ID работы: 9447822

Разбитая любовь

Гет
PG-13
Завершён
18
Размер:
14 страниц, 5 частей
Описание:
Посвящение:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
18 Нравится 12 Отзывы 3 В сборник Скачать

Глава 5: Be Somebody (быть кем-то)

Настройки текста
Примечания:
— МАЙКИ!!! — со злостью зарычал Рафаэль, чуть не сбив с ног Лео и Дона, наряжавших главный символ приближающегося праздника, пока бунтарь гонялся за вышеупомянутым братом по всему логову, впрочем его злость была скорее притворной, ведь он ещё не забыл как два самых младших брата сидели по комнатам, страдая от депрессии и разбитых сердец, так что сейчас они с Лео были очень рады видеть задорные огоньки в голубых глазах Микеланджело и весёлые искорки в глазах цвета красного дерева, принадлежащих Донателло. — Попался! — закричал мастер сай, валя младшего панцирем на пол и с превосходством уселся рядом, ехидно ухмыляясь и посматривая на лидера. — Рафи, ты же не собираешься? — нервно сглотнул Майки, вполне понимая, что его сейчас ждёт. — Наоборот, собираюсь, — ещё ехиднее ухмыльнулся темперамент и начал щекотать младшего, а двое других братьев лишь покачали головами и продолжили заниматься своими делами, изредка с опаской поглядывая на Рафа и Майка, но к их счастью, как только бунтарь услышал первый визг пощады, он отпустил шутничка, и оба пошли доделывать свои дела: Рафаэль ушёл в кладовую за мишурой, а Микеланджело пошёл готовить. *** В её душе, как в огромном котле, кипели одновременно ярость и отчаяние, но он умело скрывала это за маской полного безразличия и равнодушия, правда увидев своих подруг, девушка бодро поздоровалась с ними, не забыв натянуто улыбнуться. К слову, это её совершенно не спасло от расспросов, ведь Карай оказывается обладала проницательностью своего парня.  — Ну, что он сказал на этот раз? — тоном, не требующим возражений и отговорок спросила Мива.  — То же, что и обычно: «Это неприемлемо!», «Посмотри, кто ты, и кто он!» и «Я не потерплю такого позора!» и так далее, — с тяжёлым вздохом ответила Эйприл. — Я даже не представляю, что мне делать дальше: я очень люблю Дона и знаю, что он тоже любит меня… Я просто не могу разбить ему сердце ещё раз, и знаете, если понадобится, я даже готова… готова сбежать из дома! — закончив свою тираду, рыжеволосая решительно посмотрела на своих подруг. Карай, Мона и Шинигами молча переглянулись, и в их глазах застыло выражение крайней степени удивления. Нет, мистер О’Нил и раньше был против отношений своей дочери с мутантом, но позором он эти отношения назвал впервые, да и выражение крайней решительности на лице Эйприл не внушало им совершенно никакого доверия: мало ли что она может учудить в таком состоянии.  — Эйприл, я конечно всё понимаю, но не думаю, что тебе стоит сбегать из дома, — посоветовала подруге Эгидба, и Мива кивком согласилась с ней.  — А я думаю, что тебе стоит поговорить с Донателло, — совершенно неожиданно сказала Шинигами. — Думаю, он что-нибудь придумает.  — Да, спасибо Шини, — благодарно улыбнулась ей голубоглазая.  — Не думай, что я делаю это ради тебя, я просто хочу, чтобы Майки не переживал по поводу отношений своего брата, — жёстко сказала Эйприл «ведьма», но в глубине души, ей было действительно тяжело видеть обычно весёлую девушку такой подавленной. Улыбнувшись, четыре подруги быстрым шагом пошли в направлении заветного люка и уже достаточно скоро были в логове. ***  — Юх-ху! Как насчёт того, чтобы устроить дискотеку и потанцевать? — предложил Микеланджело, и именно эта фраза стала причиной того, что старшие из братьев переглянулись, и взяв за руки своих девушек покинули логово, напоследок обернувшись и сказав, что им нужно отлучиться. Нисколечки не расстроившись от того, что Лео и Раф ушли, Майки нажал на кнопку плеера, из которого тут же полилась очень красивая, мелодичная музыка. Не став противиться ритму этой романтичной песни, Донателло тут же встал перед Эйприл и галантно протянув ей руку, предложил: «Потанцуем?». Девушка тут же положила свою руку на его, и встав, положила другую на его плечо, а он положил другую руку ей на талию, и они медленно закружили по додзё, как и вскоре присоединившиеся к ним Микеланджело и Шинигами. (Nickelback — Song on fire) После окончания этой песни из плеера полилась другая и Майки, не выдержав, подпел, возобновляя прерванный окончанием предыдущей песни танец: I'm just the boy inside the man (я лишь мальчик внутри мужчины) Not exactly who you think I am (не такой, каким ты меня представляешь) Trying to trace my steps back here again (так много раз пытающийся проследить, как я тут So many times оказался). I'm just a speck inside your hand (я лишь частичка в твоей руке) You came and made me who I am (ты пришла и сделала меня таким, какой я есть) I remember where it all began (я помню, как это всё началось) So clearly (так чётко) Сейчас, в эти строчки он вкладывал свою душу, ведь именно Шини, так неожиданно вошедшая в его жизнь, изменила её к лучшему и сделала его тем, кем он является, но вместе с этим Майки точно знал, что он точно не такой, каким его представляет Шинигами. We all wanna be somebody (мы все хотим быть кем-то) We just need a taste of who we are (нам нужен лишь вкус истинных нас) We all wanna be somebody (мы все хотим быть кем-то) We're willing to go, but not that far (мы готовы идти, но не так далеко) Откуда-то из глубины памяти Дона всплыли слова этой песни, ведь раньше он достаточно часто слушал её, но во время своей депрессии переключился на другие песни этой группы: Courtesy Call и War of Change, а также на песню Pain от Three Days Grace (если вам нравится рок, то очень рекомендую послушать эти песни), но сейчас он очень вовремя вспомнил слова и второй куплет пел сам: And we're all see through, just like glass (и мы всё видим насквозь, как через стекло) And we can shatter just as fast (и мы можем разбиться так же быстро) That light's been burned out for a while (и эти огни ненадолго перегорели) I still see it every time I pass (и я всё ещё вижу это, когда прохожу мимо) It was lost in the corners of my mind (оно потерялось потерялось в углах моего сознания) Behind a box of reasons why (за коробками причин «почему») I never doubted it was there (я никогда не сомневался, что оно было там) It just took a little time to find (просто нужно было немного времени, чтобы найти) Последнюю часть песни братья пели вместеи, а их девушки им подпевали: When I could only see the floor (когда я мог видеть только пол) You made my window a door (ты сделала моё окно дверью) So when they say they don't believe (так что, когда они говорят, что не верят) I hope that they see you in me (я надеюсь, что он увидят тебя во мне) Прозвучали последние ноты, но им было всё равно: они стояли и говорили друг другу заветные слова, которые скажут ещё не раз. КОНЕЦ Перевод авторский и я надеюсь, что он вам понравился. Ваша Альфа Спектр.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.