Stand up and deliver Your wildest fantasy. Do what the fuck you want to There's no one to appease
Вставай и претворяй в жизнь Свои самые смелые фантазии. Чёрт, делай всё, что хочешь, Никто не обуздает тебя.
Музыка громко играла в наушниках, оглушая и ослепляя. Гермиона пела душой, в какой-то миг пришло осознание: «Что же я вижу кроме работы? Ничего. Ничего не изменилось, заучка Грейнджер». Тогда на втором километре пришла мысль совершить нечто спонтанное и нехарактерное для неё, на четвертом — надеть нечто менее чопорное, а на седьмом, подбегая к дому, Гермиона решила сходить в клуб. Остановившись у входной двери, приводя дыхание в порядок, девушка заметила, как начинают появляться машины и отдергиваться шторы, в окнах — мелькать сонные люди. Лондон оживал. И Гермиона оживёт, обязательно оживёт. Первые заинтересованные взгляды показались вначале случайностью, последующие — удивили, когда же они переросли в комплименты и приглашения на совместный обед или поздний ужин с утренним кофе, Гермиона поняла, что день обещает быть удачным. — Доброе утро, мисс Грейнджер! Невероятно выглядите, — радостно пропела ее помощница с нотками восхищения. — Спасибо, Джин. Есть какие-либо срочные дела? — К счастью, нет, — сказала девушка, предоставляя начальнице почту и американо, — сегодня работаем по расписанию, со следующей недели график будет более плотный из-за отъезда мистера Кингсли в страны Содружества, ведь все обязанности министра магии лягут на вас. Гермиона тихо вздохнула и невольно вспомнила тот самый полугодовалый разговор с Кингсли, который привёл её в этот шикарный кабинет с замечательной помощницей в придачу: — Мисс Грейнджер, не буду тратить наше с вами время на пустые прелюдии. От лица всего министерства магии я выражаю свою признательность, что такая талантливая волшебница, как вы, выбрали именно правительство Великобритании. Как вы знаете, в данный момент я без заместителя. И если первое время это было незатруднительно для меня, то сейчас крайне необходим надёжный человек, которому я смогу доверять. И такой человек — вы. Гермиона ошарашенно захлопала глазами, пытаясь прийти в себя. — Вы предлагаете мне пост заместителя министра магии? Но ведь я не так давно работаю в Министерстве, есть волшебники, которые действительно достойны этого. И начнутся разговоры, что я в привилегированном положении, а вы зна… Министр прервал волнительную трель девушки одним взмахом руки. — Гермиона, я ценю твою скромность, но сейчас она неуместна. Пойми, мне нужен тот, кому я смогу верить, тот, кто будет закрывать тылы, но при этом первым укажет на промах. Отказы не принимаются, ты обидишь меня этим как и министра магии, так и своего друга. — Мисс Грейнджер? — Да, да, прости, Джин, — ответила девушка, потягивая кофе с корицей. — У вас через двадцать минут переговоры с делегацией из США, а после встреча с мистером Забини. — С кем?! — Что ж, фамилия бывшего сокурсника возымела свой эффект, нервно кашлянув, девушка недовольно закинула ногу на ногу. Джин привыкла видеть в своей начальнице эталон собранности и хладнокровия, однако, сейчас трудно было применить это к Гермионе. В глазах мелькал возбуждённый блеск, на лице появился лёгкий румянец. Неужели у них что-то было? — А по какому вопросу мистер Забини хочет со мной встретиться? — По вопросам регистрации нового клуба и кое-каких налоговых тонкостей. — У нас же есть целый отдел регулирования магического бизнеса, отменяй встречу, с этим справятся и сотрудники отдела. — Но, мисс, я так и сказала ему два месяца назад. Но он твердил мне о срочности дела, не принимал отказа и завалил меня своими письмами с просьбой назначить встречу. Я, конечно, не знакома лично с ним, но, мне кажется, он от своего не отступится. — Что ж, представь мне тогда данные по ходу дела о регистрации этого заведения и краткую выписку о делах мистера Забини. Переговоры с американской стороной протекали тяжело, если не сказать критично, каждая сторона не отступала ни на дюйм от своих интересов и принципов. Вымученный двухчасовой беседой Кингсли решил разбавить напряженность политики: — Предлагаю устроить небольшой кофе-брейк. Гермиона плавно лавировала из одной беседы в другую, обворожительно улыбаясь, слушая, на данный момент, о тонкостях альпинизма и туристических походах в рамках особенностей природного комплекса США. Эта беседа не была самой интересной в жизни Гермионы, однако девушка продолжала улыбаться и смеяться там, где это было необходимо, повторяя про себя простую мантру: улыбайся и думай об Англии. К счастью, прозвучал спасительный телефонный звонок, и собеседнику пришлось удалиться. — Вас не утомил мой заместитель, мисс Грейнджер? Иногда он бывает слишком увлечённым, — мягко произнёс министр магии США, вкрадчиво улыбаясь Гермионе. — Конечно, нет, всем нам свойственно увлекаться, мистер Мур. — Вот как? И вы не являетесь исключением? И прошу вас, зовите меня Эрнест, ведь мы с вами общаемся сейчас в несколько ином формате. — Тогда я для вас — Гермиона. Да, я порой бываю излишне увлечённой, как и вы. Не так ли…? — Да, вы абсолютно правы, — произнёс министр, лучезарно улыбаясь Гермионе. Его взгляд жадно изучал тело девушки. Что ж, наряд возымел свой эффект: вишнёвая полупрозрачная блузка приковывала взгляд и оставляла возможность для фантазии, юбка-карандаш выгодно подчёркивала бёдра, а туфли на высоком каблуке в тон блузке удлиняли ноги, создавая образ роковой, но деловой женщины XXI века. — Возможно ли, что мы увидимся в ещё более неформальной обстановке, которая бы позволила нам взаимно увлечься? Гермиона подавила рвотный позыв, улыбнулась и пропела, нежели чем проговорила: «Все возможно». Вторая часть переговоров была более продуктивной, удалось добиться компромиссных позиций по ряду вопросов, однако, главный аспект встречи так и остался непоколебимым. Кингсли устало передал Гермионе довести эту дипломатическую партию до конца, уже не веря в ее успех. — Но вы же понимаете, что это будет взаимовыгодно для обеих сторон? — проговорила Гермиона, нервозно перекидывая ногу на ногу, однако сделала это не слишком аккуратно, поскольку острый каблук коснулся ноги впереди сидящего министра магии. На секунду в его глазах появилась игривая искра, а в следующее мгновение: — Что ж, вы правы, мисс Грейнджер, давайте подпишем бумаги. Черт, черт, черт! Как можно быть такой неаккуратной! Любой бы воспринял это как случайность, но не он, который посчитал это призывом и согласием. Ведь как можно ещё истолковать его искрящийся взгляд и слишком долгое рукопожатие. Гермиона нервно подходила к своему кабинету, оставляя после себя шлейф цоканий от шпилек. Не уняв до конца своей бури и не приняв состояние эмоциональной статичности, Грейнджер, открыв дверь, увидела вальяжно расположившегося Забини, флиртующего с Джин. — Гермиона! Кхм, точнее, мисс Грейнджер, никак не могу привыкнуть к вашему назначению, — склонился в импровизированном поклоне Блейз, чем вызвал очередную порцию хихиканий от Джин. — И я рада тебя видеть, Блейз, пройдём в мой кабинет, там и обсудим причину твоего визита. Зайдя в кабинет и расположившись в кожаном кресле, Гермиона наконец смогла позволить себе беглый изучающий взгляд в сторону Забини. Как приятно, что хоть что-то в этой жизни остаётся постоянным! Все тот же озорной взгляд, улыбка с тенью легкой неявной усмешки, идеальный чёрный костюм и рубашка, подчёркивающие силу и внутреннюю мощь мужчины. И зеленый галстук, который являлся единственным отголоском принадлежности к факультету Слизерин. — Так чем я могу помочь тебе? — Как тебе известно, Гермиона, у меня обширный бизнес, частью которого является сеть ресторанов и клубов, два месяца назад должно было состояться открытие нового заведения, но по какой-то причине проект заморозили. Инвесторы нервничают, я в беспокойстве, а золото в Гринготтсе уменьшается. И вот на краю отчаяния и бедности я пришёл к тебе просить спасения. — Не знала, что твоя жизнь так остро зависит от меня. Сейчас решим твою проблему. В течение десяти минут и двух патронусов вопрос был закрыт, разговор стал более формальным. — Признаться честно, Гермиона, если бы я встретил тебя в Косом переулке, то прошёл бы мимо и даже не узнал. — Вот как, я так сильно постарела? — Ох, нет, конечно! Что-то в тебе существенно изменилось, пока не могу понять что, но мне это точно нравится. Позволишь мне отблагодарить тебя за спасение моего бизнеса в лучшем клубе Лондона? — Дай угадаю… Это, конечно же, твой клуб? — Всегда ценил в девушках логику, — сказал задорно Забини, откровенно наслаждаясь происходящим. — Спасибо, но нет. Как ты понимаешь, пост заместителя министра магии предполагает бонус в виде репортеров. Не хочу сиять на главной полосе «Пророка». — Гермиона, ты недооцениваешь меня. Это абсолютно закрытое заведение, члены которого связаны нерушимым обещанием. — Применяешь к своим клиентам непреложный обет, Блейз? — с полуулыбкой произнесла девушка. — Конечно, нет. Просто последствия заклятия трудны в лечении, но не более того. Соблазн искушал Гермиону, доводы за и против терзали девушку, но, вспомнив свои утренние обещания, решение она приняла легко и просто. — Что ж, зачем ждать какого-либо случая. Может быть, встреча тогда состоится сегодня? — Отлично, я зайду за тобой, иначе без меня ты не попадёшь в клуб. Поддавшись минутному порыву, уже открывая дверь кабинета, Гермиона наклонилась и легко поцеловала в щеку Забини. — До вечера! Удивлённый и заинтригованный Блейз легкой походкой вышел из кабинета, а Грейнджер поняла, что на сегодня план по спонтанностям перевыполнен.