ID работы: 9444904

Я считал твой пульс

Слэш
NC-17
Завершён
320
автор
Размер:
444 страницы, 51 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
320 Нравится 458 Отзывы 112 В сборник Скачать

День с родителями

Настройки текста
Шерлок послал Джону сообщение, предупредив его, что к нему наведаются родители, и попросил задержать их хотя бы на час в клинике. Тот ответил, что пусть Майкрофт найдет занятие родителям, у него же раньше это прекрасно получалось. Шерлок даже нашел страдающий смайлик и послал его Джону, написав, что Майкрофт тоже ищет варианты. И Джон сжалился, пообещав, что рассказ о его здоровье будет подробным и долгим. Только пусть потом не жалуется. Шерлок заверил, что жаловаться Майкрофт не будет, и убрал телефон в карман. - Джон подробно расскажет мамуле, как ты себя чувствуешь, и что можно ожидать в дальнейшем, - Шерлок ловко положил печень на место и отдал Майкрофту маленькие щипчики. – Твой ход. - И как я себя чувствую? – тот осторожно поместил на место поджелудочную и отдал обратно Шерлоку щипчики. - Вероятно, жизнеспособно, - Шерлок взял сердце, но передумал и заменил его на селезенку. – Джон постарается убедить родителей, что с тобой все хорошо, - он поместил селезенку на место. – Но он их сможет задержать максимум на час. - Ничего, - Майкрофт снова взял щипчики и подхватил ими сердце, - главное, чтобы он смог убедить маму, что я жив и здоров, - он поместил сердце на место, но игрушка издала противный писк, извещающий, что он что-то сделал не так. – Черт! Ну почему всегда именно сердце?! - Самый чувствительный орган? – Шерлок забрал щипчики и сам поместил сердце на место. У него все получилось. – Но ты не умеешь с ним управляться? - Ты не далек от истины, - со вздохом сказал Майкрофт. - Я совсем не это имел в виду, - Шерлок положил щипчики на стол, встал и подошел к креслу, на котором сидел Майкрофт. – Я говорил только об этой игрушке. Ты всегда проигрываешь на сердце. - Наверное, это что-то значит? - Да. Что у тебя кривые руки, - с улыбкой сказал Шерлок и присел на подлокотник. – И тебе никогда не быть хирургом, - он наклонился и коснулся губ Майкрофта поцелуем. – Но так как у меня уже есть хирург, не вижу в этом большой трагедии. Зато ты умеешь очень много другого делать этими руками. - Думаю, руки твоего хирурга умеют не меньше, - прошептал Майкрофт Шерлоку в губы. – Но я сам лично пристрелю его, если он только попробует применить эти умения в отношении тебя. - Неужели ты ревнуешь к Джону? – Шерлок припечатал его к спинке кресла. – Серьезно? – посмотрел на него насмешливым взглядом. - Всегда буду ревновать. С ним ты проводил и будешь проводить гораздо больше времени, чем со мной. - Это действительно повод для ревности? – с некоторым удивлением поинтересовался Шерлок. – Ты же понимаешь, что между нами есть только дружба? - Понимаю, - Майкрофт притянул его к себе и обнял. – А если серьезно, то это несколько иная ревность. Даже не ревность… Может быть, некоторая зависть. Я действительно завидую Джону, который мог бы быть с тобой без каких-либо препятствий. И я до сих пор не понимаю, как при всем его отношении к тебе, ваши отношения всего лишь дружеские. - Может, потому что нам никогда не были нужны другие? – Шерлок уткнулся лицом в шею Майкрофта. – То, что происходит с тобой… Я к этому пришел не сразу. И ты… Майкрофт, ни с кем другим это было бы невозможно. Никто не был и не будет мне ближе. Никогда. - Милый мой мальчик, - тот зарылся носом в его волосы и прижался губами к макушке, - что ж ты творишь со мной? – было понятно, что он улыбается. - Что? - Превращаешь меня во влюбленного и счастливого идиота. - Прямо таки идиота? – Шерлок прижался губами к пульсирующей венке на шее. – Скажи еще про потерю головы и разума. - Ну, голову я потерял уже давно, - Майкрофт ласково погладил его по плечам. – И спасал меня только разум. - Его ты не потеряешь никогда. И это прекрасно! Иначе это уже будешь не ты! – Шерлок приподнял голову и впился в губы Майкрофта поцелуем. – А я тебя знаю всю жизнь и люблю именно таким. - Разум – единственное, что у меня остается, - буркнул Майкрофт, отвечая на поцелуй. – Все остальное уже принадлежит тебе. - Ты принадлежишь мне? - Да. Абсолютно. Шерлок ничего не сказал и продолжил целовать Майкрофта, чувствуя себя счастливым и удовлетворенным. Ведь именно этого он хотел – чтобы Майкрофт принадлежал ему. Абсолютно и навсегда. Их поцелуй прервал настойчивый стук в дверь. - Мальчики! Вы долго собираетесь прятаться от меня? – миссис Холмс подергала ручку двери и снова настойчиво постучала. – Открывайте! Мы ваши родители! Напоминаю, если вы об этом забыли! - Забудешь об этом, как же, - оторвавшись от губ Майкрофта, усмехнулся Шерлок. - Пошли держать оборону до приезда Антеи, она скоро будет, - Майкрофт встал с кресла, подошел к зеркалу и за пару секунд привел себя в безупречный вид. – Причешись, - подал Шерлоку расческу. - Хорошо, что им не придет в голову то, чем мы занимались, - тот уложил волосы и скептически посмотрел на себя в зеркало. – У меня красные губы. - Ничего. Ты прав, им в голову не придет то, что мы могли целоваться. Так что, возможно, они и не обратят внимания. Это мы с тобой знаем тонкости, и нам все ясно и понятно. - Майкрофт, немедленно открой! – мать снова постучала в дверь. – Что за глупые выходки! - Иду! – крикнул тот и направился к двери. Шерлок последовал за ним. Мать, стоя на пороге, осмотрела их критическим взглядом и удовлетворенно кивнула. - Все в порядке, - Майкрофт вышел из кабинета и пошел в гостиную. – Мы просто разговаривали. У нас есть дела, мам. - Это прекрасно. Но несколько минут вы вполне можете уделить нам с папой. Мы переживаем за вас, мальчики. Мы едва вас не потеряли. Майкрофт, будь хоть немного снисходительнее. И ты, Шерлок. Мы давно уже дали вам полную свободу, но иногда нужно просто понимать наши чувства. Как бы я хотела, чтобы у вас были свои дети! Тогда бы вы… - Мам, я тебя понял, - прервал ее Майкрофт. – Извини. Давайте все вместе попьем еще чаю, а потом мне нужно будет поехать поработать. Шерлоку тоже. Но скоро здесь будет Антея, она отвезет вас на ярмарку, а потом к Джону. Вот видишь, я думаю о том, что вы беспокоитесь. Джон все расскажет о моем состоянии, да и о состоянии Шерлока. Согласись, он лучше знает, что с нами происходит и как долго продлится восстановительный процесс. Вы же видите, что с нами все хорошо. А о подробностях лучше узнать у Джона. - Это все прекрасно, - миссис Холмс удовлетворенно кивнула. – Но не думай, что ты этим отделаешься от нас. Вечер вы проведете с нами. И никакие отказы не принимаются! - Конечно, - со вздохом сказал Майкрофт. – Вечер мы обязательно посвятим вам. - Вот и хорошо, - женщина строго посмотрела на младшего сына. – Шерлок, ты же понимаешь, что Майкрофт говорит за вас обоих, а не только за себя? - Угу, - буркнул тот, включая чайник. – Понимаю. - И у тебя не найдется куча дел вечером! - Не найдется. - Отлично! Давайте пить чай. Они выпили еще чаю, и как только чаепитие закончилось, Майкрофту сообщили, что к нему приехала его помощница. Антея уже не первый раз занимала родителей босса и отвлекала от него, так что ей было не привыкать. Она забрала их с собой, пообещав им очень интересную программу на сегодня, и сказала Майкрофту, что к его встрече все подготовлено. Отдала ему папку с бумагами и удалилась, прихватив с собой отца и мать. - Ну наконец-то! – Шерлок свободно вздохнул. - Всю жизнь знаю их такими, но никак не могу привыкнуть, - улыбнулся Майкрофт. - Я тоже, - хмыкнул Шерлок. – Почему они не понимают, что мы уже не маленькие? - Мне говорили, что для родителей дети всегда остаются маленькими. - Кто говорил? - Друзья… В основном так говорят женщины. - Ты разговаривал со своими женщинами об их детях? – удивился Шерлок. – Серьезно? - Почему сразу со своими? – со вздохом спросил Майкрофт. – У меня есть масса знакомых женщин с детьми, которые являются просто моими подругами. И некоторые из них напоминают мне нашу мамочку. Я никогда не связывал себя даже сексом с такими женщинами. - Почему? - Потому что, как правило, они ищут потенциального отца своему ребенку. Даже если они замужем. Таким женщинам нужна семья. А это значит, что отношения с ними больше будут головной болью, нежели хоть чем-то приятным. - Ты не хотел постоянных отношений? - Хотел. С тобой. Это единственные отношения, о которых я думал и мечтал, - Майкрофт притянул Шерлока к себе и обнял. – Только такое постоянство было мне нужно. - Теперь оно у тебя есть, - Шерлок обнял его за талию. – Да? - Да. И мне больше никто не нужен. - Я хотел спросить… - О чем? О сексе с женщинами? Шерлок, у меня есть ты. - Я не женщина, - буркнул тот чуть слышно. - И слава богу. - Я серьезно, Майкрофт. - Если ты сомневаешься, понимаю ли я, что ты мужчина, спешу тебя заверить, что прекрасно понимаю, - с усмешкой сказал Майкрофт. – И я безмерно рад этому. - Ну хватит! Ты же понимаешь, что я хочу сказать! - Шерлок, я уже говорил тебе, я мечтал о тебе большую часть своей жизни. Теперь ты со мной, мне не нужны ни женщины, ни мужчины. - Я про секс. - И секс мне тоже не нужен ни с кем другим. Ты что хочешь сказать? Что мне будет не хватать секса с женщинами? - А разве это не так? Ты же большую часть жизни занимался сексом и с ними тоже. - И что? Я разнообразил свою сексуальную жизнь, только и всего. Сейчас мне это совершенно не нужно. Я тебя уверяю, ты будешь единственным. - Больше никакого разнообразия? - Отнюдь, - усмехнулся Майкрофт. - И как же ты будешь разнообразить свою сексуальную жизнь, если я буду единственным? – в голосе Шерлока Майкрофт явно почувствовал некоторую ревность и обиду. - Я буду ее разнообразить с тобой, - касаясь губами его уха, тихо прошептал Майкрофт. – Я воплощу в жизнь все свои фантазии, связанные с тобой. - Звучит как угроза, - улыбнулся Шерлок. – Мне уже страшно. - Не бойся, я не извращенец. Обещаю, никаких пыток и боли. - Нууу, так не интересно, - фыркнул Шерлок. – А ролевые игры будут? - Если ты захочешь. Но, сразу предупреждаю, я не согласен исполнять роль трупа! - Тогда и не надо никаких игр, - заявил Шерлок нарочито-обиженно. – Все остальное мне не интересно! - Извращенец, - Майкрофт закрыл его рот поцелуем. – А я и не знал. - Ты много обо мне не знаешь, - отвечая на поцелуй, буркнул Шерлок. - Но ты же позволишь мне узнать? - Да. Я ведь тоже многого о себе не знаю. Мы будем вместе узнавать меня. - Шерло-о-о-к, - Майкрофт впился в его губы поцелуем. – Ты хочешь, чтобы я сошел с ума? - Нет, - отвечая на поцелуй, сказал тот едва разборчиво. – Я хочу, чтобы ты поправился и воплотил в реальность все свои фантазии, связанные со мной. Майкрофт больше ничего не стал говорить, он продолжил целовать Шерлока, вкладывая в этот поцелуй все свои чувства, которые он так долго скрывал от него. Шерлок полностью отдался его действиям, наслаждаясь их близостью и счастьем, которое испытывал от всего, что происходило в последнее время. Он надеялся, что все это происходит в реальности. Не хотелось бы ему в очередной раз прийти в себя в какой-нибудь больнице и понять, что все это лишь бред воспаленного сознания. Впрочем, он отбросил эти мысли. Доказательство реальности – родители. Вряд ли бы они с такой настойчивостью появлялись в воспаленном воображении. Так что, все это самая настоящая реальность! Увы, реальность – это не вирутальность, где можно создавать различные вероятности. В реальности вероятность была только одна – дела Майкрофта. Так что им пришлось прервать поцелуй, а затем и расстаться. Майкрофт занялся анализом важных бумаг, а Шерлок отправился к Джону, решив переговорить с ним до приезда родителей. - Ты пришел давать мне наставления? - Джон указал взглядом на стул. – Или нужно договориться положить тебя в стационар в инфекционное отделение? – спросил с усмешкой. - На самом деле, идея очень даже неплохая. Но меня убьет Майкрофт, если я оставлю его одного с родителями. - Можно подумать, ты этого не делал. Мне кажется, раньше только так и было. Сейчас что-то изменилось в твоем отношении к брату? - Ну… - Шерлок чертыхнулся про себя. Когда-нибудь такими темпами он точно выдаст их тайну Джону. – Просто Майкрофт все еще слаб, чтобы выдерживать такие нагрузки. Джон, если он сойдет с ума, бремя общения с родителями ляжет исключительно на мои плечи. Это абсолютно рациональный подход к проблеме. Я предпочту сейчас помочь Майкрофту, чтобы в дальнейшем он продолжал целиком и полностью отвечать перед родителями за нас обоих. - Да ладно, Шерлок, - Джон улыбнулся. – Ты сейчас как никогда раньше близок с Майкрофтом. Ты ведь сейчас приехал от него. - Откуда ты знаешь? – удивился Шерлок. – Я не говорил тебе, что я был у него. - Не говорил. Но я же живу с детективом, - Джон выразительно приподнял брови. – И кое-чему научился. Ты же всегда говоришь, что я вижу, но не наблюдаю. Вот я и понаблюдал за тобой. - Да? И что же ты увидел? - Что ты был у Майкрофта, - пожал плечами Джон. - Как ты это понял? Шерлок сейчас был в некоторой панике. Неужели и правда так заметно его нахождение у Майкрофта? Он ведь собирался встречаться с ним и даже проводить некоторое время вместе. У Джона очень быстро появятся вопросы, если он будет понимать, что Шерлок зачастил к брату. Хорошо, если только вопросы, а не выводы. Чем черт не шутит? Ведь Джон прекрасно разбирается в отношениях. Чем же сейчас Шерлок выдал себя? Нельзя допускать, чтобы подобное повторялось. Вряд ли Джон поймет их. Майкрофту плевать на понимание Джона, это однозначно, но вот Шерлоку-то нет. Он совершенно не хочет потерять друга. Единственного друга, которого не заменит даже Майкрофт. - Да никак, - Джон рассмеялся. – Просто сказал наугад и попал в точку. - Не ври. - Я не вру, - Джон продолжал смеяться. – Увы, я не могу по пальцу твоей левой руки и шарфу определить, где ты был. Единственное, что я знал, это то, что ты рано ушел сегодня. А потом ты прислал мне смс, что нужно задержать твоих родителей, и что Майкрофт тоже ищет им занятие. Думаю, достаточно материала, чтобы хотя бы предположить, что ты встретился со своим братом? - Достаточно, - вздохнул Шерлок. - Ты нормально себя чувствуешь? – спросил Джон, внимательно глядя на него. - Да. А почему ты спрашиваешь? - Дай я измерю температуру, - Джон достал из ящика стола электронный градусник. - Зачем? - Мне не нравятся твои губы. - Ну, мне ж с ними жить, а не тебе, - хмыкнул Шерлок и облизал языком нижнюю губу, которая сейчас была сухой и горячей, а со стороны наверняка смотрелась еще и красной. Впрочем, верхняя явно выглядела не лучше. Только вот болезнь к этому их виду не имела абсолютно никакого отношения. Шерлок вспомнил утро с Майкрофтом и понял, что и его щеки покрываются румянцем. - Это верно. Но у тебя болезненный вид, - Джон коснулся его лба пальцами. – Я хочу убедиться, что все нормально, а если нет, быстро начать лечить тебя. - Меня не от чего лечить, - буркнул Шерлок. – Я абсолютно здоров. - Хочу в этом убедиться. Шерлок, дай мне измерить тебе температуру, а то я подключу к этому делу твоего брата, который быстро найдет способ засунуть градусник тебе в рот. - Он не будет этого делать. Он же знает, что я здоров! - Откуда? - Он видел меня сегодня утром. - И что? Он врач, чтобы правильно оценить твое состояние? - Он - причина кажущегося моего недомогания, - пробурчал Шерлок себе под нос. - Что ты бурчишь? Я просто измерю температуру. - Измеряй и отстань. Я здоров, - Шерлок открыл рот. - Ну и прекрасно, - Джон засунул ему в рот градусник. – Всегда лучше это знать наверняка. Как себя чувствует Майкрофт? - Нормально, - Шерлок перекатил во рту градусник с одной стороны на другую, подумав про себя, что по оценке параметров самочувствия Майкрофта Джоном, он и в самом деле чувствует себя не то что нормально, а даже очень хорошо, но по оценке самого Шерлока тот чувствует себя плохо! Нет, конечно же Шерлок рад, что Майкрофт поправляется. Точнее, на самом деле он счастлив. Только происходит это как-то медленно. И такие выводы Шерлок делает по причине, узнай о которой Джон, наверное, он бы больше никогда не захотел разговаривать с Шерлоком. Черт возьми, да! Причина – банальный секс! Уж с собой Шерлок сейчас в этом вопросе был абсолютно честен, а потому признавал, что хочет большей близости с Майкрофтом, чем есть сейчас. Да, он хочет секса. Не орального или какого-то еще, а классического секса. Для него это сейчас не менее важно, чем их отношения с Майкрофтом. Почему? Он не мог дать однозначного ответа на этот вопрос. Но это точно не похоть, не желание потрахаться во что бы то ни стало. Абсолютно нет. И он будет ждать столько, сколько нужно. Это ожидание не раздражает его, оно просто несколько нервирует из-за дурацких мыслей о какой-то собственной неполноценности. Шерлок прекрасно знал, что Майкрофт бы его за такие мысли отчитал длинной отповедью, он и сам понимал, что это глупые мысли, но избавиться от них не мог. Ведь, по сути, у них уже был секс, они и без него, и с ним теперь уже точно вместе, но Шерлоку сейчас было нужно иметь все, что есть у обычных людей, таких, как Джон, например. И Шерлок не знал, почему вдруг ему это так необходимо. Почему вдруг сам половой акт вдруг видится таким важным в их отношениях с Майкрофтом. Ведь он не удержит его, если сам Шерлок не будет нужен. Более того, Майкрофту просто может не понравиться. У Шерлока нет и капли того опыта, к которому привык Майкрофт. Да и сам он не имел представления, что будет чувствовать. То, что Майкрофт делал пальцами, вызывало изумительные ощущения, но член – это вовсе не палец и даже не два. А ведь именно сейчас Шерлоку хорошо с тем, что есть. Почему ему этого мало? Почему он чувствует свою ущербность перед Майкрофтом и будет продолжать чувствовать, пока его тело не будет целиком принадлежать ему? Потому что девственник? Но ведь Майкрофт об этом прекрасно знает! Шерлоку не нужно будет скрывать свою неопытность. Так что это не может быть причиной нервозности и желания побыстрее уже лишиться девственности, потому что долгое ожидание чего-то всегда нервирует. Джон точно знает ответы на подобные вопросы, но его не спросишь. - О чем задумался? – тот вытащил градусник и посмотрел на цифры. – Действительно все в порядке. Это прекрасно. Шерлок, тебя что-то беспокоит? - Нет. Я здоров. Просто я действительно задумался. - Скажешь, о чем? Шерлок молча отрицательно помотал головой. - У тебя точно все нормально? – с беспокойством поинтересовался Джон. - Да. Не обращай внимания. Мне иногда приходят в голову вопросы, на которые я не знаю ответов, и тогда, как и любой человек, я начинаю думать, разбирать, почему я не могу ответить на этот вопрос. Мне нужно это понять. - Сейчас ты понял? - Нет. - Что ж, надеюсь, ты найдешь ответы на свои вопросы. - Я тоже. - Шерлок… - Джон на секунду запнулся. – Если ты сейчас задаешь себе вопросы по поводу своих отношений с братом, то лучше не делай этого. - Что ты имеешь в виду? – Шерлок резко вскинул голову и посмотрел на Джона. Неужели он все-таки догадался? - Ты наверняка отвык от ваших нормальных отношений. И сейчас пытаешься найти повод вернуть все в привычное тебе русло. Но я же вижу, что тебе хорошо с Майкрофтом. Шерлок, не бойся снова быть с ним близким. Он никогда больше не оттолкнет тебя и не станет контролировать твою жизнь. - Почему ты так думаешь? - Шерлок, ты вообще ничего не замечаешь? - Что именно? - Господи, да Майкрофт счастлив и твоей заботе, и твоему вниманию, и твоему беспокойству! Он явно желает, чтобы ты был с ним рядом, и чтобы вы нормально общались! Он нуждается в тебе. - Думаешь, я могу удовлетворить его нужды? Джон, мы были близки только в детстве и юности. Сейчас совсем другая жизнь. Тогда я, можно сказать, принадлежал ему целиком и полностью. - Шерлок, Майкрофту не нужно, чтобы ты принадлежал ему целиком и полностью. Тебе самому нужно это ощущение внутри себя? Что ты снова можешь вот так абсолютно доверять ему, можешь быть близок с ним? Зачем? Пойми, важны ваши отношения, а не твоя щенячья преданность ему. Забудь о ней, ты уже не ребенок. Майкрофту явно это не нужно. И тебе не нужно. Ваши настоящие отношения вовсе не должны быть такими, какими были в детстве. И тебе не нужно принадлежать Майкрофту, чтобы чувствовать вашу близкую связь, которую вы наконец-то снова открыли для себя. Потери очень хорошо отрезвляют. - Наверное, ты прав, - Шерлок приобнял Джона за плечи. – Я пойду, а ты не забудь задержать родителей подольше. - Не забуду, - Джон тоже обнял Шерлока и потом подтолкнул его к двери. – Иди. Я обещаю в подробностях рассказать миссис и мистеру Холмс о здоровье их сыновей. - Только все подробности не выдавай, - Шерлок усмехнулся и вышел за дверь. – А то мама никогда не уедет домой. - Иди уже, - Джон махнул на него рукой и закрыл дверь. - Иду, - сказал Шерлок сам себе и направился к выходу из больницы. Разговор с Джоном был очень полезен. Он просто подтвердил то, о чем Шерлок и так думал. И пусть они не говорили об отношениях Шерлока и Майкрофта как о личных, но Джон сказал абсолютно правильно, что Майкрофту не нужно, чтобы Шерлок принадлежал ему. Точнее, нужно, только эта принадлежность точно не заключается в полноценном половом акте с ним. И для Шерлока это не должно быть камнем преткновения. Позже, но это все равно случится. И Майкрофт все сделает для того, чтобы они оба наслаждались этой близостью. Хватит уже накручивать себя, проявлять озабоченность и сомневаться в себе, словно подросток. Они оба взрослые, оба знают, чего хотят, и Майкрофт еще и точно знает, как добиться желаемого. Нужно просто немного потерпеть. Наконец-то приведя мысли в порядок, Шерлок отправился в морг и пробыл там три часа. Все это время родители были на ярмарке, об этом сообщил Майкрофт, которого, в свою очередь, информировала Антея. А потом она отвезла родителей к Джону, где они пробыли полтора часа, после которых Джон прислал Шерлоку сообщение, что сегодня напьется и не придет ночевать. На что Шерлок ему ответил, что сегодня они ужинают у Майкрофта, и никакие отказы не принимаются, потому что Джон врач, а дело врача – спасать своего пациента. Тот ответил, что уже спас его и сейчас только наблюдает, но Шерлок был настойчив и уверял, что вот именно сегодня вечером пациенту обязательно потребуется наблюдение. И Джон сдался, прекрасно понимая, что Шерлок не отстанет. Когда они все вместе собрались вечером у Майкрофта, тот был немного удивлен, но в целом доволен. Миссис Холмс тоже обрадовалась присутствию Джона, ведь ей не придется пересказывать сыновьям все его рекомендации, в чем-то путаясь и не владея медицинскими терминами. Когда Майкрофт сказал, что ужин приготовит Виктория, мать категорично заявила, что все сделает сама. И сейчас они наслаждались вкуснейшими домашними блюдами, так что даже Джон ни грамма не пожалел, что приехал вместе с Шерлоком в дом его брата. Миссис Холмс действительно очень внимательно его слушала, так как на столе были блюда, предназначенные исключительно старшему сыну, рацион которого был все еще достаточно ограничен. И сейчас, глядя на братьев в кругу семьи, Джон видел, что все это было и раньше. И эта забота родителей, и помощь братьев друг другу, и их взаимопонимание. Сейчас они объединились и пытались отстоять свою независимость от чрезмерной родительской опеки. Наблюдать за этим было забавно и интересно. Шерлок довольно часто переключал внимание матери на Джона, который должен был всякий раз отвечать на медицинские вопросы и вопросы по поводу восстановления и самочувствия, не забывая иногда говорить, что не стоит так сильно беспокоиться, все будет в порядке. Майкрофт же, как истинный любящий старший брат, переключал внимание на себя, когда миссис Холмс начинала атаковать Шерлока. И Джон, наблюдая за ним, ловил себя на мысли, что Майкрофт сейчас выглядел явно счастливым, и ему доставляло удовольствие то, что происходило в его доме. Джон, глядя на него, понимал, что причина этого счастья точно Шерлок и его теперешнее отношение к Майкрофту. Наверняка все годы их противостояния давались последнему не так легко, как это казалось со стороны. А значит, Майкрофт, несмотря ни на что, самый обычный человек с чувствами, переживаниями и пусть и сильными, но не стальными нервами. То, что родители останутся ночевать у Майкрофта, даже не обсуждалось. Естественно, не обсуждалось ими, сам бы Майкрофт наверняка предпочел поселить их в лучшем отеле, но подальше от своего дома. Но, удивив в очередной раз Джона, он ни слова не сказал ни о каких отелях и предложил матери самой выбрать, в какой комнате они с отцом сегодня расположатся. На это Шерлок только хмыкнул и довольно улыбнулся. - А мы с Джоном поедем домой, - он направился к выходу. – Ужин был прекрасный, спасибо, мам. - Шерлок, я надеюсь, ты проводишь нас с папой завтра? – миссис Холмс обняла его и ласково погладила по голове. – Мальчики, пообещайте, что будете приезжать к нам хотя бы раз в месяц. - Зачем? – удивленно спросил Шерлок. - Будем, - уверенно сказал Майкрофт. Шерлок бросил на него взгляд, ясно говорящий о том, что он сошел с ума. - Затем, Шерлок, что вы наши дети, и мы хотим вас видеть. Хватит уже вашей самостоятельности, едва не доведшей вас в могилу. Я хочу видеть вас, видеть, что вы живы и с вами все нормально. И на этот раз не сдержать свое обещание у тебя не получится! - Мам, я клятвенно обещаю, мы будем приезжать каждую вторую субботу месяца, - заверил ее Майкрофт. Шерлок бросил на него гневный взгляд. - Да, Шерлок, мы будем приезжать, - с нажимом произнес Майкрофт, показывая знаком, что об этом они поговорят потом. - Ну хорошо, - тот согласно кивнул. – А теперь мы пошли. Джон поблагодарил миссис Холмс за прекрасный ужин и отправился вслед за Шерлоком, который уже успел выйти из дома. - Наконец-то свобода! – Шерлок сел в подъехавшую к воротам машину. - Да ты и так был свободен, - улыбнулся Джон, усаживаясь рядом. – Майкрофт переводил все стрелки на себя. И все-таки, Шерлок, что бы ты там ни думал и ни говорил, он тебя любит. И сегодня я впервые видел твоего брата действительно счастливым. - Правда? – Шерлок с удивлением посмотрел на Джона. – Счастливым? - Да. И знаешь, почему? - Почему? - Потому что все было почти как раньше, ведь так? - Ну… - И потому что ты был с ним во всей этой обстановке. - Что ж, это прекрасно, - буркнул Шерлок и, отвернувшись от Джона, улыбнулся. Джона сложно обмануть в том, что касается человеческих эмоций. А это значит, что Майкрофт на самом деле был счастлив, и виной этому был Шерлок. Осознавать это было очень приятно. Но нужно сказать ему, чтобы все-таки следил за своими эмоциями, чтобы в один прекрасный момент не выдать их отношений. Конечно же они при любом раскладе останутся вместе, но лучше не доводить ни до каких иных раскладов, чем те, которые есть сейчас.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.