ID работы: 9444770

Гурман из другого мира

Джен
Перевод
R
В процессе
618
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 215 страниц, 288 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
618 Нравится 605 Отзывы 343 В сборник Скачать

Глава 79. С куриным супом в формацию

Настройки текста
Императорский дворец, Большой Зал. Наследник престола, одетый в роскошные одежды, поспешно вошел в главный зал дворца. Император, подперев подбородок рукой, лениво сидел на троне, его тело периодически вздрагивало, иногда заходясь в слабом кашле. — Чэнань, ты пришел, когда услышал, что твой второй брат рассказал о том, как ты ходил к хозяину Бу заказывать для меня блюдо-эликсир? — тихо сказал император, когда увидел наследного принца, входящего в главный зал, и на его лице появилась легкая улыбка. Лицо Цзи Чэнаня слегка изменилось, но все же выражало почтение, когда он поклонился и сказал: — Отец-император, этот сын не может беспокоиться о Вас? Я слышал, что хозяин Бу может приготовить эликсир, который продлит Ваши годы жизни, поэтому специально послал людей в дикие земли купить кровавого цыпленка феникса, и доверил хозяину Бу приготовить его. Юй-ван, Цзи Чэнюй, тоже стоял в зале неподалеку, в уголках его рта пряталась малозаметная усмешка, и он с интересом смотрел на наследного принца. Похоже, Цзи Чэнюй нарочно пришел во дворец, чтобы рассказать отцу-императору об этом деле. Цзи Чэнань хотел скрыть это от отца-императора, чтобы неожиданно преподнести эликсир, когда он будет готов, и тогда бы отец-император посмотрел бы на него другими глазами, однако… раз эту новость ему уже сообщили, не стоит надеяться, что эффект будет столь же поразительным. Кроме того… Важнее то, что отец-император уже знает об эликсире. В его сердце появится надежда и если лекарственную еду уничтожат, надежда тоже будет раздавлена. В тот момент его настроение упадет, и он больше никогда не будет уважать наследного принца. Глаза Юй-вана едва заметно блестели, и он с яркой улыбкой смотрел на наследного принца. Наследный принц уже давно в душе ругал Юй-вана на чем свет стоит. Как он мог не знать его мысли? Изначально он скрывал это дело от императора, только для того, чтобы произвести на него впечатление. Однако из-за запутывающих действий брата успех несколько смазался. — Сын принимает близко к сердцу, но отец сам знает свою болезнь. Однако, я знаю о чем ты думаешь, — император легонько улыбнулся, и на его лице появился редкий намек на доброту. Наследник тут же мысленно горько усмехнулся. Теперь он может только надеяться, что Сюй Ши сможет безопасно доставить эликсир во дворец. Но он понимал, что Юй-ван абсолютно точно не даст пройти этому всему так гладко, как задумывалось. *** Бу Фан слегка нахмурил брови. Его ладонь накрывала крышку горшка, истинная ци неторопливо текла из его тела и проникала внутрь, непрерывно воздействуя на блюдо. Он не часто использовал истинную ци в кулинарии, поэтому не смел быть небрежным. Больше всего он боялся допустить ошибку и испортить это блюдо. Он даже не заметил, когда его лоб покрыли мелкие капли пота, но не стал обращать на это внимания, всецело сосредоточившись на готовке с истинной ци. И вот наконец его выражение лица слегка изменилось, а уголки губ немного приподнялись. Рассеяв истинную ци, Бу Фан убрал руку и длинно выдохнул. Подняв со стола чашку с водой, он выпил ее одним глотком. Эта вода холодная и свежая, Система доставляет ее из горного источника; она насыщена одухотворенной ци и оказывает питательное воздействие на организм. Открыв крышку горшка, чтобы посмотреть, он увидел кровавого цыпленка, тихо лежащего внутри. Горячие пузыри все еще поднимались вверх, из-за чего полупрозрачное, будто пронизанное светом, мясо слегка дрожало. Бульон был оранжево-розового цвета, не похожим на суп, который Бу Фан готовил для Сяо Янюй. Тот был ярким, и сразу было видно, что этот суп приготовлен из низкокачественных ингредиентов, но с этим ничего нельзя было поделать. Сама суть фиолетового женьшеня, как лекарственного средства, проникла в курятину и бульон. Сильный аромат поднимался вверх. Куриный суп с фиолетовым женьшенем наконец был готов. Бу Фан снова накрыл горшок крышкой и потянулся, с хрустом разминая шею, а затем распахнул двери ресторана. Зимний холодный воздух тут же ударил ему в лицо. Хотя он и устал за ночь, но все равно ощущал себя довольно бодрым, и даже настроение было неплохим. Как обычно начиная рабочий день, Бу Фан поставил тарелку свиных ребрышек в вине перед Сяо Хэем и погладил его по мягкой чистой шерсти. Поднявшись, Бу Фан вытащил кресло и, удобно развалился в нем, желая сделать небольшой перерыв. Но этот перерыв долго не продлился, нахлынула жирная армия толстяка Цзиня. Бу Фану только и оставалось, что начать утомительный рабочий день. По главной дороге столицы империи в сторону ресторана Бу Фана с группой людей шествовал Сюй Ши с торжественным выражением лица. Эти люди излучали сильный поток энергии, от колебаний ци даже воздух искажался. Сюй Ши не смел пренебрегать защитой этого супа даже в малейшей степени. Наследный принц уже проявил некоторое неудовольствие, нельзя было напортачить еще больше. В противном случае принц может его выгнать. Именно поэтому он взял с собой пять Королей Войны для защиты бульона, чтобы не допустить ни малейшего промаха. В конце концов это Короли Войны пятого ранга, они считаются высшей боевой силой в столице империи. У входа в переулок было тихо и спокойно. Как только Сюй Ши со своими людьми вошел в переулок, он на что-то наступил, и его брови тут же сошлись на переносице. У него возникло ощущение, что от его ног поднимается холодный воздух. Неужели показалось? Сюй Ши опустил голову и взглянул на землю, но увидел только старые серые камни, из трещин в которых пробивался зеленый мох. Все выглядело как обычно. Может и показалось. Сюй Ши встряхнул головой и горько усмехнулся. Вместе со всей компанией он вошел в маленький ресторан Бу Фана. В зале было несколько редких посетителей, с аппетитом уплетающих лакомые блюда. Все эти люди были влиятельными аристократами из дворца императора и золотыми толстяками, не нуждающимися в деньгах. — А, проходите, — Бу Фан обратил внимание на вошедшего в ресторан Сюй Ши, и кивнул ему, не изменившись в лице. — Подождите минутку, пока вонючий хозяин закончит готовить, — неожиданно сказала Оуян Сяои, давая знак Сюй Ши немного подождать. Сюй Ши немного волновался и в замешательстве поспешно кивнул. Вскоре Бу Фан закончил готовить последнее блюдо и передал его Сяои, чтобы она отнесла его клиенту. Наконец повар лично вынес горшок, из которого до сих пор вырывался горячий пар. Густой аромат брызнул во все стороны. Глаза Сюй Ши тут же засияли. Это и есть чудодейственное лекарство хозяина Бу, точно! Сюй Ши осторожно принял горшок из рук Бу Фана, торжественно поблагодарил его, и попрощался. Повернувшись, он вышел из ресторана. За ним по пятам следовали пять Королей Войны с серьезными лицами. С того момента, как он принял этот эликсир, Сюй Ши ощущал сильное напряжение, и его настороженность вышла на новый уровень. Неистовая истинная ци хлынула из тел Королей Войны пятого ранга, окружая Сюй Ши и защищая его. Лежащий у двери Сяо Хэй лениво поднял голову и глянул одним глазом на мужчин. Хмыкнув, он снова удобно улегся на землю. У входа в переулок внезапно подул порыв холодного зимнего ветра, еще более страшный, пронизывающий до костей. Держа в руках эликсир, Сюй Ши и его компания вышли в переулок. Все волоски на телах шести человек встали дыбом, их глаза расширились и засветились, когда они стали оглядываться по сторонам. — Кто здесь?! Выходи! С криком Король Войны поднял кулак, окутав его истинной ци, и нанося яростный удар в одном направлении. Вэн… Насыщенный истинной ци удар взорвался в воздухе. Зрачки Короля Войны сузились. Он обнаружил, что весь переулок засиял черным блеском. На серых камнях всплыло два черных круга, заполненных магическими символами, вращающихся в противоположных направлениях. — Плохо! Это убивающая формация секты Духа — раздирающая души формация Владыки Загробного Мира! Лицо Сюй Ши тут же побледнело, и даже зрачки потеряли свой блеск. Черный свет резко поднялся, накрывая всю группу мужчин, и будто затягивая их в другой мир. Шу-шу-шу! Вокруг переулка один за другим появились фигуры, с ног до головы закутанные в черные одежды. Их энергия тоже казалась чрезвычайно мощной. Среди них более всего выделялся сгорбленный старик, поток его ци был просто ужасающим. Два сгустка духовного огня в его глазах запульсировали, и Хунь Цяньюнь равнодушно произнес: — Добыча уже в формации… Начинаем. Убить их.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.