ID работы: 9444770

Гурман из другого мира

Джен
Перевод
R
В процессе
617
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 1 203 страницы, 285 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
617 Нравится 601 Отзывы 343 В сборник Скачать

Глава 278. Хаос в империи

Настройки текста
С приходом ночи в шумную столицу вернулась тишина; два месяца излучали холодный свет, который струился вниз, окутывая землю легкой пеленой. Заваленная обломками главная улица столицы, освещенная лунным светом, казалась еще более безжизненной, а сам город — обезлюдевшим. Лишь несколько рабочих перевозили камни, восстанавливая поврежденную мостовую. На кухне ресторана Фан Фан. Прищурившись, Бу Фан крутанул нож из драконьей кости и начал нарезать жирное драконье мясо. Затем он зажег огонь, нагрел сковороду, призвал бурлящую истинную ци, и принялся готовить драконье мясо по рецепту приготовления пьяных ребрышек. Хотя это мясо принадлежало всего лишь субдракону восьмого ранга, но, благодаря духовной энергии, жир и мясо обладали неописуемым ароматом и вкусом, который по меньшей мере мог опьянять. Сяо Хэй в надежде высунул язык и уставился на пьяные ребрышки из драконьего мяса, источающие крепкий аромат, которые Бу Фан только что выудил из сковородки. Драконье мясо… судя по запаху, очень вкусное! Бу Фан попробовал кусочек и не смог устоять перед деликатесом: драконье мясо было великолепным на вкус, упругим и очень сочным. Когда он поставил перед Сяо Хэем пьяные ребрышки, пес, который ждал целый вечер, не смог удержаться. Он начал хлюпать в фарфоровой миске, поедая их с большой аппетитом. Мясо большой ящерицы и так очень вкусное, а приготовленное этим парнем, Бу Фаном, стало еще вкуснее. Наблюдая, с каким аппетитом Сяо Хэй ест ребрышки, губы Бу Фана слегка изогнулись. Однако вместе с тем он почувствовал сожаление: если бы у него был тот вкуснейший фруктовый уксус, можно было бы попробовать приготовить мороженое из печени субдракона восьмого уровня. Но, сожалению, блюдо было слишком требовательным к качеству фруктового уксуса, без него он бы просто испортил хорошую печень. Бу Фан осознал, что обязательно нужно найти время и приготовить немного уксуса, но до этого было еще далеко. Немного попрактиковавшись в приготовлении других блюд, повар закончил работу и вернулся в свою комнату, чтобы приготовиться ко сну. Ему нужно было хорошо высыпаться, чтобы держать себя в форме и полностью отдаваться готовке. Вскоре из комнаты донеслось его ровное дыхание. *** Дворец императора, большой зал. В приглушенном свете большого зала трепетали тени. Множество имперских министров собрались здесь, чтобы обсудить важные события в государстве. Ныне империю Цинфэн поглотили бури, и все министры были перепуганы. Как могущественные вельможи столицы, они, разумеется, понимали положение империи Цинфэн: в семи крупных округах царил хаос, духовные звери нападали на города, а мятежники поднимали восстания. Для них это было просто немыслимо. Никто не понимал, почему империю охватил такой хаос за короткое время. Цзи Чэнсюэ, новый император, ведь не был плохим правителем. Он всегда действовал добросовестно, с тех пор, как унаследовал трон; дела империи решались как следует, и вдруг, совершенно без причины, возникли беспорядки. Отец и сын семьи Сяо сидели в главном зале, прикрыв глаза, не обращая внимания на окружающих министров, которые не переставали браниться. Сидящий во главе зала Цзи Чэнсюэ потирал точку между бровей, глядя на министров внизу, и тяжело вздыхал. И вдруг. Бум! Раздался громкий звук, похожий на тяжелые шаги, а затем в главном зале появился главный евнух, который опрометью бросился внутрь. — Ва… Ваше Величество, снаружи… кто-то принес гроб, и спрашивает Ваше Величество! — сказал дрожащий евнух с испуганным выражением лица. Кто был таким смелым, чтобы притащить гроб в императорский дворец? Цзи Чэнсюэ резко выпрямился, а отец и сын Сяо, сидящие с закрытыми глазами, распахнули их. Атмосфера за пределами главного зала стала какой-то угнетающей, затем раздались громкие шаги. Несколько человек медленно вошли в зал, неся черный мрачный гроб. В зал мгновенно ворвался ледяной ветер, так что без умолку болтающие министры сразу замолчали, не осмеливаясь нарушить атмосферу. Четыре фигуры в черных пао и черных широкополых шляпах, закрывающих лица, не спеша вошли в главный зал. Под пристальными взглядами всех собравшихся, они, не замедляя шага, подошли к центру зала, и с грохотом поставили гроб на пол, отчего весь зал затрясся. — Мы доставили гроб по приказу Юй-вана, — раздался хриплый голос одного из них, после чего все четверо вежливо поклонились сидящему на возвышении Цзи Чэнсюэ. Когда формальности были соблюдены, они развернулись и пошли к выходу из большого зала, собираясь уйти. — Где это видано?! Безобразие! Глаза Сяо Мэна вспыхнули ярким светом, он гневно хлопнул ладонью и с криком бросился бежать за теми четырьмя, которые почти вышли из зала, а за ним последовала дворцовая стража. Цзи Чэнсюэ не обратил внимания на преследующего их Сяо Мэна, а медленно спустился с возвышения и с безжизненным лицом подошел к гробу. Сяо Юэ шагнул вперед, закрывая собой Цзи Чэнсюэ, на случай, если в гробу была какая-то опасность, но когда крышка отворилась, там ничего не оказалось. Им действительно просто прислали гроб. Однако, увидев человека внутри, все замолчали. Он покойно лежал в гробу, весь израненный: грудь Лянь Фу была пробита в нескольких местах. Величественный Святой Войны седьмого ранга теперь был всего лишь хладным трупом. Сяо Юэ молчал, лишь тихонько вздохнул, не зная как утешить Цзи Чэнсюэ. Конечно, все было делом рук Юй-вана. И к смерти управляющего Ляня тоже приложил руку Цзи Чэнъюй. Погоня в лице Сяо Мэна очень быстро вернулась назад. Его лицо было мрачным, словно темный омут. Схлестнувшись разок с теми четырьмя, он понял, что они не простые люди. Он не смог с ними справиться, да и противники не высказывали желания с ним сражаться, продолжая упрямо отступать. Ничего нельзя было поделать, пришлось вернуться. Сяо Мэн тоже увидел труп Лянь Фу и слегка вздохнул. — Похороните начальника Ляня как следует. Только спустя долгое время непроницаемая атмосфера в главном зале была нарушена. Цзи Чэнсюэ приказал унести тело Лянь Фу. Бах-бах-бах! Яростный толчок заставил содрогнуться главный зал. На лицах людей, находящихся внутри, появился страх, и они бросились вон из зала. Несчастные стражники совершенно растерялись, их лица наполнились ужасом. — Ваше Величество! Сокровищницу ограбили! Губы стражей дрожали. Если государственная казна украдена, для них было все равно, что сказки «Тысячи и одной ночи». Казну охраняли по меньшей мере тысяча солдат, но все же они позволили кому-то запросто ограбить ее. Для империи Цинфэн это был серьезный удар. *П.п.: Первое упоминание о «Тысяче и одной ночи» восходит к 10в., поэтому неудивительно, что автор позволил себе маленькую вольность. Все-таки мы в параллельном мире… Лицо Цзи Чэнсюэ изменилось, едва он об этом услышал. Ныне государственная казна была последней опорой империи Цинфэн, они не могли ее потерять. Толпа опрометью бросилась к сокровищнице, Ворота, защищающие казну, были искорежены и представляли собой с легкостью выбитую большую дыру. Собравшиеся глубоко вздохнули, испуганные ужасным зрелищем. Однако Цзи Чэнсюэ быстро вошел внутрь и перевел дух, на его лице появилось сильное облегчение. — Ваше Величество, из казны что-то пропало? — хмуро спросил Сяо Мэн. — Все ценное на месте, пропала только одна вещь. — В душе Цзи Чэнсюэ обрадовался, но, посмотрев на Сяо Мэна, он горько улыбнулся и медленно произнес: — Потеряна сфера Ушедшей Души. — Что? Сфера Ушедшей Души? Та сфера, которую Чжао Мушэн сначала украл, а потом бросил? — недоверчиво спросил удивленный Сяо Мэн. — Именно. В таком случае вором должен быть кто-то из секты. Все-таки сфера Ушедшей Души была их сокровищем, и то, что они хотели ее вернуть… вполне резонно. Лицо Цзи Чэнсюэ выглядело не очень хорошо. Речь о сокровищнице, а кто-то приходит и уходит когда захочет, это полное пренебрежение величием империи Цинфэн. Но есть кое-что, в чем можно быть твердо уверенным: человек, который смог ограбить казну, был на чудовищном уровне развития. — Так или иначе, сфера Ушедшей Души — полубожественный артефакт. Человек, который ее украл… Интересно, что он намеревается делать? — сощурился Сяо Мэн, но на сердце у него было неспокойно. *** На постоялом дворе столицы. Морщинистый старейшина секты Асуры вертел в руках крохотную серую сферу. Она слегка поблескивала на его ладони и была сплошь покрыта таинственными узорами. — Сфера Ушедшей Души… наконец в наших руках, — морщины на лице старейшины затряслись, он не смог удержаться от смеха. Снаружи, в столице, давно царил хаос, по городу постоянно курсировали стражники, не прекращая его патрулировать. Осторожно вытащив нефритовый талисман, старейшина дернул уголком рта и неожиданно раздавил его. Из талисмана вырвалась разгневанная воющая душа. Старейшина презрительно взглянул на душу и сразу поднял сферу Ушедшей Души. Одним движением мысли из сферы вырвалась колоссальная сила притяжения и поглотила яростный дух Ся Юя. Его глаза в тот миг наполнились страхом, но очень быстро он исчез без следа. После поглощения души Ся Юя узоры на поверхности сферы вдруг засветились, затем свет замигал и сквозь него потек черный дым. — Сначала я думал уничтожить весь город, чтобы использовать его для пробуждения сферы Ушедшей Души, и не ожидал, что здесь найдется душа человека с высшим телом. Хоть он и не истинный высший, но его вполне хватило для пробуждения сферы, — старейшина прищурился и улыбнулся. — Великое восстановление моей секты Асуры наконец начинается… *** Следующие полмесяца или около того люди в столице империи пребывали в панике. Однако все это не имело никакого отношения к Бу Фану. Он по-прежнему каждый день работал в обычном режиме, тренировал навыки нарезки и резьбы, и обучал Юй Фу с Сяолуном новым блюдом, периодически проверяя их мастерство. В свободное время он подтаскивал кресло, сворачивался в нем у ресторана, и лениво смотрел бескрайнее синее небо. За эту половину месяца империя Цинфэн окончательно увязла в беспорядках. Повсюду вспыхивали стычки; Цзи Чэнъюй со своей армией то и дело устраивал сражения, и уже захватил немало имперских городов и занял большой округ. Для императора это была самая больная тема. Сяо Мэн получил приказ выступить в поход и с большим войском выступил против Цзи Чэнъюя, а Сяо Юэ остался в городе. Пока в империи творилось черт знает что, в Дикие земли вернулись люди из Дикого храма. Настроение у них было не лучше, чем у императора, потому что старейшина Ся Юй, который отправился в империю вместе с ними… погиб! Великий старейшина Дикого храма погиб, что привело к полному раздору. Посреди всей этой сумятицы, Бу Фан, который лежал в кресле около своего ресторана, открыл сонные глаза, и снова вызвал информацию о новой временной миссии, назначенной Системой. И награда за это задание заставила сердце Бу Фана возбужденно забиться.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.