автор
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 24 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
26 Нравится 14 Отзывы 10 В сборник Скачать

Глава 6. Расстрелять как бешеных собак

Настройки текста
«И надо, товарищи, повнимательней присмотреться к корням этого дела, не орудует ли там еще какой-нибудь умный, хорошо замаскированный японский шпион со своей братией…» Илья Зверев, «Защитник Седов». * * * * * — Я был бы рад еще немного поболтать с вами и узнать больше новостей из космоса, но мне пора, — внезапно добавил Ведьмак. — Всегда приятно поговорить с цивилизованными людьми, но закат близко, а когда солнце исчезает за горизонтом, приходят демоны. Размышляя о том, что вас ждет в недалеком будущем, я не в силах запретить себе испытывать к вам определенную жалость, но… Право, мне жаль, что так получилось. Вы не можете отвечать за преступления ваших предков. Но вы должны понять, у меня нет другого выхода. Теперь я должен заботиться о своем новом народе. Вот так, друзья мои. Убежден, что вы умрете героями. Я всегда считал — принимать смерть надо как подобает мужчине… если невозможно ее избежать. Но вам, по-моему, последнее не грозит. Прощайте. — Куда?! — взревела Алия Краннделл. — Стоять! Не смей! Вернись назад!!! Но старик с ультрамариновой кожей уже скрылся за деревьями. — Негодяй! Ублюдок! Мерзавец! Дегенерат! — Алия продолжала изрыгать наиболее впечатляющие ругательства, какие только известны в звездных мирах. — Сифилитическая змеиная шлюха! — Прекрати, — поморщился Микло Брейз. — Пустая трата нервов и амортизация голосовых связок. Сдается мне, он тебя уже не слышит. — Это жестоко, несправедливо, — Принцесса Краннская была в ярости. — Неудивительно, что люди всей Галактики объединились против этих мерзавцев и приложили все силы, чтобы их истребить! Подлая раса, никаких понятий о чести. — У меня сложилось аналогичное впечатление, — пробормотал Брейз и устало прикрыл глаза. Наступило долгое молчание. Все было уже сказано. Веревки больно впивались в руки. Сквозь полуприкрытые веки Микло Брейз следил, как быстро угасает день. Слабый ветерок шевелил янтарную листву. Неужели никакой возможности освободиться? Быть съеденным заживо резиновыми монстрами — Боже, какой печальный и глупый конец… С таким же успехом он мог добровольно прыгнуть в черное озеро там, в Дефиле Кошмаров. Чтобы отвлечься от горьких мыслей, он стал всматриваться в игру листьев и пятен света… Время шло. Лучи медного солнца постепенно тускнели. Выйдя из оцепенения, Брейз понял, что уже наступили сумерки. Вскоре воцарилась ночь. Послышался легкий шорох. Брейз насторожился. Позади них в лесу что-то было. И это что-то медленно приближалось. Микло почувствовал, как по спине пробежали мурашки. Тихие шаги обогнули их сбоку и слышались теперь впереди. Внезапно он увидел прямо перед собой темный, но странно знакомый силуэт. — Слушайте и молчите, — шепотом приказал Ведьмак. — Прежде чем вновь взойдет солнце, вы будете мертвы. И даже хуже чем мертвы. Так будет, если я вас отсюда не выведу. А такая возможность есть. Я принес ваше оружие и снаряжение. — На землю с глухим стуком упали два рюкзака. — Не двигайтесь, я перережу веревки. — В призрачном свете туманности сверкнул нож. — Почему? — не мог не спросить Брейз. — Почему вы передумали? — Я мог бы произнести длинную пафосную речь, — отвечал старик, — но у нас нет на это времени. Идите, сражайтесь с Империей… Но помните — вы повторяете наши ошибки. Вашу Лигу ждет такая же судьба, что и нашу Туманность. Микло никак не прокомментировал это пророчество — от долгого сидения ноги затекли, и он был занят тем, что пытался восстановить кровообращение. В ночи мелькнул еще один силуэт. Брейз потянулся было к оружию — неужели руббероиды уже здесь?! — но Ведьмак остановил его: — Это моя внучка. Она покажет вам дорогу. С ней вы будете в безопасности. — А как же вы? — спросил Микло. — Я останусь здесь, — спокойно сказал старик. — Кто-то должен остаться. Руббероиды должны получить свою жертву. Как истинный облачник, Брейз даже не собирался его отговаривать. — У меня два последних вопроса! — спохватился Микло. — Ваше имя… — Оно не имеет значения, — отрезал Ведьмак. — Второй вопрос? — Эти ваши змеедраконы, — вспомнил Брейз фигурку солдатика с таинственным зверем на поводке. — Вы действительно приручили их? — Не прошло и века, а про нас уже рассказывают такие нелепые легенды, — грустно усмехнулся Ведьмак. — Что будет завтра? Нет, конечно. Это были опасные и злобные хищники. Они здорово нам досаждали. Им было все равно, на кого нападать — как только имперцы сунулись к нам в Туманность, змеедраконы принялись их атаковать. Поэтому имперская пропаганда утверждала, будто мы приручили змеедраконов и натравливаем их на цивилизованные народы Галактики… Достаточно. Вам пора уходить. Прощайте. — Спасибо вам за все, — напоследок буркнула Алия Краннделл, но в ее голосе не было ни капли искренности; не было, впрочем, и сарказма — одна только холодная злоба. Ведьмак не ответил. * * * * * Они долго шли через лес, окруженные тишиной, и только перед самым рассветом Алия взбунтовалась. — Привал, — прохрипела она. — Я больше не выдержу. Брейз согласно кивнул — на большее сил не оставалось — и рухнул на задницу в самом центре очередной прогалины. Мисс Краннделл приземлилась рядом с ним. — Эй, ты, — Алия повернулась к навязанному им проводнику. — Ты нас понимаешь? Ты на человеческих языках вообще разговариваешь? — Конечно, — отозвался сердитый голосок. — Я же не дура. Только сейчас Микло Брейз смог как следует рассмотреть свою провожатую. Юной аборигенке на вид было около пятнадцати стандартных лет, если только жители этой радиоактивной планеты не стареют раньше времени (или наоборот). Одета она была очень скромно — набедренная повязка, плетенная сумка на ремне через плечо — вот, собственно и все. Если она и была внучкой ультрамаринового пришельца из Туманности Ведьмы, на ее мандариновой коже это никак не отразилось. С точки зрения облачника Брейза, разумеется — как знать, аборигены вполне могли различать пятьдесят оттенков мандаринового. Высокая, стройная, но не худая; ни капли лишнего жира, и все тело как будто собрано из маленьких изящных мускулов — мускулистые ножки, мускулистые ручки. Ничего удивительного, подумал Микло, за годы службы насмотревшийся на самых разных инопланетянок — юная дикарка, выросла в джунглях; небось, умеет ловко карабкаться по деревьям, улепетывать от руббероидов или догонять пушистых лесных обитателей, освежевывать на ходу и запивать кровью… Картину довершала копна иссиня-черных волос, коротко остриженных — если можно так сказать, их явно не касались электрические ножницы из нержавеющей стали; пара живых черных глаз, плоский нос и тонко сжатые бледные губы. — Я знаю галакто, имперский стандарт, вичерспик… — продолжала аборигенка. — Как тебя звать, прекрасная дитя? — перебил ее Брейз. — Тальциона, — отвечала девушка. — Что-то знакомое, — задумалась Алия. — Если мне не изменяет память, так звали одну баронессу из Конфы Геркулеса… Или принцессу из Внешнего Космоса? — Это имя дал мне дедушка, — пояснила аборигенка, — в честь своей погибшей королевы. — Почти угадала, — фыркнула Алия, — имя определенно королевское. Между прочим, твой дедушка… — Человек рождается, чтобы умереть, а жизнь состоит из сплошного откладывания неизбежности, — спокойно сказала Тальциона. — Поэтому лучше умереть ради племени, чем жить ради себя. Таков путь. — Что-то мне подсказывает, — закашлялся Брейз, — что аборигены не сами разработали такую стройную философскую систему, а импортировали из цивилизованных районов Галактики. Например, из Туманности Ведьмы. — Вы нас совсем за дикарей считаете, — обиделась девушка, — а между тем мой народ когда владел десятком соседних созвездий. Наше космическое королевство простиралось от… — Не сомневаюсь, так все и было, — зевнул Микло. -…и только жестокое поражение в чудовищной битве заставило нас искать убежища в этом полном опасностей запретном мире, — продолжала вещать Тальциона. — Но будьте уверены, что настанет день, и тогда наше царство восстанет из пепла… — Не сомневаюсь, — повторил Брейз. — А до тех пор… Что именно приказал тебе дедушка? Все произошло как-то поспешно, мы не успели сверить часы и уточнить планы. Отвести нас в безопасное место? А если «да» — куда именно? — Прежде всего мы должны убраться из зоны влияния руббероидов или моего народа, — Тальциона неохотно оторвалась от грез о грядущим величии своих мандариновых соплеменников. — Еще несколько километров и… — «Зона влияния»! — хихикнула Алия с планеты Кранн. К ней прямо на глазах возвращалось хорошее настроение. — Это надо же… А какие ты еще умные слова знаешь? — Смейтесь, смейтесь, — снова надулась юная дикарка. — Е равно мц квадрат, квадрат гипотенузы равен сумме квадратов катетов. За время, равное стандартному месяцу, свет проходит расстояние в 790 миллиардов километров, плюс-минус. Прикажете продолжать, благородные дамы и господа? — Эээ… — не сразу ответил коммандер Брейз. Фантом-капитан Краннделл и вовсе застыла с отвисшей челюстью. — Признаю, тебе удалось нас удивить. Один — ноль в твою пользу. — Дедушка мечтал, — продолжала Тальциона, — что в один прекрасный день на планету прилетит звездолет из другого мира и отвезет меня на цивилизованную планету. И постоянно готовил меня к этому дню. Конечно, существовала опасность, что на борту корабля окажется кто-то из его смертельных врагов или работорговцы из Внешнего Космоса — но прилетели вы. Дед почему-то решил, что вам можно доверять. Поэтому я отведу вас куда угодно и буду охранять по дороге от местных опасностей — а в благодарность за это вы заберете меня из Туманности Ориона куда-нибудь в центр Галактики. — Отличная сделка, — заметил Микло Брейз, — но вы с дедушкой упустили одну маленькую деталь. У нас нет звездолета. Мы застряли на этой планете. Почти как твой великий народ. Разумеется, мы надеемся на лучшее, но ничего не можем обещать. Поэтому… — Тихо, — внезапно оборвала его девушка. — Молчите. Сюда кто-то идет… — Руббероиды? — Не сговариваясь, Алия и Брейз одновременно потянулись за оружием. — Нет, — качнула головой Тальциона, переходя на шепот. — Кто-то другой. Он хорош, но недостаточно хорош. Ждите меня здесь. — Облачники не успели глазом моргнуть, как аборигенка исчезла среди янтарных деревьев. Алия и Брейз переглянулись, пожали плечами и на всякий случай отошли от центра прогалины к ближайшему толстому дереву, за стволом которого и заняли позицию. Несколько минут ничего не происходило. Изрядно поднадоевшее местное солнце поднималось все выше. А потом… — Я вижу вас, — произнес чей-то хриплый голос. — Бросайте оружие и выходите по одному. И побыстрее! Я даже до десяти считать не собираюсь, у меня нет времени на эти глупости. — Какого дьявола… — начало было Алия. — Капитан?.. Капитан, это вы?! — Кто здесь?! — из-за деревьев на другой стороне прогалины показался человек — человек в черной униформе Лиги Темных Миров. — Мне определенно знаком этот голос… — Капитан Холл Вонн! — воскликнула принцесса Краннская и в свою очередь покинула засаду. — Это я, Алия Краннделл! Капрал Краннделл с вашего корабля! Вы меня помните?! «Капрал Кранндел?» — мысленно повторил Брейз. — «Даже командир корабля не знал ее настоящего звания и должности. Конечно. Секретная служба и ее фокусы». — Алия? — переспросил бритоголовый коренастый облачник с очень бледным лицом — капитан Холл Вонн, командир погибшего «Мерика» — а это был он. — Конечно, я тебя помню. Кто там с тобой? — Коммандер Брейз, сэр, — представился Микло и присоединился к Алии. — Офицер связи с «Дендры». Мы и не надеялись, что еще кто-то уцелел. — Вы знаете этого человека? — внезапно донесся откуда-то сверху голос Тальционы. — Ему можно доверять? — Кто здесь еще?! — Холл Вонн нервно вскинул пистолет и принялся дико озираться по сторонам. — Дружественная аборигенка, — поспешил уточнить Брейз. — Она вызвалась провести нас в безопасный район. Тальциона, можешь спускаться к нам! — Хорошо, — кивнул Холл Вонн, отступил на шаг, прислонился к ближайшему дереву и медленно сполз на землю. — Все хорошо. Только не подходите ко мне слишком близко. Не стоит напрасно рисковать… — В чем дело? — насторожилась Алия Краннделл, как раз спешившая навстречу своему капитану, но теперь замершая на полпути. — Что случилось? — Я не собирался катапультироваться, — прохрипел капитан «Мерика». — Второй пилот принял решение за меня. Капсула была еще в воздухе, когда разбился корабль — взрывная волна задела меня, и я получил хорошую дозу. Не знаю, сколько еще протяну… — У вас есть антирадиационные таблетки? — спросила Тальциона, успевшая спуститься с дерева. — Есть, — Холл Вонн оценил мандариновую дикарку беглым взглядом и даже не удивился вопросу. — На несколько дней хватит. На чем я остановился? Ах, да. Парашют едва успел раскрыться, капсула сильно ударилась при посадке, и я потерял сознание. Когда очнулся — имперчиков уже и след простыл. С тех пор брожу тут в поисках сам не знаю чего… — Капитан всем своим существом демонстрировал неуверенность в себе и завтрашнем дне. Последствия облучения и ранения, не иначе. — А вы где были все это время? Алия Краннделл послушно кивнула и коротко поведала о своих с Брейзом приключениях. -…Джаек, Патров, Глиннтом — имперцы всех расстреляли. — Понятно, — кивнул Холл Вонн. — В любой другой ситуации я бы сказал «Принимаю командование на себя», но, боюсь, это не тот случай. Мистер Брейз, продолжайте руководить. Сдается мне, вы неплохо справлялись до сих пор… — Капитан на секунду прикрыл глаза. — Все в порядке. Я пока еще не собираюсь подыхать. Но небольшой отдых мне не помешает. — Мы как раз планировали привал! — спохватился Брейз. — Вода у нас есть, консервы тоже… — Я осмотрюсь тут немного, — предложила Тальциона. — Мало ли кто еще по кустам бродит. — Мудрое решение, — охотно согласился Микло. — Возвращайся к завтраку. Тальциона не только вернулась, но принесла дополнительную закуску — двух освежеванных дендроринхоидов — и свежие новости. — Вы говорили, у вас корабля нет, — как бы между прочим небрежно напомнила она, — а там в лесу, чуть дальше, как раз валяется один. Менее километра отсюда. На первый взгляд неповрежден, хотя что я в этом понимаю… — Что? — удивленно привстал Брейз. — Какой еще корабль?! — Совсем небольшой, на дереве застрял, — поведала Тальциона. — Цилиндрический, с черным кругом на корпусе. Один из ваших? — Спасательная капсула с гербом Лиги, — разочарованно понял Микло. — Случайно не ваша, капитан Вонн? — Точно не моя, — убежденно заявил Холл Вонн, с аппетитом, похвальным для человека в его состоянии, уничтожавший консерву. — До моей как минимум день пути, и она не на дереве, а лежит в глубокой воронке. — Я не подходила слишком близко, — добавила Тальциона, — а вдруг там радиация или утечка химического топлива. Коммандер Брейз быстро прикинул возможности своего стремительно растущего отряда и потенциальные опасности. После чего принял решение: — Алия, оставайся здесь, помогай капитану и охраняй наш лагерь. Мы с Тальционой сходим и посмотрим на капсулу поближе. Вдруг еще кто-нибудь уцелел. — Так точно, сэр, — без особого энтузиазма отозвалась «капрал» Краннделл. — Мистер Брейз, мне не нужна сиделка, — нахмурился было капитан Холл Вонн. — И если вам нужен дополнительный боец… — Капитан, вы согласились, что командовать буду я, — напомнил Микло. — Извольте подчиняться! Тальциона, вперед. — «Капрал, капитан, коммандер», — задумчиво пробормотала на ходу мандариновая девушка. — А мне можно получить какое-нибудь звание? Необязательно на букву «К». Да, стандартный алфавит я тоже знаю. — Хм, — в свою очередь задумался Брейз. — Не уверен, что у меня есть такие полномочия… Вербовкой союзных вспомогательных подразделений обычно занимается специальный комиссар Лиги. Ладно, черт с тобой. Тальциона… а патроним у тебя есть? — У меня даже фамилия есть, — похвасталась аборигенка. — Ну и кто из нас варвар? Тальциона Гудфорд. — Как скажешь, — не стал спорить Микло, сын Брейза, сына Арвина. — Мисс Тальциона Гудфорд, поднимите правую руку и приложите ее к сердцу или голове — как посчитаете нужным. — Она приложила ладошку к сердцу, и Брейз мысленно покраснел. — Повторяйте за мной: «Я, Тальциона Гудфорд, гражданка планеты номер…» Дьявол, номер не помню… ладно, номер потом впишем — «добровольно поступаю на службу в ауксилию Лиги Темных Миров, клянусь добросовестно выполнять приказы и подчиняться назначенным командирам, и все такое прочее, и да поможет мне Бог». -…и да поможет мне Бог, — послушно повторила она. — Мисс Тальциона Гудфорд, — торжественно продолжал Брейз, — властью, данной мне Космическим Флотом Лиги Темных Миров, присваиваю вам временное полевое звание кадета Космической Службы с возможностью повышения и продвижения. Поздравляю вас! — Спасибо, коммандер, — мисс Гудфорд мило покраснела, совсем как цивилизованная дама из центра Галактики. — Теперь ты одна из нас, — тихо добавил Микло, — а своих мы не бросаем. Запомни это. В глубине души и из собственного богатого опыта Брейз отлично знал, что это не так, но кадету Гудфорд пока рано об этом знать. Рано или поздно сама поймет — если выживет. — Мы пришли, — объявила Тальциона. — Вот корабль, — она указала на скопление ветвей метрах в пяти над поверхностью земли. Действительно, спасательная капсула с эмблемой Облака. — А вон там в кустах прячется космолетчик. Думает, что мы его не видим. Выходите к нам, офицер! Здесь все свои. Кусты затрещали, и на полянке появился еще один персонаж этой пока еще оптимистической трагедии — очень высокая, на голову выше Брейза и немного его старше, совершенно лысая бледнолицая женщина в черной униформе Лиги. — На этой планете становится совсем тесно, — пробормотал себе под нос Брейз. — Здесь уже столько наших, что пора присвоить ей статус почетной колонии и аннексировать в Лигу. Лейтенант-коммандер Микло Брейз, офицер связи с корабля «Дендра», — представился он. — С кем имею честь, мэм? — Суб-коммандер Катлеа Узильяк, офицер медицинской службы с корабля «Мерик», — назвала себя новая знакомая. Она заметно хромала, на левую ногу. — Вы не представляете, как я рада вас видеть! Кто ваша спутница? — Я не спутница, — нахмурилась юная дикарка. — Я такой же солдат Лиги, как и вы. Кадет Гудфорд, мэм. Доктор Катлеа слегка оторопела и перевела удивленный взгляд на Брейза. — Это правда, — торопливо подтвердил Микло. — Длинная история. Вы здесь одна? — Со мной в капсуле был еще один человек, но он не выжил, — сообщила коммандер Узильяк. — Я похоронила его за тем деревом. Это было непросто, но я справилась, — добавила она. — Вы можете идти? — осторожно поинтересовался Брейз. — Могу, но пока недалеко, — призналась доктор Катлеа. — Тогда сделаем так, — решил Брейз. — Тальциона… Кадет, отправляйтесь в базовый лагерь и приведите всех сюда. — Всех?! — воскликнула новая знакомая. — Сколько наших еще здесь?! — Всего двое, — неохотно сообщил Микло. — Но поверьте, они стоят двадцати! Едва на поляне появилась Алия Краннделл, как она тут же бросилась новой женщине на шею. — Осторожно, милая! — запротестовала коммандер Узильяк. — Ты мне опять ногу сломаешь. — Ой, извините, — покраснела Алия. Глаза ее сияли. — А я-то вас уже похоронила! — Капитан, — Катлеа заметила Холл Вонна и шагнула ему навстречу. — Не подходите, — остановил ее жестом командир «Мерика». — Я врач, — напомнила коммандер Узильяк. — Я должна осмотреть вас. — Успеется, — проворчал Холл Вонн. — Позаботьтесь прежде всего о себе. Можете считать, что это приказ. И не вздумайте читать мне лекции про верность долгу и так далее. Это моя обязанность, между прочим. «Дисциплина в отряде по-прежнему хромает», — отвлеченно подумал Брейз. Новая проблема занимала его мысли. Расставив Алию на посты и отправив кадета Гудфорд в очередной патрульный дозор в окрестностях лагеря, Микло полез на дерево. Разумеется, на спасательной капсуле в космос не улететь, но это не значит, что она совсем бесполезна. Ага, радиопередатчик цел! Старая, но очень надежная машина, аналоговая, чуть сложнее механического арифмометра, но способная выдерживать самые невероятные перегрузки и почти любые опасности, которые могут встретиться в космосе — кроме разве что прямого попадания солнечного протуберанца или атомного снаряда. — Я ничего не трогала, — доложила с земли коммандер Катлеа. — Ничего в этом не понимаю и опасалась все испортить. Полагаю, сигнал СОС капсула передает автоматически… — Так и есть, — отозвался Микло. — На защищенной волне. -…а остальное не моего ума дело, — заключила бортврач «Мерика». Зато Брейз кое-что в этом понимал. Натянул наушники, убедился, что аппарат поставлен в положение «прием» (не хватало только сообщить о своем местоположении врагу!) и только тогда подключил питание. Осторожно повращал верньеры настройки. Ого, какой мощный сигнал! Такой не каждый день услышишь! Общегалактическая передача, через все имперские ретрансляторы! Происходит что-то важное. Неужели, похолодел Брейз… Нет, не угадал. Пока еще нет. Это запись, и она постоянно повторяется. Микло прослушал сообщение трижды и снял наушники. Трудно сказать, хорошие ли это новости или плохие, но, пожалуй, это должны услышать все. — Всеобщее внимание, слушайте все, — объявил Брейз и щелкнул переключателем. Из динамиков раздался хриплый голос: — Граждане Срединной Империи! Друзья и союзники имперского народа! Слушайте, с вами говорит Джал Арн из дома Аббаса, ваш император! Слушайте! Грязные предатели, убившие моего отца и вашего прежнего императора, сегодня покушались и на меня, но потерпели полный крах! Изменники, стоявшие во главе заговора — бывший гросс-адмирал Имперского Флота Чан Корбуло и бывший верховный канцлер Орт Бодмер — получили по заслугам. Их сообщники, платные агенты Лиги Темных Миров — бывший министр Бирн Ридим, бывший генерал армии Коррел Кейн, бывший вице-адмирал Джейон Роллори, бывший коммодор Терн Эльдред и другие — арестованы службой безопасности и теперь находятся в ожидании справедливого суда и казни! Мой младший брат, принц Зарт Арн, полностью оправдан и восстановлен в своих правах. А поскольку я был ранен и в настоящее время не могу достойно исполнять свои обязанности, принц Зарт Арн назначается регентом Империи и протектором государства до моего выздоровления. Что бы ни случилось, какие испытания не готовил нам грядущий день, сохраняйте преданность принцу Зарту как лидеру нашей Империи! Слушайте, слушайте… Брейз позволил сообщению повториться дважды, после чего выключил передатчик. Его разномастное воинство отреагировало на новости из Империи по-разному. — Кругом предательство и измена, — иронически усмехнулась доктор Катлеа Узильяк. — Кто бы сомневался! Империя в своем репертуаре. — Нормально все, — пробормотал капитан Холл Вонн, — пусть имперские крысы поубивают друг друга. — Это тяжелые обвинения, Ваше Величество, — насмешливо заметила фантом-капитан Алия Краннделл. — Вы можете их доказать? Так я и думала. — Ничего не понимаю, — призналась Тальциона, как раз заглянувшая в лагерь после очередного обхода. — Это хорошо или плохо для нас? — Это политика, солдат, — вздохнул Микло Брейз. — Политика. Запомни это как следует — и держись от нее подальше.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.