ID работы: 9448611

Лучшая награда - твоя любовь

Слэш
NC-17
Завершён
174
Размер:
116 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится 79 Отзывы 116 В сборник Скачать

Глава 13

Настройки текста
      Гарри спускается к завтраку снова позже всех, торопиться некуда - наступили выходные. — Доброе утро, — приветствует он друзей, садясь между Роном и Симусом, на своё место. — Привет, Гарри. Ты вчера рано уснул, неужели, старик так загонял тебя? — спрашивает Рон, откусывая бутерброд. — Да, есть немного. — Постой, Гарри, что это у тебя? — Рон тычет пальцем ему в шею. — Засос, - коротко отвечает Поттер и пододвигает к себе тарелку с кукурузной кашей. — Кхм, ты был вчера на свидании? — Да, с Малфоем. Видя ошеломлённое лицо друга, Гарри начинает смеяться. — Драко спас меня от последствий укуса ядовитого паука акромула. Он надеется, что рассказав о поступке Драко, его друзья перестанут враждебно относиться к слизеринцу. — Да я бы лучше умер от яда паука, чем позволил Малфою прикасаться к себе! Но, похоже, Рон неисправим. Гарри вздыхает и переводит взгляд на слизеринский стол тут же натыкаясь на серый взгляд. Малфой смотрит прямо на него, поднося кубок с соком к губам. В его взгляде Гарри замечает что-то новое, неизведанное, какую-то надежду. А может это всего лишь морок, и нет ничего особенного во взгляде Драко? Гарри отводит глаза, отвечает что-то Гермионе, потом снова смотрит на Драко, но тот уже переговаривается со слизеринцами и не обращает на Поттера ни малейшего внимания. ***        Гриффиндорцы дружной толпой идут по заснеженной дорожке в Хогсмид, посидеть за чашечкой горячего шоколада в «Трёх Мётлах». Зима вступила в свои законные права, щедро усыпав землю белым пушистым снегом.        По дороге, они бросают друг в друга снежки, смеются и дурачатся. С ними равняется группа слизеринцев, тоже не спеша двигающаяся в сторону деревушки. Гарри решает задействовать и их в снежной баталии, и метко пускает комок снега в спину Драко. Тот оборачивается и тут же среагировав, быстро лепит снежок заклинанием и бросает в Поттера, попав ему в живот. Остальные студенты берут с них пример и начинают обкидывать снежными комками своих извечных противников. Завязывается снежная битва; девушки обоих факультетов визжат и стоят в стороне: они не хотят выглядеть глупо в глазах парней. А те вошли в раж, осмелели и стали ронять в снег друг друга. Гарри напал на Малфоя и повалил в снег, навалившись сверху и прижав руки Драко по обе стороны от головы. — Поттер, немедленно слезь с меня! Они находились чуть поодаль от общей массы учеников, за деревьями, что было на руку гриффиндорцу. Щёки блондина порозовели от усердной борьбы, глаза горят, губы приоткрыты. Гарри жадно смотрит на красивое лицо юноши, потом подаётся вперёд и целует такой манящий рот. Драко дёргается в его объятиях пытаясь освободиться. Укусив Поттера за губу, он сбрасывает его с себя, поднимаясь на ноги. — Ты с ума сошёл? Нас могли увидеть! — блондин вертит головой по сторонам и замечает, что на них никто не смотрит. — Отвлекающие чары, — объясняет Поттер, слизывая языком кровь с губы. — Я их невербально наложил, как только подошёл к тебе. Я никогда не поставлю тебя в компрометирующее положение. — Ну спасибо. За заботу, — медленно говорит Драко, отворачиваясь от Поттера, — я же просил тебя, не лезть ко мне с поцелуями! — Мне сложно себя сдерживать. Был бы ты на моём месте, то понял бы меня: каково это любить человека и не иметь возможности прикоснуться к нему. — Но я не на твоём месте! У меня всё в порядке в личной жизни, моя симпатия взаимна! Если ты не понимаешь по-хорошему, то в следующий раз хорошенько подумай, прежде чем дотронуться до меня! — со злостью выплёвывает Драко каждое слово и уходит к своим друзьям, которые отряхиваются от налипшего снега. — Гарри, ты куда пропал? — спрашивает Рон, когда Гарри подходит к гриффиндорцам. — Мы уж подумали, Малфой затащил тебя в Визжащую Хижину. — Рон, вообще-то это ты подумал, что Малфой причастен к исчезновению Гарри, — вставляет Гермиона. — Ребята, всё в порядке, я жив, здоров и невредим, — Гарри пытается успокоить друзей, но у него не получается, так как Рон замечает рану у него на губе. — Это он, да? — Нет… это вышло случайно. Гарри идёт вперёд, чтобы избежать дальнейших расспросов, попутно высушивая одежду заклинанием. Слизеринцев и след простыл, пора и им погреться в спасительном тепле местных кафешек. Заказав горячий шоколад и тыквенный пирог, Гарри садится за стол к Рону и Гермионе, остальные гриффиндорцы разбились на пары за соседними столиками. Слизеринцы расположились в самом дальнем углу заведения. Гарри видит, что Драко и Астория держатся за руки и невольно вспоминает слова блондина, что в личной жизни у него всё в порядке. «Да уж, вот и наглядный пример, демонстрация идеальных отношений». Грусть накрывает его с головой, как будто он нырнул в воду и не может сделать вдох. «Пора прекратить мучить себя бесполезными мечтаниями и постараться забыть Драко». Это проблематично, учитывая то, что они видятся по нескольку раз в день. Им приносят заказ, у Поттера снова пропадает аппетит, потому что он не может спокойно есть, когда в пяти футах от него сидит Драко и улыбается своей девушке. Кое-как проглотив кусочек пирога, Гарри оставляет Рона и Гермиону одних и отправляется в замок, придумав несуществующую отговорку. Войдя в вестибюль замка, он поднимается в башню Гриффиндора, берёт принадлежности для купания и отправляется в Ванную Старост. Называет пароль, который дала ему Гермиона, закрывает дверь, скидывает с себя одежду и набирает воду, не забыв добавить пены. С наслаждением погружается в воду и откидывает голову на бортик. Русалки на окнах с интересом разглядывают его, сам он думает о Драко, как бы хорошо было, если бы он тоже здесь был. Гарри опасается таких мыслей, вдруг произойдёт тоже, что и в Выручай-Комнате: Драко перенесётся к нему. Но, видимо, это волшебство распространяется только на Выручай-Комнату: полчаса спустя Гарри по-прежнему один. Горячая, приятно пахнущая вода помогает расслабиться и Гарри незаметно для себя засыпает. ***        Драко, проводив Асторию до спальни девочек, направляется к себе в комнату, намереваясь посетить Ванную старост. После снежной битвы с отважными львами, он никак не может согреться, не помогают даже согревающие чары. Он чувствует себя ледышкой, поэтому надеется, что горячая вода снова сделает из него человека. Подойдя к нужной двери, он открывает дверь ключом и заходит в душное помещение. «Странно. Здесь занято, а как же я смог тогда войти?» Блондин подходит к краю бассейна и замечает знакомую тёмную шевелюру. Поттер. Теперь всё ясно. — Поттер, просыпайся, ты можешь утонуть! Гарри вздрагивает, поворачивает голову и видит перед собой Драко. — Ты опять мечтал, чтобы я оказался рядом с тобой? По правилам, если помещение несвободно, никто не может сюда войти. А у меня, как видишь, получилось. — Ну да, у меня были подобные мысли. Я уже ухожу, так что располагайся. Гарри вылезает из бассейна и во всей красе предстаёт перед слизеринцем, не чувствуя стеснения. Вместо Гарри, краснеет Драко и отводит глаза. Поттер собирается и с неохотой покидает комнату. Драко набирает чистую воду и ныряет в бассейн, делает несколько кругов, потом начинает намыливаться, думая о гриффиндорце, что его слишком много в его жизни. Когда-то давно Драко очень хотел с ним дружить. Будучи маленьким, он не раз слышал от отца историю о Мальчике-который-выжил. Тогда он загорелся огромным желанием непременно подружиться с особенным мальчиком. А узнав, что тот его ровесник и тоже будет учиться в Хогвартсе, маленький Драко мечтал попасть с ним на один факультет. Жестокое разочарование настигло его в злополучный день, когда Поттер отказался пожать ему руку в магазине мадам Малкин. Тогда хрупкий мирок именуемый «дружба с Поттером» разбился на тысячи осколков, склеить которые оказалось невозможным.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.