего пера. — Это было отвратительно.       — Так ты всё-таки умеешь? — Малфой приподнялся на локтях.       — Нет. Это был омут памяти. Хотя как-то раз я пытался отделаться от того, кто лез мне в голову и вроде на мгновение оказался в его. Не знаю как это получилось и вообще это мог быть не я.       Малфой вопросительно поднял бровь, но Гарри снова углубился в сундук и отвечать не собирался.       — Я надеялся, что мы сможем аппарировать куда-нибудь к воротам и посмотреть с безопасного расстояния, — не дождавшись пояснений Драко опять улёгся. — Но они ходили через камин. Блейз помнит только гостиную, коридор и кабинет. Малкольм может быть в любом из этих помещений.       — Вспомни угол потемнее, — пожал плечами Гарри, наконец добравшись до мантии, — какую-нибудь нишу, шкаф или хоть пространство за дверью.Мы аппарируем под мантией-невидимкой, но не уверен, что вдвоем сможем под ней идти. Жаль я так и не освоил дезиллюминационные чары. Надо было летом практиковаться.       Гарри быстро закинул вынутые вещи обратно в сундук. Получилось не очень аккуратно, но надо заметить, что и до этого было не лучше. Он убедился, что нигде не валяется какой-нибудь заблудившийся носок и присел на кровать рядом с Малфоем.       — Гермиона предложила бы составить более детальный план, потренироваться вместе ходить под мантией и ещё что-нибудь. А ты что думаешь? — спросил он. На самом деле Гарри ужасно нервничал. Он научился вести себя уверенно и, похоже, ему это не плохо удавалось, раз Малфой не замечал никакого подвоха. Но на самом деле Гарри совершенно не представлял, что собирается делать. Он наверное мог бы сориентироваться на месте, но без плана было как-то не по себе. Да ещё и с Малфоем.       Из той прогулки в Хогсмид Гарри сделал пару выводов. Во-первых, общаться с Малфоем определённо можно, хотя иногда он говорит совершенно дикие вещи невероятно будничным тоном. Что в тёмной магии много интересного, например. Во-вторых, Драко не желает зла. Как минимум он не желает его Поттеру, но если так посмотреть, то и остальным тоже. Он может высказываться довольно резко и это может показаться обидным. Но не факт, что он преследует именно такую цель. Столько лет Гарри считал Малфоя злобным негодяем, и вот теперь оказывалось, что у всего есть другая сторона. Поттеру было интересно знакомиться с ним. И надо заметить, то признание в любви, добавляло их общению будоражащих и смущающих нот.       — Давай я нарисую план той части дома, которую увидел, чтобы у тебя было хоть какое-то представление, что нас там ожидает, — решил Драко, садясь на кровати. — Я умею наводить дезиллюминационные чары, но они спадают, если колдовать. В том числе при аппарации. Так что эта твоя мантия… Ты уверен, что она нас скроет? Что на ней чары не развеются?       — Я не уверен, что мы вдвоем под ней поместимся. Ты высокий, — улыбнулся Гарри. — В остальном, это самая надёжная вещь в мире.       — А почему ты не хочешь рассказывать об этой затее своим друзьям? — Малфой поискал вокруг пергамент и перья и, ничего не обнаружив, жестом предложил перейти в гостиную.       — У них свои проблемы, — уклончиво ответил Гарри.       Малфой не просто нарисовал план, он попутно объяснял что где стоит и как оно выглядит, так что мысленно Гарри и в самом деле смог сориентироваться в незнакомом помещении и выбрал темный угол рядом с лестницей, куда они могли бы не только безопасно попасть, но может даже и оставаться незамеченными, пока делают карту.       Пока они этим занимались пришло время ужина. Стол в большом зале для восьмикурсников тоже поставили отдельный и Гарри часто казалось, что они сидят будто на витрине, пока остальные студенты на них пялятся. Поначалу он даже стеснялся разговаривать, но постепенно привыкал. По тому как Малфой нервно держал вилку и вяло ковырялся в своём куске пирога, так по сути ничего и не съев, Гарри понял насколько он взволнован. Сам Гарри старался не подавать виду и с усилием ел, но чувствовал себя едва ли лучше.       — Что-то вы с Малфоем какие-то нервные, — шепнул Рон на ухо Поттеру. — Вы что-то натворили?       Уизли улыбался и явно не подозревал ничего серьезного.       — Надеюсь, это не то, что я думаю, — он весело ткнул Гарри локтем, отчего немного сока пролилось на стол.       — Понятия не имею, о чём ты там думаешь, — буркнул Гарри, спасая свой рукав от оранжевого пятна.       — Я слышал, что он предпочитает парней… Ну ты понимаешь.       — Мы не встречаемся, если ты об этом, — Гарри сердито посмотрел на него предлагая закрыть тему.       Как ни удивительно, Рон послушался. Хотя, чёрт возьми, кажется он подмигнул сестре. Опять.       — Готов? — спросил Гарри, когда после ужина они с Драко вышли на крыльцо.       — Нет, — честно ответил Малфой. — Но лучше не будет. Я проверял.       Они вышли за ворота, обнявшись, накрылись мантией и аппарировали.       Они ещё не успели осмотреться, как где-то выше хлопнула дверь. Кажется прямо над их головами раздались тяжелые шаги. Гарри, стараясь, чтобы из-под мантии не торчал какой-нибудь ботинок, всем телом вжал Малфоя в угол за какой-то деревянной штуковиной.       — Сучка, — выплюнул человек в клетчатой мантии, подойдя к лестнице. — Я начинаю думать, что это не та девчонка.       Малкольм Монтгомери на ходу поправлял одежду. Спустившись, он призвал с вешалки свой котелок и стремительно прошагал по коридору. Где-то вдалеке хлопнула ещё одна дверь. Вероятно он вышел на улицу.       Гарри немного отступил, давая Малфою возможность опуститься на колени и под прикрытием мантии начать колдовать над пергаментом. Возможно их поза со стороны смотрелась бы несколько двусмысленно, но приходилось надеяться, что их всё же никто не видит. Драко несколько минут сосредоточенно водил палочкой нашептывая какие-то формулы. Потом он полез в карман за чернилами и шорох мантии показался в тишине оглушительным. Драко даже замер и постарался как можно тише шевелиться. Он щедро полил лист чернилами, положил сверху перо и прочитал ещё какое-то заклинание. Перо исчезло, а мерцающая клякса превратилась в линии с надписью аккуратным почерком «Коридор». В одном его конце нарисовалась лестница, рядом с которой замерли две точки, подписанные «Драко Малфой» и «Гарри Поттер». Чуть дальше, где не было никаких линий, появилась ещё одна точка.       — Никого, кроме нас и Панси, — шепотом оповестил Малфой, поднимаясь.       Гарри немного расслабился и отпустил края мантии.       — Наверняка она там, откуда он вышел.       По мере того как они осматривались и поднимались по лестнице, на пергаменте появлялись новые линии, двери, скрывающие неизвестные комнаты, и даже некоторые предметы мебели. Скорее всего, это было то, что привлекло внимание автора. Карта получалась и похожей на знакомое творение Мародеров и одновременно совершенно другой. Какой-то совсем иной стиль. Хотя вроде бы это всего лишь линии и надписи.       Они быстро нашли нужную дверь. Она была заперта, но, к счастью, заклятие было самое простое.       Девушка лежала на полу возле кровати. Когда дверь скрипнула, она сдавленно пискнула и сжалась, притянув колени к груди и накрыв голову руками.       — Мерлин, Панси! — Малфой в два шага преодолел расстояние до неё и плюхнулся на колени рядом.       — Драко? — она приподняла одну руку, чтобы посмотреть на него. Ладонь была грязной, а запястье распухло и наливалось синевой. Драко потянулся к ней, но замер, не зная как прикоснуться. На полу и кровати было несколько размазанных пятен крови. одна нога сильно тряслась и кажется была неестественно вывернута.       — Что с тобой? — выдавил Малфой.       — Он… — девушка всхлипнула. — Малкольм водил меня к каким-то руинам. Требовал трогать камни. Или наступать на них. Одну статую пришлось по… поцеловать… Но…       Панси дёрнулась и принялась непослушными руками натягивать мантию на колени, хотя они и так были закрыты.       — Не получается. Не то, что он хочет, — едва слышно прошептала она. — Он снова разозлился… Не получается! Не то, что ему надо!       Драко все-таки погладил её по плечу, пытаясь успокоить. Гарри скинул капюшон мантии и подошел ближе. Но увидев его, Панси пронзительно завизжала. Внизу что-то упало.       — Малфой, кто там?       Драко быстро взглянул на карту. По лестнице стремительно бежала точка, ещё одна была в коридоре.       — Имена незнакомые, — Малфой поднял на него испуганные глаза.       Гарри подскочил ближе, как попало обнял обоих и аппарировал.       Панси лежала на земле без сознания. Её тело расслабилось и от этого выглядело ещё более измученным и покалеченным. Драко поднял её на руки и понёс к воротам.       — Поттер, не убирай палочку, пожалуйста, — шепнул он.       — Думаешь, они догадаются, куда мы делись? — Гарри огляделся по сторонам, дожидаясь, пока Малфой коснется ворот, чтобы те их пропустили.       — Мне страшно, — ответил он, шагая на территорию Хогвартса.       По дороге Гарри предлагал поменяться, но Малфой, кажется, вовсе его не слышал. Он так и донес девушку на руках до больничного крыла. Под причитания подбежавшей мадам Помфри Драко бережно положил Панси на кровать. Медсестра тут же раскинула над ней сеть заклинания и в ужасе всплеснула руками:       — Мерлин Всемогущий! Бедная девочка! Как же так…       Уже шепотом она произнесла еще несколько слов, скорее всего на латыни. Добавив ещё одно заклинание, мадам Помфри стремительно пошла к шкафу с зельями.       — Мистер Поттер, идите расскажите всё директору. Пароль «Путеводная звезда», — быстро сказала она, но тут же обернулась. — Вы не ранены, мальчики?       Поттер кивнул, что они оба в порядке, и потянул Драко за дверь. Тот явно был не совсем в себе и смотрел расфокусированным взглядом.       — Драко, — Гарри коснулся его скулы, пытаясь заставить посмотреть на себя. — Драко, сходи к профессору Снейпу, скажи ему, что мы нашли Панси.       — Поттер, ты понимаешь, что этот…       — Понимаю, — кивнул Гарри. Лучше бы не понимал. — Скажи нашему декану и возвращайся в гостиную. Я тоже туда приду.       Он убедился, что Малфой пошел в нужном направлении, и побежал к кабинету директора.

***

      — Драко, Мерлинова борода, что с тобой? — пронзительно воскликнула Милисента, когда он упал в кресло в слизеринском углу. — Это что, кровь? Ты весь в крови!       Малфой поднял на неё безразличный взгляд. Волна шороха пошла по всей гостиной. Попытайтесь найти среди восьмикурсников хоть одного, у кого нет воспоминаний способных являться в кошмарах. Откуда бы он здесь взялся? Ребята вскакивали, оборачивались, некоторые доставали палочки. Из дальних углов, стали спрашивать, что происходит. В гостиную стремительно вошел Поттер и безошибочно выделив торчащую над спинкой кресла блондинистую макушку, подлетел к Малфою.       — Пойдём ко мне, — он протянул руку. — У меня ещё огневиски остался.       Драко поднялся и под всеобщие непонимающие взгляды пошел в комнату Поттера. Он осел на пол в узком проходе рядом с кроватью. Гарри перешагнул через него, достал из тумбочки почти пустую бутылку и тоже опустился на пол. Он сделал внушительный глоток и передал бутылку Малфою. Тот охлебнул и зажмурился. Его щеки почти сразу порозовели.       — Ублюдок. Какой же ублюдок, — сообщил он стене. Драко поднял край своей мантии, потрогал пятно и принялся её снимать. — Откуда столько крови? Не было же.       — Выкидыш, — вздохнул Гарри. — Скорее всего из-за аппарации.       — Тварь! — выкрикнул Драко и отпил ещё.       — Если бы я…       — Забей, Поттер, — Малфой сунул ему в руки бутылку. — Ты не причём.       — Но…       — Ты не знал. Она поди и сама не знала, — он резко откинул голову назад, но к счастью, стукнулся всего лишь о матрас, а не о деревянный столбик. — Она точно не мечтала рожать детей сволочи, которая её избивала и насиловала. Я её знаю.       — Вы её нашли? Говорят, вы её нашли! — в распахнувшуюся дверь влетел Блейз. Он перевел взгляд с усталого Поттера на опустевшую бутылку и потом на Малфоя. — Это что, кровь?       Забини сполз по косяку и упал в обморок прямо под ноги Гермионе. Малфой посмотрел на пятна на своей белой рубашке и принялся снимать и её тоже.       — Что вы натворили? — грозно спросила Грейнджер, за её спиной маячил Рон и кажется все остальные студенты.       — У нас виски кончился, — ласково сообщил Поттер, помахав бутылкой.       — У нас есть, — отмахнулась Гермиона, глядя на распластавшегося на пороге Блейза. Драко отобрал у Гарри пустую бутылку и протянул её Грейнджер.       — Сунь ему под нос, чтобы очнулся.       — Так что вы сделали? — уже спокойнее спросила Гермиона, выполнив нехитрое поручение.       Блейз завозился на полу. Девушка наконец смогла войти. Видя, что в комнату неотвратимо набиваются любопытные, Гарри с усилием забрался на кровать. Драко затолкал подальше окровавленную одежду, тоже перебрался из прохода наверх и заполз в дальний угол.       — Ворвались в дом. Выкрали пленницу. Принесли сюда. Пиздец вы больные, — выдал он и истерически расхохотался.       — Вы какого боггарта нам ничего не сказали, конспираторы недоделанные? — поинтересовался Рон. Бесцеремонно перешагнув через Блейза, он прошел в комнату и, убрав валявшуюся мелочёвку на подоконник, уселся на тумбочку. Полную бутылку он сунул в руки Гарри. Гермиона осторожно обошла окончательно пришедшего в себя Забини и села Уизли на колени. Через пару минут в маленькую комнату набилось с десяток любопытных. Последним втиснулся Гойл.       — Только что заглядывал декан, — сообщил он. — Говорит, авроры прибудут только завтра, и чтобы вы спать ложились.       — Мы спим, — хихикнул Драко.       — Факт, — согласился Поттер и передал бутылку следующему по кругу.

***

      Гарри проснулся от того, что Малфой завозился за его спиной и попытался перетянуть на себя мантию, которой они укрывались. Через минуту он похоже осознал реальность и тихонько простонал вытягиваясь на кровати. Гарри тоже выпрямился и повернул голову, чтобы посмотреть на него. Но стены, балдахин и квадраты слабого света из окна пустились в пляс вызывая дикую боль в затылке и тошноту. Он тоже не сдержал печального стона.       — Знаешь, Поттер, — Драко смотрел в потолок, видимо так комната меньше вращалась. — Твои идеи для свиданий — полный отстой.       — В следующий раз пойдём в какое-нибудь розовое кафе с бантиками и сердечками. Пирожные кушать, — Гарри закрыл глаза, пережидая очередной приступ. — Зря я сейчас об этом подумал.       — Зря, — Малфой тяжело сглотнул и задержал дыхание. — Нет, в следующий раз я придумываю.       Какое-то время Гарри так и лежал с закрытыми глазами и даже немного задремал, прежде чем сообразил, что из простой школьной мантии получилось довольно посредственное одеяло.       — Какой кретин окно не закрыл? — буркнул Драко, прижимаясь поближе к Поттеру. Мера с одной стороны эффективная, с другой явно временная. Всё вокруг говорило, что несмотря на ужасающее давление похмельной реальности, придется встать.       Гарри обнял его одной рукой, притягивая ещё ближе. В районе груди, конечно, стало теплее, но вот в спину задуло с удвоенной силой. Чтобы закрыть окно нужно было встать. Или, как вариант, найти палочку. Хотя парень не был уверен, что в этом состоянии ему удастся даже такая простая магия. В рамках подготовительного этапа к неизбежному подъёму Поттер открыл глаза. В паре дюймов от лица обнаружился помятый и растрёпанный Малфой.       — Ты меня проклянёшь, если я тебя поцелую? — спросил он. Особого энтузиазма Гарри не заметил, но разглядывал его Малфой с интересом.       — Я сейчас не в состоянии проклясть. Но может стошнить, — честно сознался Поттер. — Не из-за поцелуя. В целом.       Малфой под его рукой напрягся, хотя разочарования или отвращения на лице не появилось. Гарри это показалось занятным, но мысль в голове надолго не задержалась. Там вообще было как-то пусто и туманно.       — У меня в комнате есть антипохмельное, — сообщил Малфой. — Только надо встать. Ни малейшего движения в сторону «встать» он не сделал. Гарри печально вздохнул и скатился с кровати. Он приземлился на колени и, цепляясь за тумбочку, поднялся. Не дожидаясь, когда мир перестанет плясать, он захлопнул створку окна. Когда в комнате находилась дюжина человек, было душно, но все разошлись несколько часов назад.       — Ты — мой герой, — сообщил Драко и сел на кровати. Подумав, он сунул руку за подушку и достал оттуда обе палочки и очки Гарри, которые тут же протянул владельцу.       — О, — в очках, мир был чётче, но как-то неприятнее. — Спасибо.       Малфой помахал палочкой, пытаясь призвать свои вещи. Они шуршали под кроватью, но наружу так и не вылезли.       — А ладно, потом заберу, — сдался он. — Пойдём.       Они прошли через гостиную, где два причитающих домовика, убирали следы вчерашней попойки. Которая, конечно же, выплеснулась за пределы комнаты Поттера.       В тумбочке Малфоя было множество пузырьков с какими-то зельями, но он сумел на ощупь найти нужные и протянул один Гарри. Они оба сели на кровать дожидаясь, когда антипохмельное подействует. Минут через десять мир перестал казаться таким уж ужасным. Темно, тепло, ничего не вращается. Головная боль сначала отошла к затылку, потом и вовсе сдалась. Тошнота отступила. Наоборот захотелось есть. Это зелье всегда так действовало. Драко протянул Поттеру конфету.       — Наверное всё же стоит уточнить, — через пару минут сказал он. — Понятно, что своим «мне не противно» ты пытался отшить меня вежливо. А на самом деле? В смысле ты рассматриваешь такие отношения? Стоит надеяться? Или…       Гарри поймал его за подбородок и поцеловал. Поцелуй был недолгим, но нисколько не целомудренным. Поттер ворвался в чужой, открывшийся навстречу, рот, быстро провел языком по нёбу и зубам, как будто осматривался в новом месте, и отступил.       — Определённо, — решил он и ушел в свою комнату. До подъёма оставалось ещё не меньше часа. Стоило доспать в нормальном состоянии.

***

      Когда Гарри снова проснулся, за окном было уже светло, а это означало, что ему пора бы уже подходить к кабинету зельеварения, которое вечно отравляло жизнь первым занятием в понедельник, а не валяться в постели. Он потянулся за очками и наткнулся рукой на что-то липкое. Оно оказалось шоколадным пончиком, рядом с которым стояла чашка уже почти остывшего кофе. До начала занятия оставалось примерно пятнадцать минут, за которые он успел кое-как заклинаниями привести себя в порядок, одним глотком выпить кофе и уже на бегу проглотить пончик.       Гарри влетел в кабинет одновременно с преподавателем, но Слагхорн в жизни бы не стал его ругать. Хоть что-то хорошо. Малфой похоже пришел лишь чуть раньше него, так что свободное место было как раз с ним рядом за самым дальним котлом.       — Это случайно не ты мне кофе принёс? — шёпотом спросил Гарри, быстро доставая из сумки учебник, перо и пергамент. Лекция уже началась.       — Домовика попросил, — кивнул Малфой, найдя нужный конспект в своих прошлогодних записях.       — Лучше бы ты попросил его меня разбудить, — буркнул Гарри, глядя на доску. Из их угла список ингредиентов был почти нечитаем.       — Думал, сам зайду, но меня авроры отвлекли, — Малфой положил свой конспект на середину стола и, как ни странно, принялся переписывать его же заново. — Сейчас они у Панси, но после зельеварения ждут тебя в кабинете директора.       — А кто из них, знаешь?       — Главный.       Гарри усмехнулся. Главный, это хорошо. За лето Поттер успел познакомиться со своими так сказать будущими коллегами. Некоторые из них были упёртыми, видели в каждом врага и стремились отправить в Азкабан как можно больше народу. Было даже неофициальное соревнование на этот счёт. Были люди похожие на Грозного Глаза, двинутые, но на деле разумные и ответственные. Некоторые были лояльные, они считали человека невиновным пока не доказано обратное. Кингсли Шеклболт был среди них пожалуй самым адекватным. Видимо поэтому он и оказался во главе этой небольшой с трудом оживающей после войны группы. С ним Гарри общаться не боялся.       Успокоившись на этот счёт, Поттер переписал ингредиенты зелья и даже поставил пометки напротив тех, которые запомнил из старого учебника Снейпа. И посмотрел на Малфоя. Чёрт, они же целовались! Наверное он тогда ещё не отошел ото сна и похмелья. Хотя временами он и в самом деле творил что-то такое, от чего точно холодели бы руки и тряслись колени, если бы он успел хоть секунду подумать об этом заранее. Это часто заставляло его самого чувствовать замешательство. Хотя это никогда не было что-то плохое, только слишком откровенные слова или вот поцелуй. Однажды он попытался рассказать об этом Джинни, но она только посмеялась.       Вот и в это утро он просто среагировал на вопрос. Даже пожалуй не на его суть, а на интонацию. В голосе Малфоя было что-то такое, что надо было немедленно его перебить самым непререкаемым способом. Кажется Гарри сделал вид, будто проверяет, нравятся ли ему парни. Было бы что проверять! Он не только уже целовался с парнями, одному он даже позволил сделать минет. Даже его друзья были в курсе, что Гарри находит представителей обоих полов примерно одинаково привлекательными. Просто однажды пришлось к слову. В тот момент он искренне считал, что этот факт не имеет значения, потому что Джинни — лучше всех. Но с того вечера многое изменилось. Кажется пару часов назад он что-то пообещал Малфою. А тот послал пончик. Надо же.       Размышляя об этом, Гарри машинально нарезал ингредиенты и не лез Малфою под руку, хотя тот явно оценил пометки в его записях. Когда всё было почти готово, Драко предупредил, что хочет попробовать кое-что добавить. Гарри на всякий случай взял в руки палочку, но ничего не взорвалось. Варево в котле только стало более однородным и ярким. Малфой дополнил свои записи парой строк и стал вслух размышлять, как бы проверить эффект. Вариантов было два — Слагхорн и Снейп, и оба они Драко не нравились. Посмеиваясь над этим мучительным выбором, Гарри собрал вещи и не дожидаясь звонка ушел на встречу с аврорами.       Кингсли он рассказал, как узнал о пропаже девушки от Малфоя, как выпросил у Гермионы подшивку газет, где упоминались суды над однокурсниками, и нашел колдографию. Как они расспрашивали Блейза и решили «просто пойти посмотреть». Гарри разве что постарался аккуратнее обойти тему легилименции. Впрочем он всё равно предложил аврорам взять его воспоминание.       — Так вы её не искали, — Гарри сказал это без видимого укора, спокойно откинувшись на спинку стула.       — Искали, — вздохнул Кингсли. — Но основной версией было, что она сама сбежала. Аманда, — Шеклболт кивнул на грозного вида женщину в аврорской форме, стоявшую у двери, — вела дело мисс Паркинсон. По её словам, девушка не хотела возвращаться в школу. Да и с родителями у неё как-то не очень.       — Тебя не было на той встрече, Кинг, — голос Аманды оказался мягким и приятным. — Её папаша — тот ещё фрукт. Ты бы слышал, как он там разорялся. Он, вы посмотрите, столько сил и средств положил, чтобы сохранить нейтралитет. Её дело было только сидеть и помалкивать, как приличная девочка. А она своими дурацкими выкриками испортила весь его идеальный замысел. Она же толком-то и не сделала ничего, так покричала немножко. Но вот гляди ты, бросила тень на папочкину кристальную репутацию.       — А в школу почему не хотела? — спросил её Гарри.       — Тебя боится, — серьезно ответила аврор. — Да и с парнями какие-то сложности. Что-то там с одним рассталась, другой нравится… Ну сами понимаете. Характер у этой Панси ещё тот, конечно. Но так то она — обычная девчонка. И такое… Врагу не пожелаешь.       — Его поймали?       — Вроде того, — Кингсли пристально посмотрел на Поттера. — Гарри, ты конечно взрослый парень и по праву самостоятельный. Я не могу приковать тебя к школьной скамье. Но ты вообще-то собирался в этом году учиться, а не врываться в дома подозрительных волшебников.       Гарри потупил глаза. Когда он получил письмо из Хогвартса, Кингсли как раз вечером пришел на ужин в Нору. Так что именно с ним Гарри решил посоветоваться, вернуться в школу и доучиться как положено или воспользоваться наверняка спонтанным предложением, сделанным чуть ли не сразу после битвы за Хогвартс — стать аврором без обучения. Кингсли своих слов обратно не брал и повторил, что предложение в силе, но заметил, что образование было бы не лишним. Да и потом в других разговорах Шеклболт часто упоминал, что авроров мало. Желающих к ним присоединиться хватало, только учить их было некому, а от необученных не было бы пользы. Так что Гарри сам решил вернуться в школу.       — И к тому же, — ещё серьезнее продолжил Кингсли. — Ты может и можешь делать, что вздумается, но ты втянул в это мистера Малфоя. А я хочу напомнить, он здесь по приговору суда, как и многие другие. Ему нельзя покидать школу до конца учебного года. И если на одну короткую прогулку в Хогсмид под чутким наблюдением мы ещё можем закрыть глаза, то аппарировать чёрт знает куда и врываться в чужой дом — это уже слишком! Для него это не пройдёт безнаказанно. Я конечно сообщу, что вы сделали важное и хорошее дело и постараюсь уговорить комиссию не зверствовать. Но ещё одна такая выходка, и боюсь, его условный срок станет реальным.       Драко ждал в гостиной и, стоило Гарри войти, поднялся.       — Отчитали? — спросил он.       — Тебе нельзя было покидать замок. Почему ты пошел со мной? — жестко спросил Гарри.       — Там была Панси… — Драко немного опешил от его внезапного напора.       — И?       Драко смотрел непонимающе, но конечно это было притворство. Гарри знал, какой ответ получит на самом деле.       — Ты надеялся, что как-нибудь обойдется? Или, что я заступлюсь за тебя своим героическим авторитетом?       Малфой опустил глаза.       — Как я и думал, — выплюнул Гарри. — Не смей больше ко мне приближаться.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.