ID работы: 9445757

Брошенная Императрица / The Abandoned Empress

Гет
Перевод
R
В процессе
141
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 307 страниц, 69 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
141 Нравится 47 Отзывы 67 В сборник Скачать

Ch 50

Настройки текста
— Нет, ничего, — сказал император, поставив чашку и оторвав взгляд от окна. — Кстати, как Ваши занятия фехтованием? Вы усердно учились? — Поскольку я всего лишь новичок, я могу обойтись тем или иным способом. — Неужели? Хорошо. Я не думаю, что Ваш отец будет снисходителен к Вам только потому, что Вы его дочь. Похоже, Вы наверстываете упущенное лучше, чем я думал. Это здорово. Почему он интересуется моими тренировками? Я боялась, что он велит мне немедленно прекратить занятия фехтованием и приехать во дворец. Я была озадачена, но вместо того, чтобы выразить это, продолжила разговор за чаем. После долгого чаепития я направилась в здание 2-го рыцарского корпуса, чтобы встретиться с отцом. Когда я вышла из внутреннего дворца и направилась к внешнему дворцу, я вспомнила, что сказал император. «Хммм… он что, специально со мной так обращается? Это странно. Мой отец не относится ко мне особенно только потому, что я его дочь.» Идя в глубокой задумчивости, я подошла к зданию 2-го рыцарского корпуса. Отвечая то тут, то там на приветствия рыцарей, я обнаружил в коридоре знакомого парня с рыжими волосами. «Это Карсейн?» — Рад Вас видеть, Леди Аристия! Рыжеволосый мужчина оказался не Карсейном, а его братом. Я испытывала смешанные чувства радости и сожаления, но с улыбкой поприветствовала его, не выказывая своих чувств. — Прошло много времени, сэр Кайсиан. — Я вижу Вас впервые за шесть месяцев. Вы были в усадьбе? — Да, спасибо, что спросили. — Вы идёте на встречу с отцом? — И Вы тоже? — Совершенно верно. Тогда я могу Вас проводить? — Конечно. Спасибо. Когда я увидела его ярко-рыжие волосы, я всё время думала о его брате, Карсейне. Интересно, с ним что-нибудь случилось? Когда я видела его в поле и встречала в последний раз, он был совсем не таким, как обычно. — Карсейн чувствует себя хорошо? — Ну, не знаю, могу ли я сказать, что у него все хорошо?.. — Простите? Да что с ним такое? — О, он не болен или что-то в этом роде, но он почему-то изменился. Очевидно, как и раньше, он весь день занимается фехтованием, но выглядит немного иначе, чем раньше. Ну, в некотором смысле, похоже, он в отчаянии. «В отчаянии?» В моем случае я отчаянно пыталась избежать роли императрицы, но почему он так отчаянно тренировался? Что касается фехтования, то он всегда был расслаблен. Подойдя к папиному кабинету, я постучала. — Заходи, Тия. О, добро пожаловать, сэр Кайсиан! — Давно не виделись, юная леди. Когда я зашла в кабинет, меня приветствовал знакомый голос. Это был герцог Ласс. «Зачем он здесь, если должен быть в первом рыцарском корпусе?» Я была немного в замешательстве, но я поклонилась, вежливо его приветствуя. — Рада приветствовать Вас, герцог Ласс. Как Вы поживаете? — Спасибо, у меня все хорошо. Я слышал, вы ездили в усадьбу. Но теперь то Вы вернулись. — Да, так и есть. — Хорошо. Этот мой друг так беспокоился о тебе, что я не мог даже видеть его. Мне просто грустно, что у меня нет дочери. — Аркинт, пожалуйста. — Ладно, ладно. Пожалуй остановлюсь на этом. Глядя на выражение лица моего отца, он ответил с улыбкой. Когда я осторожно села, мой отец, обменявшись с ним взглядом, сказал: — Тия, ты знаешь организацию и характеристики каждого рыцарского подразделения? — Да, я знаю. — Тогда ты знаешь, что командир первого отряда из семьи Ласс, а командир второго отряда из нашей семьи, верно? — Конечно, знаю. — Тогда мне будет проще объяснить как это работает. По традиции, следующий командир первого и второго отряда играли роль заместителя капитана, чтобы узнать, как он работает. Вот почему сэр Кайсиан теперь работает моим заместителем. — Да, теперь я поняла, папа. — Пока у нас не было наследника, мы не обязаны были следовать традиции, но разве сейчас ситуация не изменилась? Когда я мягко кивнула, герцог Ласс сказал мне: — Я думал, что это шутка, но, по словам Карсейна, ты начала учиться быть серьезным преемником. И я слышал, что император молчаливо согласился. Если ты действительно серьезно хочешь стать наследником семьи, я думаю, тебе следует понемногу изучать задания рыцарей. Если сможешь, я хочу, чтобы ты стала моим помощником и ученицей. Что скажешь на это? — Но я далеко не ученик рыцаря… — Я слышал от Сейна, что ты уже достаточно натренирована, чтобы победить ученика рыцаря. Не беспокойся. Вы можете быстро решить эту проблему, как только пройдете тест рыцаря. — Если так, я приму Ваше предложение. — Тогда, насколько я понимаю, Вы приняли моё предложение. Если у Вас есть какие-либо вопросы, пожалуйста, спросите моего сына. Он вам очень поможет, — с улыбкой сказал герцог Ласс, похлопывая сэра Кайсиана по плечу. — Я так и сделаю. Сэр Ласс, надеюсь, я в надежных руках. — Я тоже надеюсь, леди Аристия. Отлично. Позвольте мне уйти первым. У меня есть еще незаконченные дела. — Конечно. Скоро увидимся снова. Поклонившись герцогу Ларсу, я посмотрел, как сэр Кайсиан делает свою работу, он составил список дел, которые должен был сделать заместитель капитана. — Ух ты, столько всего надо сделать! — Когда я узнала, что дел просто слишком много, я почему-то вздохнула, но была рада, что живу не так, как раньше. Сколько времени прошло? Когда отец сказал, что на сегодня мы закончили, я убрала за собой и вышла из кабинета. Срочно прибыл рыцарь и сказал: — Во внутреннем дворце случился пожар. Я думаю, вам следует немедленно отправиться туда. — Огонь? Понял. Немедленно отправляйтесь на место происшествия и помогите им потушить пожар. Сэр Ласс, отдайте приказ собрать всех рыцарей и немедленно отправить их туда, не докладывая мне. — Да, сэр. Когда оба рыцаря быстро исчезли, отец повернулся ко мне и сказал: — Тия, сначала возвращайся домой. Я думаю, что сегодня буду поздно. — Да, папа. Берегите себя! — Конечно! Только после того, как он попросил благополучно вернуться домой, он ушёл большими шагами. — Пожар во внутреннем дворце? Где возник огонь? — Когда я шла по коридору, витая в своих мыслях, я вдруг остановилась. Может быть, там вспыхнул пожар? Я надеялась, что это не так, но остановила бегущего слугу и спросила: — Я слышала, что во внутреннем дворце пожар. Вы точно знаете, где очаг возгорания? — Ой! Вы, должно быть, леди Моник. Простите, что я Вас не узнал. В пожар вспыхнул в саду. — Сад? Моё сердце забилось быстрее. — О нет! Почему там пожар? Это место и есть… — Леди, с вами всё в порядке? — …Я в порядке. Идите вперёд и помогите им потушить огонь. — Извините меня, позволь мне уйти. Я закрыла глаза, наблюдая, как быстро бежит слуга. «Тебе не следует туда идти, Аристия. Император может снова заинтересоваться тобой, если что-то пойдет не так. Просто возвращайся домой. Ты не должна рисковать. Нет никакой разницы, даже если ты вернешься домой.» Я неохотно подошла к карете, сделав один, два, два с половиной шага. «Нет, я не могу…»— остановилась я. Я едва могла вернуться назад. Рационально мне следовало бы вернуться домой, но эмоционально я не могла. Я не смогу прощу себя, если вернусь домой. В конце концов я повернула обратно. Держась обеими руками за громоздкий подол юбки, я побежала к саду. Я задыхалась из-за внезапного бега, но мне было всё равно. Когда мне было примерно пятнадцать лет, император, который любил меня и ласково называл своей невесткой, отвел меня в маленький сад. Пока мы шли и разговаривали, он вдруг остановился перед деревом и спросил, не знаю ли я, что это за дерево. Когда я ответила, что не знаю, потому что впервые вижу его в своей жизни, он улыбнулся и сказал: — Сам по себе он редок, но ещё труднее увидеть его цветы. — Мне так любопытно, как они выглядят, раз Вы говорите, что он само дерево редкое. Знаете ли Вы, какие цветы оно распускает? — Ну, я видел их только один раз. Это дерево цветет только зимой. Это серебряный цветок, который сияет более красиво в лунном свете.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.