Лучшая награда - твоя любовь

NC-17
Завершён
286
1
Размер:
143 страницы, 41 626 слов, 24 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
286 Нравится 93 Отзывы 180 В сборник

Глава 12

Настройки
      Всю неделю Гарри и Драко ходили после ужина на «исправительные работы» к профессору Слизнорту.       Он поручал им несложные задания: подписать склянки с ингредиентами и расставить их по-порядку, или же рассортировать ядовитые вещества от неядовитых.       Обычно, этим занимался Драко, Гарри до сих пор понятия не имел, как выглядят крылья пестрянки или цветы антенницы. Ещё Слизнорт поручал Драко проверять эссе студентов-младшекурсников, а Гарри подклеивал в это время учебные пособия, по его мнению, столетней давности.       Парни с лёгкостью справлялись с любыми заданиями, что весьма радовало профессора.       В пятницу вечером была назначена их последняя отработка. — Смотрите-ка, Малфой снова получил от кого-то конфеты. И как его только не разнесло от такого количества сладкого?! Он по-прежнему худой и костлявый. — Рон с интересом смотрел на слизеринский стол и показывал вилкой в Малфоя.       Гарри тоже смотрел на Драко, как тот открывает коробку с конфетами и начинает угощать ими своих друзей. Себе он оставляет несколько штук и с удовольствием их ест, запивая кофе.       В коробке записка следующего содержания: «Драко, прости меня. Ты мне очень дорог, я тебя люблю…»       Написанное может прочитать только адресат, поэтому он не волнуется, когда Астория заглядывает в листок и видит там пустые строчки. Он уничтожает пергамент взмахом палочки. И так на протяжении всей недели: сладости — записка, с зачарованным текстом — испепеление пергамента. — Он ещё и записки любовные получает, — продолжает комментировать происходящее за слизеринским столом, Рон. — Как такого мерзкого Хорька можно любить?! — Рональд, следи лучше за собой. Мне порой кажется, что ты неровно дышишь к Малфою. — Гермиона укоризненно на него смотрит. — Кто? Я?! — Глаза Уизли чуть не вылезают из орбит от слов Гермионы. — Да ни за что в жизни я бы на него не запал! — Вот и прекрасно. После ужина жду тебя в библиотеке. Помимо обсуждения личной жизни учеников, есть дела поважнее, например, эссе по Трансфигурации.       Девушка поднимается и уходит из Большого Зала.       Гарри, закончив ужинать, тоже встаёт из-за стола и направляется в Подземелья. Подальше от глупых разговоров, хоть Рон ему и друг, но иногда он бывает просто невыносим.       В кабинет он входит первым, так как Драко всё никак не распрощается со своей Асторией. Он видел их у выхода из Большого Зала: стояли и держались за руки, смотря в глаза друг другу. — Добрый вечер, профессор. — А, Гарри, мальчик мой! Проходи, проходи! Сегодня, в последний день вашего наказания, нужно будет поработать с этими милейшими созданиями: ядовитыми карликовыми акромулами, дальними родственниками известных нам акромантулов. Слизнорт подошёл к столу, на котором стояли стеклянные аквариумы с пауками. — Необходимо собрать с них яд, который выделяется у них изо рта, вот этой специальной палочкой, в пробирку. Но будьте предельно внимательны: яд этих созданий весьма опасен для человека. Обязательно пользуйтесь защитными перчатками. — Будет сделано, профессор. — Вот и отлично. А для мистера Малфоя у меня, как всегда, есть другая работёнка: нужно проверить эссе у третьекурсников. Будьте любезны сообщить ему об этом. — Непременно, сэр. — Ну всё, оставляю вас одних.       Минут через пять пришёл Драко, Гарри озвучил его задание, а сам занялся пауками. Драко сел за преподавательский стол и углубился в проверку студенческих работ.       Через некоторое время, Драко нарушает тишину в кабинете, обращаясь к гриффиндорцу: — Поттер, я простил тебя. Незачем больше присылать мне сладости. Повернув голову в сторону Драко, Гарри непринуждённо отвечает, слегка улыбаясь: — Тебе же они нравятся, а мне нравится делать тебе приятное, — это прозвучало двусмысленно и Поттер немного покраснел. — Не стоит утруждать себя моей персоной: у меня есть человек, который делает мне приятное.       Скрипнув зубами от досады, Гарри отвернулся от слизеринца. Погрузившись в свои мысли, он не заметил, как один юркий паучок выпрыгнул из аквариума и впился ему в вену на шее. Громко вскрикнув, Гарри скинул с себя паука. В этот момент к нему подбежал Драко, громко спрашивая: — Куда он тебя укусил, Поттер? — Вот сюда, — Гарри показал пальцем место укуса.       Драко, недолго думая, прижимает Гарри к себе, присасывается к его шее и сплёвывает яд. И так несколько раз.       Поттер, от манипуляций блондина, получал какое-то болезненное наслаждение: он чувствовал горячие губы на своей шее, запах парня. Всё это кружило ему голову, - «Вот теперь можно и умереть, в объятиях Драко…» Положив руки на талию слизеринца, он наслаждался его близостью. Закончив высасывать яд, Драко усадил Гарри в кресло, а сам быстро начал искать в шкафу противоядие. Найдя нужный пузырёк, он подносит его ко рту Поттера и заставляет выпить. Драко тоже принимает противоядие, на всякий случай. Гарри закашливается, так как зелье оказывается на вкус просто омерзительным. — Ну же, Поттер, пей. Гарри послушно выпивает и смотрит на своего спасителя. — Так, сейчас я отведу тебя к мадам Помфри. Я не силён в диагностирующих чарах. Но всё, что нужно сделать в этом случае, я проделал. — Спасибо, Драко. — Пока не за что. Идём.       Драко помогает Поттеру подняться, так как Гарри чувствует небольшую слабость. Обняв гриффиндорца за талию, он ведёт его в больничное крыло. Гарри просто неимоверно счастлив, что Драко рядом с ним и поэтому пытается запомнить каждую мелочь в поведении слизеринца.       В Лазарете, школьная медсестра проверяет Гарри на наличие яда в крови, но, к счастью, ничего не находит. — Бедный мальчик, сейчас идите в спальню, отдыхать. Оставлять вас в Лазарете я не вижу смысла, мистер Малфой сумел предотвратить последствия яда. Вот вам мазь, смазывайте шею два раза в день. — Спасибо, мадам Помфри. — Пожалуйста Гарри. Я думаю, Драко не составит труда проводить вас до гостиной Гриффиндора? — Не составит. Я провожу Поттера. — Вот и славно.       Парни выходят из Лазарета и идут в сторону башни Гриффиндора. Гарри немного чувствует слабость, но не жалуется. Драко искоса смотрит на Поттера, чтобы в случае чего, подхватить того, если ему вдруг сделается плохо. Они доходят до гостиной в полном молчании. Но Гарри отчаянно хочется продлить прекрасные моменты в обществе Драко!       Воспользовавшись отсутствием людей в коридоре, Гарри порывисто обнимает слизеринца и горячо целует его в губы. — Поттер, ты совсем ополоумел? — отцепляя от себя гриффиндорца, шипит Драко и смотрит по сторонам. — Да. Из-за тебя. Ты свёл меня с ума, Драко… — Я думаю, мне пора.       Он разворачивается и быстро шагает вниз по лестнице. Гарри смотрит ему вслед, пока стройная фигура не скрывается из виду.       Со счастливой улыбкой, Гарри произносит пароль и скрывается за портретом. Он думает, что нет худа без добра, и это один из лучших дней в его жизни.       Он проходит в спальню, так как в гостиной его друзей не наблюдается.       «Наверное, ещё в библиотеке».       В ванной комнате, он разглядывает огромный лиловый засос на шее и проводит по нему пальцами, вспоминая горячие губы блондина.       Забравшись в постель, он выпивает Зелье Роста, снимает очки, затем разворачивает зачарованный пергамент и находит на Карте Драко. Он в кабинете Зельеварения, но не один, а со Слизнортом. Гарри какое-то время смотрит в Карту, провожает взглядом блондина до гостиной Слизерина, потом откладывает Карту Мародёров и проваливается в крепкий сон. Мазью он не пользуется, так как не хочет, чтобы след, оставленный Драко, быстро сошёл.
286 Нравится 93 Отзывы 180 В сборник
Отзывы (2)