ID работы: 9444770

Гурман из другого мира

Джен
Перевод
R
В процессе
617
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 203 страницы, 285 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
617 Нравится 601 Отзывы 343 В сборник Скачать

Глава 139. Его Величество любит смотреть, как другие.... бегают голышом?

Настройки текста
Праздник весны — традиционный праздник, который устраивался в империи Цинфэн с момента ее основания. Это самый веселый день в году. Каждая семья подводит мельчайшие итоги в этот день, а также празднует начало нового года, и с нетерпением ждет благоприятных условий в новом году. Одним словом, это всеобщее ликование, которое охватывает всю страну. В величественном императорском дворце золотые кирпичи и нефритовая черепица едва различались под слоем снега. В главном зале собрались все официальные чины, с почтением глядя на нового императора, сидевшего на золотом троне дракона — Цзи Чэнсюэ. Цзи Чэнсюэ был одет в золотое парадное платье, а на голове красовалась золотая корона. С торжественным лицом он восседал на возвышении, исполненный императорского величия, очень напоминающего силу великого владыки Чанфэна. Один из министров сделал шаг вперед и поклонился Цзи Чэнсюэ. — Ваше Величество, завтра наступает праздник весны, совпадающий с Вашим восшествием на трон. Может быть стоит увеличить масштаб банкета Ста семей? Банкет Ста семей? Цзи Чэнсюэ задумался. Стоит ли это понимать так, что банкет Ста семей вызывает сильный интерес. Это событие проводилось правящей фамилией империи Цинфэн, чтобы отметить праздник весны. На площади Небесной Тайны устанавливались сто столов и собирались все известные повара столицы, чтобы приготовить свои коронные блюда для ста семей, которым посчастливилось попасть на празднование. Это было самое популярное мероприятие на празднике весны, поскольку в нем участвовали все повара столицы, включая поваров с императорской кухни. Возможность попробовать блюда императорской кухни, это то, о чем обычные люди не смели и мечтать; у них просто не было права и возможности на это. И лишь в праздник весны можно узнать вкус деликатесов, который они не забудут до конца своей жизни. Царствующий дом империи Цинфэн устраивал это мероприятие специально, чтобы наградить простых людей, которые тяжело трудились целый год, чтобы они продолжали мирно жить под покровительством империи. Это хорошо для народа и хорошо для империи Цинфэн… А для поваров столицы это вообще редкая возможность. Банкет Ста семей — это место, где они во всей красе могут показать свое мастерство, поскольку сам император присутствует в этот день, чтобы продегустировать блюда. И если ему понравится, им выпадет шанс преодолеть Врата Дракона*, стать поваром на императорской кухне, и прославить своих предков! *П.п.: Относится к легенде о лососях, которые могут стать драконом, если преодолеют огромный водопад. Цзи Чэнсюэ кивнул, с интересом глядя на министра, и сказал: — Увеличить масштаб? Каким образом? Выражение лица того министра озарилось радостью. Он был на стороне наследного принца, когда третий принц боролся за трон. Но когда тот потерял власть и стал Беззаботным принцем, министр перепугался. Больше всего он боялся, что Цзи Чэнсюэ понизит его в должности, стоит ему сделать что-то не так. Сейчас при императорском дворе все было хорошо, но каждый министр все равно побаивался. В конце концов Его Величество собирался развивать свое собственное влияние, а значит ему придется удалить некоторых старых чиновников. За это время они не раз видел, как людей понижают в должности… — Презренный слуга уже передал указ всем правительственным учреждениям. Им приказано выбрать трех лучших поваров в империи Цинфэн и проводить их в столицу, чтобы готовить для банкета Ста семей. Размер пира изменился со ста мест до трехсот. Так что количество счастливчиков тоже увеличилось до трехсот, это как раз предел вместимости площади Небесной Тайны. — Мы также проведем отбор на лучшего повара. Если повар приготовит еду, за которую проголосует большинство, он получит звание лучшего и будет вознагражден, — почтительно сказал министр. Едва только он озвучил свой план, как весь императорский двор внезапно вскипел. Сблизив головы, чиновники зашушукались. Это был смелый план, который также показывал, что министр был готов разбить котлы и потопить лодки*, лишь бы сделать что-то стоящее. *П.п.: Идиома относится к отчаянному положению и попытке не сдаваться. Цзи Чэнсюэ, прищурившись, устремил на него взгляд, на минутку задумавшись, затем уголки его рта приподнялись и он слегка кивнул. Этот план недурен. Он только что вступил на трон, и сердца людей еще неустойчивы. Проведение подобного мероприятия может создать положительный образ у народа. Пожалуй, идея хороша. Но кулинарный конкурс поваров… Стоило ему об этом подумать, как в голове Цзи Чэнсюэ беспричинно всплыла фигура Бу Фана, и его лицо приняло странное выражение. Если удастся убедить хозяина Бу принять участие в банкете Ста семей, зрелище в этом году будет весьма захватывающим. Кулинарное мастерство хозяина Бу однозначно сможет покорить вкус трех сотен человек. Таким образом, Цзи Чэнсюэ спросил министра, который в данную минуту был чрезвычайно горд собой: — Это хорошая идея. Вы пригласили хозяина Бу принять участие? Вернее, хозяин Бу согласился участвовать? Тот министр замер, затем его лицо слегка изменилось, приняв неприятное выражение: — Отвечаю Вашему Величеству, черный… э, ресторан Фан Фан… Презренный слуга отправил людей пригласить его, но… Выражение лица министра было странным, он словно колебался, не решаясь договорить. Цзи Чэнсюэ вдруг заинтересовался и спросил: — Что случилось? Каков результат? — Презренный слуга отправил человека с приглашением… но он вернулся голым. Хозяин Бу… не согласился, — промямлил чиновник, будто ему было трудно говорить. Эти слова заставили всех министров императорского двора обменяться растерянными взглядами. Вернулся голым? Его раздели донага? — Ха-ха-ха-ха! Все тот же хозяин Бу. Если я правильно догадался, человек, которого вы послали, был высокомерным, и не имел представления о темпераменте хозяина Бу, — услышав доклад министра, Цзи Чэнсюэ не удержался и расхохотался. Улыбки на лицах гражданских и военных чиновников стали странными. Почему Его Величество смеется? Его развеселил бег нагишом? Неужели Его Величеству… нравится смотреть, как другие бегают голышом? Министр, покрывшись холодным потом, кивнул и сказал: — Человек, посланный презренным слугой, действительно был высокомерен, но… ресторан, в котором раздевают людей — это слишком неприлично. — Хорошо, я понял, что ты хочешь сказать. Вам не нужно никого туда посылать и приглашать хозяина Бу на банкет Ста семей, не беспокойтесь, — сказал Цзи Чэнсюэ, махнув рукой, затем глянул на сонного Оуян Цзунхэна. — Генерал Оуян, пожалуйста, займитесь этим делом лично… ладно? — равнодушно сказал Цзи Чэнсюэ. Оуян Цзунхэн вдруг пошатнулся и очнулся ото сна. Борода на его ошеломленном лице была покрыта нитями блестящей слюны. — Какого негодяя нужно схватить? Ваше Величество, только скажите! Ваш старый слуга не отступит даже на полшага! Глядя на его потешный вид, чиновники не могли удержаться от смеха. — Генерал, разве ваша Сяои не работает в ресторане Фан Фан? Попросите хозяина Бу поучаствовать в банкете Ста семей, как в благодарность за услугу, — сказал Цзи Чэнсюэ со смешком, а затем, более не обращая внимания на застывшее лицо генерала Оуяна, покинул двор. *** Дул холодный ветер, в воздухе кружились хлопья снега и падали на землю. После того, как Бу Фан закончил готовить для толстяка Цзиня, и у него появилось свободное время. Он подошел к двери и уютно устроился в кресле, откидываясь на спинку. В его руке была кружка с кипяченой водой. Вода предоставлялась Системой из родника с гор Тяньшань, и обладала сладким вкусом с небольшим количеством духовной энергии. Сделав небольшой глоток, Бу Фан удовлетворенно вздохнул. Внезапно вода в его кружке пошла мелкой рябью, разбежалась кругами, а из переулка донеслась легкая вибрация. Бу Фан недоуменно поднял голову и увидел вдали большую волну человеческих силуэтов. Оуян Сяои вприпрыжку бежала впереди, а за ней следовали три ее старших брата, похожих на диких зверей… И вокруг трех варваров Оуян стояла группа людей, среди которых были и мужчины и женщины… очень много. Бу Фан бесстрастно наблюдал, как вся эта толпа устремилась к ресторану… — Что происходит? Эта девчонка Сяои идет на работу… и тащит всю свою семью?
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.