ID работы: 9444770

Гурман из другого мира

Джен
Перевод
R
В процессе
617
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 203 страницы, 285 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
617 Нравится 601 Отзывы 343 В сборник Скачать

Глава 31. Скоро... в ресторане отбоя от посетителей не будет

Настройки текста
Сцена стала до странного тихой. Цзи Чэнсюэ изумленно смотрел на милого и добродушного Сяо Бая: эта марионетка оказалась намного более сильной, чем он ожидал. Король Войны пятого ранга не смог противостоять ему, и даже сильно укололся. Этот Сяо Бай дал ему оплеуху, сорвал всю одежду, и выбросил из ресторана. Хладнокровие Бу Фана также превзошло все ожидания Цзи Чэнсюэ: его чуть не пронзили мечом, но он даже в лице не изменился. Он настолько уверен в своей марионетке? Оставшиеся трое наемников пришли в себя. Будто перед лицом сильнейшего врага, они наблюдали за марионеткой Сяо Баем, и больше не рисковали пренебрегать Бу Фаном; не из-за чего-то особого, а потому, что его марионетка двумя ударами довела их напарника до полумертвого состояния. — Информация ошибочна, этот ресторан не обычный! — три наемника посмотрели друг на друга, их глаза под шляпами доули были серьезными. Несомненно, на сей раз они провалились. Будучи наемниками, они должны были отступить, не добившись успеха с первого удара, затем заново искать удобный случай. Поэтому они отказались от убийства Цзи Чэнсюэ и повернулись к выходу из ресторана. Однако Сяо Бай заранее заблокировал проход, куда им оставалось бежать? Три человека уже начали подниматься наверх, как почувствовали, что их тела сдавило с колоссальной силой и потащило вниз, возвращая одного за другим назад. Механические глаза Сяо Бая мерцали, он последовательно нанёс три удара ладонью, после чего три человека лежали ничком на земле, избитые; их рвало кровью, шляпы доули оказались разбиты, и они полностью утратили способность к сопротивлению. Треск! Раздался чистый слабый звук, затем трое убийц были выброшены на улицу так же, как и первый, одетыми только в нижнее белье. Снаружи был сильный ливень; соединяя небо и землю, падали капли дождя, делая мир вокруг неясным и расплывчатым. Закончив, механический Сяо Бай опустил руку. Его глаза мерцали, казалось, он был рад вернуться на кухню. Холод в глазах Цзи Чэнсюэ постепенно исчез, к нему вернулась элегантная и грациозная осанка, и его легкая улыбка; задумавшись, он посмотрел на Бу Фана. Он вдруг обнаружил, что не может понять способностей этого повара, который был лишь Мастером Войны второго ранга. — Что ты хочешь съесть? — безразлично спросил Бу Фан, игнорируя взгляд Цзи Чэнсюэ. — Дай мне рыбу Лиис. Благодаря помощи хозяина Бу, я счастлив и хочу выпить, но так как вина у тебя нет, я возьму порцию рыбы Лиис, — третий принц засмеялся и кивнул в сторону Бу Фана. Если бы Сяо Бай не приложил свою руку, он действительно мог оказаться в серьезной опасности, поскольку не ожидал, что наемники, ослепленные бешенством, дойдут до нападения прямо в столице империи. — Через несколько дней в продаже появится хорошее вино, но сегодня его еще нет, — спокойно сказал Бу Фан, направляясь к кухне, и мимоходом слегка похлопал по плечу онемевшую Оуян Сяои. — Ого! Будет вино? — глаза Цзи Чэнсюэ загорелись, а улыбка на лице расцвела еще больше. Он проследил взглядом за стройным силуэтом Бу Фана, который вошел на кухню. — Сяои, я выйду ненадолго на улицу, присмотри за моей рыбой Лиис, — тихо сказал Цзи Чэнсюэ, и медленно вышел за дверь, оставив ошеломленную девочку позади. — Э, эй? Что ты там собираешься делать? — тупо спросила Сяои. Однако Цзи Чэнсюэ не ответил, переступая порог ресторана. За дверью выражение лица принца внезапно изменилось, нежная и элегантная улыбка исчезла, сменившись убийственным намерением, от которого люди могли ощутить себя в ледяной пещере. Он поднял свой зонтик, чтобы укрыться от пелены дождя; капли воды брызнули на его сапоги и намочили подол одежды. В переулке, под дождем, четверо наемных убийц с трудом поднялись на ноги; они почти не могли открыть глаза, которые заливал дождь, и смутно увидели грациозную фигуру, держащую зонт. Их взгляды внезапно застыли, а зрачки расширились. *** Цзи Чэнсюэ вернулся в теплый ресторан, и вздохнул с облегчением, потирая руки в попытке согреть их. Затем он отряхнулся, снова восстанавливая свою нежную улыбку. — Сяои, моя рыба готова? Оуян Сяои моргнула и ответила: — Пока нет, но ты уже можешь почувствовать запах вина, а значит скоро будет готово. Цзи Чэнсюэ кивнул и снова сел. Подол его белого одеяния был пропитан мелкими красными каплями, стекающими вместе с дождевой водой. Оуян Сяои долго смотрела на эти капли, но ничего не сказала. Цзи Чэнсюэ тоже промолчал. Он закрыл глаза и расслабил разум, будто размышляя о чем-то своем. Через некоторое время из кухни донесся сильный аромат вина, распространяясь по залу, и смывая первоначальное убийственное намерение. Оуян Сяои ковыляла с блюдом рыбы Лиис, и всю дорогу запах носился в воздухе; эта девчонка даже снова применила свой платок, закрывая нос, не позволяя себе учуять аромат, и гневно глядя на Цзи Чэнсюэ, перед которым поставила тарелку с рыбой. — Ваше Высочество, старший брат, твоя рыба, — тоскливо сказала Оуян Сяои. — Ха-ха, наконец готово! Я могу показаться обжорой, но эта рыба Лиис такова, что я буду следить за мастерством хозяина Бу по всей империи, — третий принц усмехнулся и погладил Оуян Сяои по голове. Бу Фан тоже вышел из кухни и сел перед Цзи Чэнсюэ с жареным рисом, который источал шелковый аромат. Он указал на рис и сказал девочке: — Вот, твой завтрак. Убийство оставило шокирующий след в душе Оуян Сяои, но ее глаза вдруг загорелись, она села на табуретку, и начала поедать жареный рис с яйцом. Даже за едой Цзи Чэнсюэ сохранял свой изящный образ совершенствующегося. — Хозяин Бу, ты правда не заинтересован в том, чтобы стать главным поваром императора? С твоими кулинарными навыками, ты совершенно точно станешь главным поваром императорской кухни, — снова принялся уговаривать Цзи Чэнсюэ. — Я не хочу быть чьим-то поваром. Если император хочет съесть пищу, которую я готовлю, ты можешь предложить ему лично прийти и встать в очередь, — безразлично ответил Бу Фан, будто так все и должно быть. — Хозяин Бу, твои кулинарные навыки пропадают в этом переулке. Если бы только ты вошел в императорскую кухню, то непременно бы засиял, — слегка вздохнул Цзи Чэн Сюэ. — Кто сказал, что нельзя сиять в этом переулке? Я верю, что скоро здесь будет много денег, — серьезно и уверенно ответил Бу Фан. Ответ Бу Фана поразил третьего принца, и он ошеломленно пробормотал: — Это невозможно, твои блюда такие дорогие, что обычные люди не могут себе этого позволить. — Дело не в том, могут ли они себе это позволить, а в том, что они не могут ее съесть. Вы же должны понимать ценность моей еды, — спокойно сказал Бу Фан. Будь то обычный жареный рис с яйцом или улучшенный, будь то рыба Лиис или суп тофу с рыбьей головой, все используемые ингредиенты — драгоценные духовные звери, которых трудно поймать, или духовные травы, обычно используемые в алхимии. Изысканная еда Бу Фана сохраняет большую часть ци ингредиентов. Поэтому есть его еду, все равно что принимать эликсиры, которые способствуют совершенствованию. В этом и есть ее ценность, которую Цзи Чэнсюэ всегда игнорирует. Бу Фан чувствовал, что ему нужно напомнить об этом твердолобому ребенку. Цзи Чэнсюэ зажал в палочках мясо рыбы, его глаза слегка сузились, а на сердце будто рухнул огромный валун. Именно! Из-за того, что его развитие достигло пятого ранга, для прорыва требуется огромное количество ци. Еда, которую он ел здесь, не могла помочь ему прорваться через узкое место, и приходил он в основном ради деликатесов. Однако после напоминания Бу Фана он осознал, что прирост энергии для его совершенствования был невелик, но… Для Маньяка Войны третьего ранга увеличение мастерства до Духа Войны четвертого ранга не является чем-то обычным. — И я хочу напомнить, что в будущем в ресторане будет все больше и больше продуктов, а используемые ингредиенты будут становиться все более мощными… — терпеливо объяснил Бу Фан. — Пожалуй, может так случиться… Что появится мясо чудесного зверя девятого уровня!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.