Часть 8
6 октября 2021 г., 19:41
Примечания:
Неожиданно, но мы все-таки решили дописать тот текст, который начинали еще в прошлом году. Скажу честно, обидно, что остается еще много нерасказанного, но мы уже год сидим в другом фандоме и больше не играем по Сверхъестественному. Скорее всего, глав больше не будет, поэтому фик будет заморожен :(
После недолгих уговоров, а затем долгой и нудной поездки с людьми из общины под их разговоры об экологии и веганстве, братья Винчестеры наконец-то оказались на месте. А это значило, что все шло по плану: они добились возможности проникнуть в поселение и расследовать дело изнутри.
Так как приехали они уже под вечер, то присутствовать на собрании у костра, которое так нахваливала всю дорогу Эмбер, им не удалось. Дин считал, что это и к лучшему. Хватит с него на сегодня этих эко-закидонов, да и Сэму не мешало бы отдохнуть не только от толпы фанатиков, но и физически.
Само поселение было немаленьким, состояло из множества различных домиков, похожих на бунгало. Самим Винчестерам достался домик, в котором, как оказалось, жил убитый журналист. Старший посчитал это удачей, и он чувствовал, что Сэм думал точно так же.
Глава общины не захотел проводить новичков к их новому месту жительства, видимо, все еще недовольный тем, что его уговорили принять их, поэтому с большой радостью это сделала его дочь. Эмбер так много болтала, что ее еле удалось выпроводить, сославшись на усталость и позднее время суток. В итоге наконец-то они остались наедине.
С облегченным вздохом Сэм наконец закрыл входную дверь, пытаясь навести порядок в голове после нескольких часов активной мозговой деятельности. Конечно, он выглядел более лояльным к зеленой теме, чем Дин, поэтому Эмбер и другие члены общины сделали его своей удобной жертвой. Сэму приходилось поддерживать разговор все то время, пока они были в пути — и все, о чем он сейчас мечтал, это оказаться хотя бы на пару минут в тишине.
— Боже, как я устал, — вяло произнес он, не в силах шевелить языком, зевнул и уже было собрался направиться к кроватям, как вдруг понял, что что-то не так. Он скинул рюкзак на пол и огляделся по сторонам, то и дело бросая удивленный взгляд на Дина. — Не понял. А на чем мы будем спать?
Комната была почти пустой, лишь у стены стояло некое подобие шкафа да небольшой плетеный столик со стульями. Усталый взгляд младшего Винчестера проигнорировал эту мебель и наконец наткнулся на два скатанных в рулон матраса.
— Да ладно, — произнес Сэм и закатил глаза.
Дин уловил разочарование в его голосе. Стоящие у стены матрасы казались объемными, так что Дин надеялся, что лежать на них будет комфортно. Хотя бы не придется сдвигать кровати вместе и терпеть жесткий стык посередине.
— Эти эко-фанатики замучают кого угодно, — прокомментировал старший, подхватывая оба матраса и вытаскивая их, чтобы устроить им импровизированное ложе. — Всегда знал, что они хуже ведьм.
Сэм с благодарностью смотрел вслед брату, уже вовсю раскладывающему спальное место возле окна. Ему казалось, он сейчас был не в состоянии даже раздеться, благо, на нем не было тяжелой куртки или ботинок. Он усмехнулся в ответ на слова Дина и подошел ближе, чтобы наконец опуститься на не самое удобное, но в данном случае спасительное ложе.
— Наверное, я уже слишком стар для подобного, — пожаловался он, поправляя сплющенную в блинчик подушку и погружая в нее голову. — У девчонки энергии на десятерых хватит. Может, действительно, все от здорового образа жизни?
— Точно, ты просто стареешь, Сэмми, — усмехнулся Дин, опускаясь на постель рядом с братом. — Активизм — это не твое.
Глянув на него через плечо, старший Винчестер развернулся, скользнув к нему ближе и обнимая. Расслабленный и уставший Сэм вызвал у Дина такие нежные чувства, что близость на этот раз не возбуждала, как обычно, а любовь теплилась в груди, согревая не хуже печки.
— Но, если честно, я удивлен, что ты так легко вымотался, — уже серьезно заметил старший Винчестер, говоря куда-то в плечо брата.
Сэм усмехнулся снова, с грустью вспомнив о том, что теперь он будет стареть быстрее своего старшего брата. Тепло его дыхания отчетливо ощущалось сквозь тонкую ткань рубашки. Младший Винчестер не выдержал и развернулся к нему лицом, тут же поймав на себе заинтересованный взгляд зеленых глаз.
— Это все моя человеческая природа, Дин. Был бы ты человеком, наверняка бы уже дрых без задних ног, — почти шепотом произнес Сэм и провел кончиками пальцев по щеке брата, спускаясь вниз по колючей щетине. Хотелось приподняться и оставить там поцелуй, но Сэм чувствовал, что сил не хватит, поэтому просто любовался довольным выражением лица Дина.
Дин встретил взгляд брата, с нежностью посмотрев в его глаза и еле заметно улыбаясь. Он поднял руку, проводя кончиками пальцев по щеке Сэма, очерчивая острую скулу и убирая выбившуюся за ухо прядь.
— Ну, я все еще ценю комфорт, — усмехнулся старший, скользя ладонью по затылку брата. — Я бы предпочел наш номер в мотеле с мягкой кроватью и благами цивилизации.
Не удержавшись, Дин потянулся вперед, чтобы поцеловать младшего в подбородок, но промахнулся, мазнув губами по шее. Сэм почувствовал, как под ними вдруг запульсировала вена, разгоняя кровь и пробивая приятной дрожью. В горле резко пересохло от внезапного желания, что вертелось на языке, но никак не могло вылететь наружу. Сэм издал короткий, едва слышный стон и сам потянулся к чужой шее, только не губами, а ладонью, ощущая под ней знакомый манящий жар. Кровь в теле Дина словно отзывалась на его желание, льнула к нему сквозь кожу, и Сэм прекрасно это чувствовал. Он был дрессировщиком, заклинателем, и его зверь покорно дожидался сигнала, уже готовый стекать в его жадный рот.
Внезапно Дина озарило: брат так быстро устал как раз из-за того, что давно не пробовал демонической крови. С последнего раза прошло уже прилично времени, а Сэм еще только начал свой путь, постепенно, раз за разом привыкая к новой силе. Сейчас ему требовалось пить ее чаще, чтобы его тело могло выдерживать ту мощь, которую таили за собой способности.
— Сэмми, ни в чем себе не отказывай, — хрипло сказал Дин, специально подставляя шею под прикосновения, приглашая и провоцируя на действия.
Голос брата дергал за правильные струны его души и поднимал бурю в теле, придавая сил на последний рывок. Сэм приподнял голову, крепче прижимая Дина к себе за шею, и царапнул губами выступающую мышцу, пытаясь приноровиться. Каждый раз был как первый, и каждый раз был пыткой. Пусть Дин и не чувствовал боли, но Сэм раздирал ему плоть и не мог на это смотреть. Но сущность, запрятанная глубоко внутри, просыпалась и наслаждалась вкусом крови на языке, и в эту секунду младший Винчестер сливался с ней воедино, перенимал ее животные повадки и не мог не признать, что ему это нравилось. Так и сейчас кровь тоненькой струйкой хлынула в горло, и Сэм довольно рыкнул, размеренно поглаживая пальцами загривок брата.
Дин тихо зашипел, чувствуя жжение в месте укуса. Волна жара охватила его, заставляя прижаться к такому же горячему телу Сэма, обнимая его за шею, чтобы быть ближе.
— Пей, братишка, тебе нужно восстановить силы, — прошептал старший Винчестер, мягко перебирая пальцами длинные волосы у самой шеи брата.
Их синхронные ласковые движения успокаивали, заставляя приятное тепло скапливаться в груди. Дин чувствовал, как Сэм сглатывает текущую из раны кровь, но ему этого было мало, он хотел чувствовать его всего. Рука скользнула на шею брата, мягко ложась на его горло и слегка сжимая его. От каждого глотка кадык приятно скользил по ладони, и это вызывало ни с чем несравнимое чувство, что Сэм полностью принадлежит Дину. Сэм продолжал сглатывать кровь, не чувствуя страха. Брат его не тронет и не убьет, но осознание того, что они снова балансируют на грани, заставляло дрожать от удовольствия. Сделав еще глоток, отмечая, как кадык опасно перекатывается под пальцами Дина, Сэм выпустил слабый стон и на мгновение отстранился, теперь просто вылизывая рану, ощущая, как это место приятно пульсирует под языком.
— Если бы ты только знал, что я чувствую всякий раз, как пью твою кровь, — прошептал он, легко касаясь кожи губами. — Если бы знал, как все внутри переворачивается, как громко стучит в висках пульс и как тело охватывает дрожь… Это возбуждение трудно передать словами.
Короткие прикосновения горячего языка вырывали из груди Дина томные вздохи на грани стона.
— Я чувствую, как тебе хорошо, — прошептал он, осторожно поглаживая незащищенное горло Сэма и прижимаясь к его телу, чтобы доказать свои слова. — Потому что меня это тоже заводит.
Сэм ухмыльнулся, неторопливо слизнув стекающую по мышце каплю. Он чувствовал себя гораздо лучше, чем пару минут назад. Кровь, будто мощнейший энергетик, задвинула усталость на задний план, вступая в реакцию с организмом. Теперь он понимал, почему демоны не спят: когда такое кипит внутри, хочется покорять горы. И не только горы. Ему казалось, перед ним теперь лежал целый мир неизведанного. Дин остался его братом, родным, знакомым до мельчайшей клеточки, и в то же время стал совершенно другим, и это «другое» тоже хотелось присвоить.
— Только не сильно заводись, Дин, — предупредил он, чувствуя возбуждение брата сквозь тонкую ткань. — На таком матрасе не расслабишься.
Дин в последний раз погладил горло брата, мягко соскальзывая ладонью на его грудь и оставляя ее там, чтобы чувствовать учащенное от возбуждения биение сердца.
— А вчера ты готов был трахаться и в туалете.
— Ты был очень настойчив, — усмехнулся Сэм, демонстративно медленно облизывая губы, зная, что брат оценит этот соблазнительный жест. Дыхание все еще было рваным и неглубоким после испытанного наслаждения; этого было мало для того, чтобы восстановиться полностью, но в данный момент большего Сэму не требовалось. Он накрыл руку Дина своей, ласково скользя по костяшкам большим пальцем, и подался вперед, касаясь губами его губ. За весь этот долгий и утомительный день они так и не нашли время для нежности, а сейчас атмосфера темного и ограниченного пространства к этому располагала.
— Ты же засыпаешь на ходу, — усмехнулся Дин, мягко обрывая поцелуй и разглядывая Сэма сквозь ресницы.
— Ничего подобного, — наигранно возразил Сэм, сонно улыбаясь. Ему так не хотелось отстраняться и лишать себя заслуженной нежности, но в этот раз брат, похоже, решил взять на себя роль его совести. Младший немного завидовал тому, что Дину не нужно спать. Он бы с удовольствием продолжил целовать его мягкие губы, уверенный на сто процентов, что одними лишь поцелуями дело не ограничится. Но словно в подтверждение его слабой человеческой природы из горла вырвался широкий зевок, и Сэм с досадой посмотрел на брата.
— Ладно, ты прав, — слабо усмехнулся он, наконец соглашаясь с его словами и невольно прикрывая тяжелые веки. — Завтра нас ждет очередной тяжелый день.
— Храбрится тут мне, — с беззлобной насмешкой пропел последнюю фразу старший Винчестер, тут же возвращая нежность в голос. — Спокойной ночи, Сэмми.
Сэм уже успел прикрыть глаза, когда почувствовал касание на своих губах. Он ответил лениво, но при этом вкладывая больше томности в свой голос, которым слегка стонал в поцелуй. Лениво не потому, что не хотел, а потому что не было сил. Но Дин и так это знал, и Сэму не нужно было оправдываться.
— И тебе, — усмехнулся он, когда брат отстранился, понимая, как нелепо звучит это в отношении демона. — Не скучай без меня.
Напоследок он провел пальцами по шее Дина, убеждаясь, что рана успела затянуться. Удовлетворенный результатом, он позволил себе наконец-то расслабиться.
Ночь пролетела в одно мгновение. Сэм проснулся и тут же поймал на себе томящийся в ожидании взгляд брата. Казалось, он все это время пролежал в одном положении, стараясь не потревожить младшего, и Сэм улыбнулся этой мысли, зная, что это было бы очень в духе его Дина.
Выходить наружу не хотелось, поэтому утро началось не с кофе, а с попытки восстановить утерянные данные с карты памяти. Ноутбук тормозил, и процесс грозился затянуться надолго, благо, Сэм позволил себе раскошелиться на портативную батарею. Электричества в этом поселке не было и не предвиделось: в свете солнечных лучей можно было наконец увидеть несколько свечей на столе и коробку спичек.
— Надеюсь, мы сумеем разобраться в этом деле быстрее, чем нас выдворят за использование техники, — невесело хмыкнул Сэм, глядя на неутешительные цифры в окне обработки данных.
— Думаю, тебе, как юристу общины, простят такой грешок, — усмехнулся Дин, потягиваясь на их импровизированной кровати и разминая мышцы после ночи. Сэм скривил недовольное лицо. Удивительно, как сильно он изменил своим принципам за эти долгие десять лет. Теперь воспоминания о радужной детской мечте приносили лишь боль и раздражение. Младший Винчестер уже давно не видел себя обычным гражданским, и такая жизнь ему претила. Хорошо, что это было лишь прикрытие.
Наконец старший Винчестер сел в постели, убирая назад отросшую челку, которая успела растрепаться за ночь, и задал самый волнующий его вопрос:
— Интересно, где мы тут сможем раздобыть еду? Такие обычно предпочитают совместные посиделки у костра в единении с природой.
— Кто о чем, а мой брат — о еде, — беззлобно поддел его Сэм, после его слов и сам чувствуя, как в желудке требовательно заурчало. — Ну, возможно, завтрак у костра — не такая уж плохая идея. Опросим местных, может быть, всплывут новые факты. Кто-то ведь наверняка видел или слышал что-то подозрительное.
Дин поднялся с пола, поправляя на себе непривычно легкую одежду, чтобы подойти к брату ближе и скользнуть ладонью по его напряженным плечам.
— Нам все равно придется спрашивать всех по отдельности, чтобы никто не заподозрил, что мы что-то вынюхиваем, — сказал он, поддевая длинные пряди у шеи Сэма и пропуская их сквозь пальцы. — Спенсер не шибко был доволен нашему присутствию здесь. Но ты прав, кое-кому точно нужно выйти к костру и позавтракать.
Старший Винчестер усмехнулся, слыша новое урчание в животе брата, и похлопал его по спине.
— Давай, Сэмми, оставь пока компьютер. От того, что ты будешь смотреть на него, данные быстрее не восстановятся.
Сэм скривился и издал недовольный вздох. Неудобная кровать оставила на его спине свой отпечаток в виде отдавленных мышц, и от прикосновения к ним тело прошибла боль.
— Ты прав, — он слегка прикрыл крышку ноутбука и потянулся прямо на стуле, чувствуя, как край рубашки щекочет обнажившийся участок кожи. — Ну что, пойдем узнаем, где у них тут можно перекусить.
Эмбер увязалась за ними чуть ли не у дома, и Сэм, грешным делом, подумал, что Спенсер приставил ее следить за новичками.
— Вам еще столько всего нужно показать! — щебетала она, восхищаясь открывшимися возможностями.
— С удовольствием все осмотрим, — поддакнул ей младший Винчестер, — только после завтрака.
Голос девушки звучал как обычно жизнерадостно, и Дин задался вопросом, как она умудряется фонтанировать энергией, вставая в несусветную рань и питаясь одним подножным кормом. Сам же старший Винчестер, пока был человеком, вставал очень тяжело и ни одно утро не обходился без ударной дозы кофеина.
— С таким гидом, как ты, мы быстро тут освоимся, — вновь включил любезность он, заговаривая девушке зубы.
Эмбер заулыбалась, затараторила про завтрак, который как раз должен вот-вот начаться, и цапнула стоявшего к ней ближе Сэма за рукав. Дин с силой подавил внезапное желание оторвать чужую руку, желательно от плеча. Брат бы точно не одобрил это, особенно здесь, особенно с этой жизнерадостной девчонкой. Пришлось крепче стиснуть челюсти и последовать за юной Спенсер на широкую поляну в самом центре поселения, на которой у костра уже расселись поселенцы.
Главы общины за завтраком не оказалось, поэтому Винчестеров встретили радушно. Как новеньким, им даже уступили лучшие места у костра, прямо рядом с огромным чаном, откуда пахло чем-то знакомым.
— Пшенная каша, — пояснил один из мужчин, заметив заинтересованные взгляды, и протянул им две плошки. — Наш собственный урожай.
— А на обед будет чечевичный суп, — подала голос Эмбер, что уже сидела рядом со вчерашней шпаной с площади. — Бобовые очень полезны для здоровья.
Дину стоило многих усилий для того, чтобы не скривиться от одного только названия всех этих блюд, которые с явным удовольствием собирались съесть люди из общины. Чечевица? Серьезно? Старший Винчестер даже обрадовался своей возможности не не есть, иначе он бы тут умер с голоду.
С места, которое им выделили, открывался неплохой обзор на всю поляну, поэтому Дин мог запросто следить за обстановкой здесь, отмечая, к кому в этой общине можно подступиться и что-то выведать, а к кому лучше не лезть, как к Спенсеру.
А эко-фанатики тем временем начали разбирать тарелки со своим завтраком. От протянутой тарелки Дин отказался.
— Я праноед, — выдал он новый для себя термин, заранее найденный в интернете, чтобы история была правдоподобней, чем вызвал одобрительные и удивленные возгласы сидящих вокруг.
Сэм чуть не подавился кашей и тут же уставился на Дина округленными от удивления глазами. Нет, ну в том, что его старший брат выкинет какой-то фортель, он не сомневался, но чтоб вот такой, приправленный псевдонаучной ересью… Поборов в себе желание рассмеяться, Сэм запихнул в себя очередную порцию завтрака, который оказался вовсе не так уж плох. Дин многое упускает.
Некоторых членов общины они видели впервые, но те, должно быть, уже разнюхали про Винчестеров от остальных, поскольку уже знали их имена, но все равно с любопытством присматривались к незнакомцам. Видимо, после недавнего случая с репортером настороженность жителей все же возросла. Плюс, каждый из присутствующих мог оказаться потенциальным убийцей, и за чьей-то притворной улыбкой скрывалось чудовище.
Сэм долго размышлял, о чем завести разговор, чтобы не вызвать никаких подозрений, и в итоге, сделав непринужденное лицо, поинтересовался у рядом сидящей женщины:
— А где мистер Спенсер?
— Он обычно приходит позже, — пояснила она, улыбаясь кончиком губ.
— Похоже, он не слишком рад нашему присутствию, — продолжил Сэм, соскабливая кашу со стенок тарелки.
Дин наблюдал, как брат с удовольствием ест свою кашу, понимая, что ему бы точно это не понравилось. А вот разговор его заинтересовал, поэтому старший Винчестер тоже обратил все свое внимание к женщине, ближе придвигаясь к Сэму и соприкасаясь с ним бедрами.
— Он все еще расстроен произошедшим, — посетовала она. — Мы все искренне верили, что тот человек присоединился к нам из-за желания сделать этот мир лучше, а он оказался репортером. Еще и убийство привлекло сюда полицию.
Женщина вздохнула, собирая остатки завтрака на ложку, и вновь посмотрела на братьев.
— Вы ведь не репортеры? — решила уточнить она, на что оба Винчестера синхронно замотали головами, чтобы успокоить собеседницу. — Я Кэтрин. — представилась она, поняв, что до сих пор это не сделала.
— Вы, наверно, уже знаете, но я Дин, — в ответ представился старший, кивая на брата. — Это Сэм.
Кэтрин окинула их взглядом, на этот раз более пристально, изучая и что-то для себя отмечая. Не надо было быть телепатом, чтобы понять, о чем она думала. Дин уже был готов к последующему вопросу.
— А вы… — женщина замялась, забегав глазами по сторонам, подбирая более тактичные слова, чтобы не показалось, что она лезет не в свое дело.
— Мы братья, — освободил ее от надобности говорить постыдные слова старший Винчестер, которого это нисколько не смущало.
Сэм неловко отвел взгляд и слегка отодвинулся от Дина. Наверное, ее смутила эта вполне ощутимая аура их близости. Младший Винчестер был рад, что Дин вовремя сориентировался и в этот раз решил обойтись без шуток.
— А… я так и подумала, — усмехнулась Кэтрин, тоже чувствуя неловкость. Не стоило вообще задавать этот вопрос. Ох уж это любопытство, оно когда-нибудь ее погубит.
— И мы не репортеры, — вновь вернул разговор в нужное русло Сэм. — Мы с братом… путешествуем. В вашем городке оказались проездом, узнали о вашей общине и не смогли это пропустить. Просто не верится, что здесь произошло убийство. Так странно… в таком спокойном месте.
— Мы и сами очень испугались. Раньше такого не было, — поделилась та, отставляя свою тарелку на землю. — Люди здесь тихие и дружные. Да и полиция ведь считает, что в этом замешан какой-то зверь.
Дин слушал брата и понимал, что тот совершенно не врал о том, как они здесь оказались. Он всего лишь умалчивал детали, а остальное было чистой правдой. В этом и был весь Сэм. Останься он в своем Стэнфорде, то стал бы идеальным адвокатом с его способностью заговорить зубы вкупе со щенячьим взглядом.
— Тут водятся дикие звери? — поддержал разговор старший Винчестер, делая вид, что обеспокоен таким раскладом. Сэм усмехнулся уголком губ. Забавно слышать подобное от такого же зверя, благо, никто кроме младшего Винчестера об этом не знал.
— Я ни разу не слышала, чтобы тут кто-то водился, — задумчиво отозвалась Кэтрин. — Мы специально выбирали безопасное место. Глава говорит, возможно, это животное просто по ошибке забрело сюда.
— Подозрительное стечение обстоятельств, вы не находите? — вслух размышлял Сэм, желая таким образом подбить женщину на новые признания. — Впервые за все время в округе появляется зверь и убивает именно репортера… Похоже на какой-то детектив в стиле Агаты Кристи.
— Если вы намекаете на то, что это мог сделать кто-то из общины… — вдруг обиженно поджала губы Кэтрин, и Сэм понял, что зашел слишком далеко. Не хватало еще настроить всех против себя в первый же день.
— Нет-нет, что вы. Просто я удивлен не меньше вашего, — он наконец отставил пустую плошку туда, где уже стопкой возвышались использованные тарелки. — Не знаете, где именно это случилось?
Лицо Кэтрин смягчилось, но во взгляде все еще чувствовалась подозрительность.
— У озера. Недалеко от дома главы общины. Не представляю, что было бы, если бы зверь вломился к нему домой.
Дин хмыкнул, услышав про дом главы. Не удивительно, что тот так остро реагировал на все, что было связано с убитым репортером — все произошло буквально у него под носом.
— Видимо, зверю хватило и одной жертвы, — негромко, но так, чтобы услышала Кэтрин, сказал он, на всякий случай незаметно толкая брата в бедро коленом, чтобы дать понять, что понял их дальнейшую задачу.
— Мне все еще трудно вспоминать об этом, — ответила женщина, собирая свою посуду и поднимаясь на ноги. — Простите, больше ничего не могу рассказать вам.
Сэм был рад, что женщина сама оборвала разговор и не стала навязываться в попутчики. Дин с его демоническим чутьем прекрасно справится самостоятельно, а лишние свидетели им не нужны. Стоило ей отойти на некоторое расстояние, как младший Винчестер, не поворачивая головы, прошептал, зная, что брат его услышит.
— Ну что, прогуляемся к озеру? — и, бросив беглый взгляд в сторону Эмбер, увлеченно беседующей с другой девушкой, добавил чуть ли не сквозь стиснутые зубы. — Пока она снова за нами не увязалась.
— Думаю, идти прямо сейчас будет слишком подозрительно, — отозвался старший Винчестер. — К тому же там дом главы. Если тот поймет, что мы что-то разнюхиваем, то вышвырнет нас отсюда.
Как бы Дину ни хотелось поскорее покинуть это неприятное место, он понимал, что осторожность им не помешает. Они всегда работали под покровом ночи, копая могилы или проводя ритуалы, так было безопасней. К тому же без лишних свидетелей Дин мог использовать свои демонические навыки. Сэм это тоже понимал.
— Да, ты прав. Значит, снова скука.
Дин осклабился, не преминув тут же подразнить брата. В отместку.
— А как же твоя любовь к природе, Сэмми? Как ты там говорил? Лес, звезды, свежий воздух?
— Да иди ты, — буркнул тот, от недовольства случайно задевая носком гору тарелок и морщась от неприятного звука.
Когда солнце наконец-то скрылось за высокими деревьями, оставляя после себя серую вечернюю дымку, Винчестеры уже пробирались сквозь чащу. Ужин пришлось пропустить, но никто из них об этом не жалел — пусть каша и была вполне сносной, давиться ею повторно, да еще и под нескончаемую болтовню Эмбер желания не было.
Сэм отчетливо помнил место на фотографиях — все же, образ жизни охотника говорил сам за себя, но плохая видимость могла сыграть с ним злую шутку. Поэтому в основном он полагался на обострившееся чутье Дина. Старший Винчестер был вне себя от счастья: наконец-то он мог позволить себе некоторые демонические вольности, и радовался этому, словно большой ребенок. Сэма таким поведением уже было не удивить. Он привык к тому, что его брат законсервировался где-то в двенадцатилетнем возрасте.
Раздвинув ветви кустарника в стороны, Дин на мгновение прикрыл глаза и втянул носом воздух.
— Это здесь, — с уверенностью заявил он, переводя сверкающий от азарта взгляд на Сэма. Тот по инерции нащупал за пазухой серебряный нож: в этот раз лучше обойтись без пуль, выстрелы могли бы привлечь внимание, учитывая, что дом главы общины действительно располагался неподалеку — пятна горящих свечей в окнах просматривались с этого места очень хорошо. Прошло уже много дней с момента убийства; будь они здесь раньше, Дин, вполне вероятно, мог бы взять след и самого вервольфа. Но в имеющихся обстоятельствах его способности были ограничены.
— Тогда разделимся и все осмотрим, — прошептал младший, подсвечивая землю фонариком на телефоне. Дин хмыкнул: ему-то фонарик был ни к чему.
Трава и кусты на поляне кое-где были вырваны с корнем — неудивительно, что в газетах писали о диких животных. Место, где лежало тело, Сэм нашел безошибочно: пятно от крови еще не успело размыть дождем. Обойдя поляну несколько раз и обшарив кусты на коленях, он понял, что полиция поработала на славу; казалось, они вычистили все, заметая следы лучше любого хладнокровного злодея. Он слышал, как на заднем плане шуршит Дин, практически ныряя в заросли, и надеялся, что ему повезет больше.
— Сэм, — раздался вдруг голос позади, — иди сюда.
Младший Винчестер поднялся на ноги и обернулся, заливая фигуру Дина светом фонарика.
— Что там у тебя?
Тот держал в руке какой-то лоскут и поглаживал его большим пальцем, выравнивая края.
— Не знаю, судя по всему, кусок какой-то ткани. Похоже, наш вервольф обронил, когда пускался наутек.
Подойдя ближе, Сэм разглядел характерные узоры на льняном полотне — как на одежде у членов общины.
— Где-то я ее уже видел, — задумчиво протянул он и вздохнул; на самом деле, припомнить, кто именно носил подобное, было практически невозможно. Вся эта пестрая братия смешалась в кучу.
— Я уже чувствовал этот запах раньше, — поддакнул Дин. — И может быть, нам даже не придется гадать.
Он засунул лоскут в карман штанов и обратил на Сэма победоносный взгляд. Тот нахмурился, не зная, какой новый демонический фокус выкинет его брат.
— О чем ты?
— Запах, — пояснил старший Винчестер, — Он здесь повсюду. И я, кажется, знаю, где источник.
— Дин, ты уверен?
— Уверен.
Они сидели в кустах напротив дома Спенсеров, наблюдая в окно за тем, как на стенах трепещут длинные тени от догорающих свечей. Вся семья находилась внутри: иногда сам глава общины мелькал в оконном проеме, иногда доносились отголоски звонкого голоса его дочери, который нельзя перепутать ни с чем — а чуть позже свечи стала гасить какая-то женщина, должно быть, мать.
— Не говори, что ты не подозревал его, Сэмми. Мне он с самого начала не понравился, — продолжал горячо шептать Дин, и тело его напряглось, словно перед прыжком. — Давай прижмем его.
Сэм вовремя это заметил: еще немного, и брат бы рванул из кустов, выбил хлипкую дверь и кого-нибудь загрыз.
— Нет, Дин, — ухватился младший за его запястье, так крепко, будто боясь, что не удержит в брате его разбушевавшиеся демонические инстинкты. — Мы должны убедиться, что это он. Если мы ошибемся, путь в общину нам будет закрыт, а настоящий преступник удерет и еще долго будет водить нас за нос.
Дин негромко зарычал, недовольный тем, что ему снова придется сдерживать своего зверя. Подогретая близкой победой кровь агрессивно стучала в висках, требуя логичного продолжения.
— Даже если он не вервольф, он наверняка что-то знает.
Сэм чувствовал под пальцами бешеный пульс брата, но продолжал гнуть свою линию.
— Он вряд ли захочет с нами об этом говорить.
Слегка ослабив хватку, младший Винчестер стал медленно поглаживать чужое запястье. Дин понял намек, закрыл глаза и глубоко вдохнул, пытаясь унять дрожь предвкушения.
— И что ты предлагаешь?
— Вернуться сюда, когда Спенсера не будет дома, и поискать доказательства.
— Какой ты нудный, братишка, — фыркнул Дин, стряхивая с запястья руку брата и поправляя задравшуюся вследствие беготни рубашку.
— У тебя есть другие предложения? — с насмешкой в голосе поинтересовался Сэм, встречаясь с ним взглядом. Тот расплылся в поистине дьявольской улыбке: адреналин в кровь уже выброшен, останавливаться поздно.
— Да, есть, — и, наблюдая за тем, как бровь младшего ползет вверх, Дин сверкнул черными глазами. — Как насчет того, чтобы немного искупаться, а, Сэмми?