ID работы: 9444770

Гурман из другого мира

Джен
Перевод
R
В процессе
617
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 203 страницы, 285 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
617 Нравится 601 Отзывы 343 В сборник Скачать

Глава 219. Появился мастер восьмого ранга

Настройки текста
За городскими воротами величественной столицы по обочинам дороги появились нежно-зеленые кончики травы, укрытые зимой холодным снегом. Сырая земля наконец начала восстанавливаться и дыхание жизни повеяло на землю. В пригороде на широкой дороге раздался звонкий стук. Вдалеке, из-за горизонта, медленно появился одинокий худой силуэт. Это был старик на сером осле. Он был одет в длинный халат, а волосы всклокочены. В руке он держал большую винную тыкву. Верхом на осле он ковылял в сторону города, время от времени откупоривая крышку и отпивая глоток. Попивая вино и мурлыкая под нос песенку, старик выглядел полностью довольным жизнью. А под городской стеной столицы, перед воротами, стояли три человека. Прохладный ветер со свистом обдувал их, развевая полы одежды. — Учитель, старейшина прибыл, — сказал Тан Инь, стоящей рядом с ним Ни Янь. Когда он увидел шатающегося старика, восседающего на осле, его глаза вдруг загорелись. Ни Янь кивнула, но все же скривилась: этот медлительный пьяница решил проделать весь путь от горы Улян до столицы верхом на осле… Что может быть смешнее? — Это и есть старейшина Ху, о котором часто говорила учитель? — Глаза Е Цзылин, держащей в руках лук, расширились, и она с любопытством смотрела на старика, приехавшего на осле. — Если твоя учитель имел в виду старого пьяницу, то это он, — усмехнулась Ни Янь, потрепав Е Цзылин по голове. Ослиные копыта издали громкий ритмичный стук, и все трое почувствовали, как их сердца подпрыгнули: старикашка на осле, который только что был так далеко, в следующее мгновение оказался прямо перед ними. Ни Янь испугалась. Этот осел… Почему он такой быстрый?! — Эй, девчонка, мои старые кости едва выдержали эту тряску. Если здесь нет пятиполосого древа Познания, тогда к моему вину… ты больше никогда не притронешься! — сказал старый пьяница. Восседая верхом на осле, он отпил вина и причмокнул. Ни Янь вдруг хмыкнула и отвернулась. С Ледяным Пламенем Познания хозяина Бу кого волнует твое Дыхание Дракона? Старый пьяница сполз с осла, привязал к поясу тыкву с вином, и подтянул штаны. Улыбнувшись Тан Иню и Е Цзылин, он повел осла в сторону города. — Неужели эта девочка — ученица той старой ведьмы? Тц-тц, какая сочненькая, — усмехнулся пьяница, смерив Е Цзылин взглядом. Е Цзылин настороженно посмотрел на старика. В тот момент, когда четыре человека, болтая и смеясь, собирались войти в ворота, в городе вдруг раздался отдаленный звериный рев. Ни Янь и остальные рефлекторно повернулись, а старый пьяница развернулся, заливая в рот вино. И только тогда он увидел, что вдали, расправив крылья, ревет огромный черный дракон, от которого исходила величественная мощь. — Охо, духовный зверь седьмого ранга, черный адский дракон? — захихикал старик. Ни Янь и остальные ощутили давление от черного дракона. Вдруг их взгляды застыли, когда они заметили человека, стоящего на спине зверя. Это был сгорбленный старик, и его энергия была спокойной, как гора. — Это… мастер из Дикого храма? — пробормотала Ни Янь. Наконец появился мастер восьмого ранга из Дикого храма. *** В небольшом внутреннем дворике столицы империи демонический повар Ван Дин держал в руках нож, искусно разделывая духовное животное пятого ранга, лежащее перед ним. Его руки были весьма проворны, а кухонный нож буквально летал в его ладони, непрерывно разделывая зверя. При этом мясо зверя нарезалось непрерывным потоком. Спустя несколько мгновений от умело разделанного животного остался только белый скелет. Отложив нож, демонический повар Ван Дин вымыл руки, после чего с удрученным видом поплелся в небольшую комнатку во дворе, где уселся в кресло-качалку и начал медленно раскачиваться. Перед креслом стоял большой черный котел, исходящий белым паром, из которого доносился странный аромат. Немного посидев в кресле-качалке, Ван Дин встал и притащил снаружи большое ведро, наполненное мясом духовного животного, которого он разделал ранее. Когда он открыл крышку котла, оттуда к небесам вырвался горячий воздух. Ван Дин глубоким взглядом заглянул в кипящий котел и уголок его рта слегка изогнулся. Он высыпал мясо из ведра в котел. Хуа-ла-ла… Попавшее в котел мясо сразу же закипело. Демонический повар с трепетом вытащил из-за пазухи маленькую баночку, сдвинул крышку, и двумя высохшими пальцами извлек темно-фиолетовую пилюлю. Усмехнувшись, он раздавил пилюлю и высыпал порошок в котел. После этого демонический повар снова закрыл крышку. — Тридцать пять духовных зверей пятого ранга… Сварю мясо еще пары зверей, и концентрированный мясной бульон будет готов. К тому времени должна будет начаться битва за пятиполосое древо Познания. Демонический повар неуверенно вернулся к своему креслу и устроился поудобнее, укрыв ноги меховым пледом и снова начиная раскачиваться. *** В последние несколько дней в ресторане становилось все оживленнее. Многие Святые Войны не могли усидеть на месте и приходили к Бу Фану, чтобы понаблюдать как растет пятиполосое древо Познания. Некоторые из них были полностью покорены после того, как однажды пришли в ресторан Фан Фан и попробовали еду. Они стали постоянными клиентами, ведь наслаждаться едой, наблюдать как растет древо Познания, и ощущать исходящий от него звук просветления было неплохо. На древе Познания, растущем в углу в охристом горшке, листья стали темно-зелеными, а прожилки на них поразительно загадочными. Эти пять прожилок извивались как маленькие змейки. Между листьев висели три круглых плода размером с детский кулачок. Они были светло-голубого цвета, и на них виднелись четыре облачных узора. Все полностью сознавали, что как только на них появится пятый узор, это будет означать, что плоды полностью созрели. Но сейчас было всего четыре узора, и это еще слишком мало. — Сяои, подавай, — раздался из кухни равнодушный голос Бу Фана. Повар выставил на окно суп тофу с рыбьей головой. Привычным движением Оуян Сяои перенесла блюдо и поставила перед мужчиной в красном. — Ваш суп тофу с рыбой, пожалуйста, наслаждайтесь, — бодро произнесла Оуян Сяои, глядя на симпатичного мужчину в красном. В последние дни этот мужчина приходил каждый день, заказывал различные блюда, и уходил после того, как их съедал, в отличие от других Святых Войны, которые подолгу торчали в ресторане. — Спасибо. — Мужчина тепло улыбнулся Сяои, а затем переключил свое внимание на суп тофу. Му Линфэн был целиком покорен деликатесами ресторана. Несколько дней назад он впервые их попробовал и был поражен, ведь лакомые блюда заставляли раскрываться все поры на его теле, успокаивая и радуя сердце. Не только он, но и многие из окружающих его Святых Войны, привыкли каждый день приходит в ресторан хозяина Бу, чтобы немного посидеть. — Какая жалость, что ресторан превратится в поле боя, когда созреет древо Познания. Будет трудно прийти, чтобы поесть вкусной еды. Даже не знаю, когда еще выдастся такая возможность, — слегка вздохнул Му Линфэн. — М? — Отпив глоток насыщенного рыбного супа, сознание Му Линфэна дрогнуло, и в руке появился нефритовый талисман. По всей видимости через талисман передали какое-то сообщение. — Старейшина Бянь так быстро прибыл? — слегка удивился Му Линфэн, зачерпывая фарфоровой ложкой суп, а другой рукой принимая сообщение из талисмана. *П.п.: Узнали себя с телефоном в кафе? 🤭 — Пф! — Внезапно Му Линфэн не удержал глоток супа и выплюнул его. Его глаза широко раскрылись, когда он получил сообщение из нефритового талисмана. На его лице появилось недоумевающее выражение. — Этот кретин Мушэн… правда пригласил старейшину Ся? И он навел его на ресторан… Что он задумал? Он собирается сейчас сделать свой ход? — Выражение на лице Му Линфэна сменилось на ошеломленное. На самом деле между тремя Дикими храмами не было особой гармонии. В каждом из них были свои разногласия. Он, Му Линфэн, принадлежал к Императорскому залу зверей, а старейшина Бянь был мастером его зала. А Мушэн принадлежал к варварскому залу, храму, где все были сильными телом, но умом не блистали. Старейшина Ся был старейшиной варварского зала, самым известным безмозглым разрушителем… Теперь, когда до созревания пятиполосого плода не хватает всего одного узора, а эта толпа людей в нетерпении спешит сюда… Что может быть хуже?!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.