ID работы: 9451454

Драко наносит ответный удар

Джен
G
Завершён
336
автор
Go0123 бета
Размер:
656 страниц, 84 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
336 Нравится 601 Отзывы 146 В сборник Скачать

Глава 74. Русалки. Часть 2

Настройки текста
             Гарри быстро догнал под водой остальных Чемпионов. Это было нетрудно, они заранее договорились держаться группой. Впереди плыл Виктор, он взял на себя ориентирование под водой, для чего потратил немало времени на тренировки и составление подводной карты озера.              В центре группы держались Флёр и Седрик. Им обоим нечего было противопоставить агрессивным обитателям озера — девушке было не по себе под толщей воды, а хаффлпаффец всё ещё испытывал серьёзные проблемы со здоровьем. Двигаться в мутной воде было неуютно, холод сковывал движения, а мрак — мысли, но молодые волшебники справлялись. Все они запаслись артефактами, которые по предложению Седрика положили в ножны (кто же знал, что придумает Отдел тайн?), поэтому плавание проходило вполне сносно. Очень хотелось надеяться, что так оно и продолжится.              Гарри прикрывал группу с тыла. Он и Виктор держали палочки наготове, чтобы обороняться от гриндилоу. Последние, вероятно, спутали Чемпионов с добычей, иначе чем объяснить, что они напали, пренебрегая мелкой рыбешкой, в изобилии встречающейся в озере? Оба Чемпиона прекрасно творили невербальное Секо, потому сначала им удавалось легко поддерживать высокий темп движения. Но потом к водяным чертям неожиданно присоединились более разумные подводные обитатели, которые держали гриндилоу в качестве домашних животных. У Чемпионов начали появляться первые раны.              Постепенно пейзаж сменился. По мере того, как дно опускалось, вязкая илистая почва уступала место густым зарослям водорослей. Вскоре показались примитивные низкие строения, сложенные из булыжников и поросшие водорослями.              Это была деревня русалок. Чем ближе Гарри и остальные приближались к ней, тем сильнее активизировались подводные жители, и их агрессия становилось все более неприкрытой. В своём стремлении помешать волшебником попасть в их деревню они не только норовили утянуть дерзких гостей на дно и угрожали копьями, но и не колеблясь их применяли. Вскоре практически у всех четверых участников Турнира были глубокие порезы. Флёр, которая взяла на себя врачебные обязанности и заранее научилась колдовать медицинские заклинания под водой, едва успевала их залечивать.              Противодействие русалок и тритонов существенно задерживало Чемпионов, но всё же они, ведомые Виктором, довольно успешно продвигались вперёд по узким подобиям улиц и вскоре оказались на небольшой площадке, видимо, являющейся центральной деревенской площадью. Наверняка именно там были спрятаны украденные у них сокровища.              Гарри и остальные с нетерпением ждали возможности узнать, что у них взяли. Сам Поттер накануне на всякий случай переправил свою любимую «Молнию» в подземелья Слизерина, где о ней позаботился Драко. Но, зная возможности Дамблдора, Поттер не удивился бы, увидев сейчас свою метлу. Хотелось поскорее забрать украденный предмет и вернуться на берег, оставив позади негостеприимных, да что там, откровенно враждебных жителей озера.              О том, что они приплыли, говорило скопление представителей водяного народа, окруживших площадку, в центре которой виднелись каменные столбы, к которым было что-то привязано. Подобно тем, кто нападал на них по дороге, эти озерные жители тоже были вооружены и агрессивно настроены. Находиться в этом обществе дольше необходимого было опасно, поэтому Виктор жестом поторопил товарищей, пропуская Флёр и Седрика вперёд. Они с Гарри поплыли следом, готовые в любой момент прикрыть остальных метким заклинанием.              Подводные обитатели пропустили Чемпионов, сомкнувшись за их спинами. Это нервировало, заставляя думать, что странное противоборство с русалками не закончится после находки спрятанного предмета. Возможно, конечно, что те просто перестарались, имитируя противодействие, чтобы добытое с боем сокровище было более ценно в глазах участников Турнира. Однако сейчас следовало прежде всего думать о выполнении задания, которое включало в себя доставку жюри спрятанного предмета для получения баллов.              По мере приближения силуэты у столбов обретали очертания. Сначала в темноте казалось, что это какие-то крупные предметы, завернутые в тёмную ткань, но скоро стало ясно, что это… люди! Глаза у них были закрыты, они были беспомощны и беззащитны, и ничто не ограждало их от враждебной стихии, кроме чар Стазиса. Гарри даже показалось, что у крайнего правого столба привязана Гермиона — шевелящиеся в подводном течении кудрявые пряди прочно ассоциировались у него с любимой девушкой.              Парень стряхнул наваждение — не может быть такого! — но тут в свою очередь заволновались другие Чемпионы. Они тоже увидели своих партнеров по Святочному балу — Роджера Дэвиса, Николь Лэнгфорд-Холкрофт и Чжоу Чанг. Теперь Гарри ясно понял, что Гермиона ему не привиделась. Замыслом волшебника, ещё недавно называемого Великим Светлым, было заставить Чемпионов побороться за что-то действительно дорогое — живых волшебников!              Чемпионы замерли, потрясенные ужасным осознанием того, что именно приготовил для них Дамблдор, обманув надзирающих за ним представителей Министерства и директоров других школ-участниц. Но для рефлексии времени не оставалось — события стали разворачиваться с молниеносной скоростью.              Внезапно на горле Роджера появилась красная полоса, из которой толчками стола вытекать кровь. Вода вокруг рейвенкловца сразу же потемнела. Флёр бросилась к Роджеру. Она сделала это не только потому, что это был её партнер на Святочном балу. Девушка вспомнила о добровольно взятых на себя обязанностях медиведьмы. Француженка сделала несколько энергичных движений ногами и руками, чтобы подплыть поближе, но когда она коснулась парня, её лицо исказилось в испуге: Роджер был мертв.              Однако было некогда предаваться отчаянию. Николь Лэнгфорд-Холкрофт, семикурсница Слизерина, стала следующей жертвой непонятного врага, но её, в отличие от Роджера, ещё можно было спасти. Девушка получила от невидимого противника глубокий порез на боку, её мантия оказалась искромсанной. К счастью, это было не смертельно, но в тот момент, когда Николь была ранена, чары Стазиса, в которые погрузили партнеров Чемпионов по балу, сошли на нет и она стала тонуть.       

***

      Фред и Джордж лежали на животах у самой воды. На обоих были тёплые свитера, которые они раньше надевали, когда играли в квиддич в особенно холодную погоду. Для своих целей близнецы выбрали удобную заводь, которая не просматривалась практически ниоткуда — ни с озера, где проходил второй этап Турнира, ни с берега, полного праздных зевак и зрителей посерьёзней.              Помимо свитеров и тёплого материнского благословения, их согревали чары, иначе парни давно бы замерзли, а ведь им предстояло провести много времени в таком положении. Фред и Джордж прятались ото всех, потому что их идейный вдохновитель Дамблдор поручил им важное дело, о котором никто не должен был узнать и для которого им пришлось использовать свое недавнее изобретение.              Длинные манипуляторы были сделаны из шнуров, которые сами ныряли в воду и плыли как подводные гады и могли, повинуясь воле хозяина, оказаться в любом месте озера. На одном конце одного из манипуляторов была волшебная палочка, а другой шнур был оснащен «глазом».              Один из близнецов на расстоянии орудовал палочкой, находящейся на манипуляторе под водой, при помощи своей собственной. Второй, надев зачарованную повязку на глаза, при помощи стеклянного шарика на длинном шнуре второго манипулятора видел всё, что происходило на дне озера. Он давал близнецу указания, чтобы тот лучше ориентировался и мог снова и снова колдовать одно и тоже заклинание. Этим заклинанием было Секо.              Фред и Джордж подготовились заранее, точно установив местонахождение столбов с пленниками в деревне русалок. Теперь им не составило особого труда направить свои манипуляторы именно туда. Как только близнецы увидели появившихся Чемпионов, они стали действовать.              Первой жертвой стал Роджер Дэвис. Против этого парня братья ничего не имели, разве только то, что он противостоял им во многих квиддичных матчах. Джордж дал наводку при помощи стеклянного шарика — «глаза», а Фред взмахнул своей волшебной палочкой. На другом конце манипулятора палочка, созданная злым гением близнецов, наколдовала режущее заклинание. Следующей была девушка со Слизерина — «змею» было приятно прикончить. Правда, убить её не удалось, только серьёзно ранить. Ну да сдохнет и так, как и все остальные — кто им поможет, под толщей воды среди разъяренных аборигенов?              Пора было переходить к следующей жертве. Ей оказалось Чжоу Чанг. Её Фреду было жаль, они с братом провели немало часов в воздухе во время квиддичных баталий, сражаясь с командой Рейвенкло, в том числе с ловцом. В отличие от Роджера, Чжоу была девушкой, да ещё симпатичной, что оба Уизли не могли не оценить.              Если бы можно было, они начали бы с Грейнджер. Так опозорить их брата! Рон до сих пор не пришёл в себя от того, как быстро и решительно она дала ему отставку. Но манипуляторы получились громоздкие, их трудно было передвигать под водой, поэтому пришлось начать с ближайшего студента, привязанного к столбу, — Роджера Дэвиса, — а Грейнджер оказалось с противоположного края.              — Сейчас дойдём до конца ряда, а потом вернёмся в начало, добьём тех, в кого ты промахнулся! — обещал Джордж. — Не забудь, у нас точный список тех, кого надо завалить.              — Подожди, — вторил Фред, — вот покромсаем оставшихся и пойдём Альбусу на подмогу!              — Точно, помашем всласть палочками, — подхватывал Джордж.              Бывший директор, а теперь учитель и вдохновитель, обещал ни много ни мало, а кровопролитное сражение на берегу озера ради торжества сил добра. Без боя точно не обойдётся, потому что Дамблдор настроен решительно и не собирается снова позволить заболтать вопрос, ни в Аврорате, ни в Визенгамоте, ни где-либо ещё.              Оба брата, несмотря на то, что лежали на холоде в неудобных позах, улыбнулись от предвкушения. Они согласились помогать не только ради правого дела — уничтожения вновь воплотившегося Волдеморта. Парням безумно нравилось чувствовать себя властелинами чужой жизни и смерти. Как раз сейчас на дне озера происходила трагедия, и близнецы Уизли были теми, кто решает, кому жить, а кому умереть.       

***

      Между тем на дне озера Чемпионы действительно изо всех сил сражались за свою жизнь и за жизнь своих товарищей.              Флёр пыталась наложить на пострадавшую слизеринку целебные чары, но не успевала: Николь истекала кровью и захлебывалась одновременно. Гарри достал из кобуры простенькое колечко и надел на палец слизеринке. Простеньким кольцо только выглядело: изнутри его покрывали многочисленные руны, филигранно высеченные на поверхности серебра. Этот артефакт — конечно же, из сокровищницы Блэков — позволял некоторое время дышать под водой. В нём Николь должна была продержаться ещё какое-то время и дождаться помощи.              В это время русалки возобновили атаку. Наверняка это они нанесли резаные раны Роджеру и Николь своими копьями, хотя было непонятно, как им это удалось. Их агрессивное поведение перешло все границы, им следовало дать отпор. Сейчас подводным жителям противостоял только Виктор, но нападавших было слишком много, чтобы он мог справиться в одиночку. Нельзя было относиться к ситуации легкомысленно, ведь учитывая, что подводные обитатели уже натворили, нужно было опасаться за свою жизнь. Гарри следовало помочь Виктору как можно скорее, но он никак не мог решиться покинуть Гермиону. Ему казалось, что стоит ему отвернуться, как с ней случится то же, что и с рейвенкловцем. Однако, дело не терпело отлагательств.              Гарри колебался, прикидывая, смогут ли Диггори и Делакур освободить привязанных пленников, пока он помогает Краму, но Флёр все ещё возилась с раненой, а Седрик только начал распутывать веревки на Чжоу. В этот момент наверняка он остро жалел, что посоветовал оставить ножи на берегу. Между тем Виктор вдобавок к волшебной палочке стал использовать трансфигурированные акульи зубы, кусая тритонов и русалок, и временно оттеснил нападавших. Поттер прикинул, что он успеет освободить Гермиону.              Гарри взялся было за крепкие веревки, стягивающие тело девушки, но тут рукав Чжоу, которую Седрик почти отвязал, взбух от пореза. Девушка очнулась и начала захлебываться. Хаффлпаффец запаниковал, не зная, чем ей помочь. Гарри, не помня себя, обхватил тоненькое тело Гермионы. Он обнял её, собираясь, если понадобится, прикрыть собой от смертоносного удара. Невербальное Протего, наколдованное Поттером, закрыло их обоих.              Между тем врагов заметно прибавилось. Если до этого Чемпионы противостояли дюжине, то теперь противников стало в два, а то и в три раза больше. Подводные обитатели окружили волшебников плотным кольцом, которое стало сжиматься. Длинные копья в сильных руках тритонов и русалок оказались страшным оружием, а привлечённые запахом крови стаи гриндилоу бросались на Чемпионов, не давая им ни минуты передышки.              Положение стало катастрофическим. Гермиона оставалась единственной, кто ещё не пробудился и не нуждался в воздухе. Роджер погиб, Чжоу была на волосок от гибели, Николь истекала кровью. Сами Чемпионы были изрядно утомлены противоборством с численно превосходящим противником в недружелюбной среде. Все они были многократно ранены, и если Флёр сперва успевала как-то подлечить наиболее крупные порезы, то мелкие царапины оставались без внимания. К тому же, сейчас все внимание француженки было отдано беззащитным товарищам.              Несмотря на сложности, Чемпионы пока держались. Флёр, наконец, смогла остановить кровотечение у Николь, чтобы заняться Чжоу. Седрик взял себя в руки и использовал приготовленный на всякий случай для себя артефакт, чтобы китаянка могла дышать. Парень сообразил, что раз он не может развязать веревки, то ему следует сменить тактику. Седрик воспользовался разрезающим заклинанием, причем так филигранно, что не поранил свою подругу. Гарри понял, что сможет доверить ему освобождении Гермионы: хафф полностью вернул самообладание, об этом свидетельствовало хладнокровие, с которым он колдовал Секо.              Гарри жестом попросил Седрика развязать Гермиону, тот таким же образом ответил согласием. По наитию Поттер показал знак Протего, который они заранее обговорили: пальцы обеих рук, сложенные кругом. Диггори понятливо кивнул, соглашаясь прикрывать остальных щитом. Возможно, он и удивился, зачем такие сложности, ведь у их противников нет волшебных палочек, но счёл за благо перестраховаться.              Теперь Гарри мог бросить все силы на помощь Виктору и заняться защитой. Это было не лишним — подводные обитатели снова пошли в атаку. Гарри и Виктор старались изо всех сил, им очень помогало то, что они оба дышали жабрами. Перепонки между пальцами давали необходимую подвижность. Многократно отработанные невербальные заклинания получались без заминки; оба волшебника легко понимали друг друга без слов, прикрывая друг другу спину.              Пока парни сражались с основной массой врагов, один из подводных жителей неожиданно отделился от себе подобных, прорвался мимо Чемпионов и дёрнул тело погибшего Роджера так сильно, что оборвал верёвки. Он бросил своё копьё и крепко ухватил добычу обеими руками. Чемпионы бросились к нему, чтобы отбить тело Дэвиса, но неудачно — похититель уже уплыл с ним, а собратья прикрывали его отход. Неизвестно было, зачем подземным жителям забирать погибшего волшебника, но вряд ли ради чего-то хорошего.              Похищение тела погибшего ученика послужило последней каплей. Если до этого Чемпионы лишь оборонялись, пытаясь сохранить хладнокровие, то сейчас они перестали сдерживаться, потому что стало ясно: это уже не этап Турнира, а жестокая борьба за выживание.              Виктор и Гарри продолжили защищать товарищей от нападения русалок, однако на стороне нападавших был численный перевес, и парни не справлялись. Гарри понял, что настало время для заклинания, выученного специально для Турнира, которое должно было неминуемо переломить ход сражения. Поттер сменил Секо на Сектумсемпру. Он моментально почувствовал боевой азарт и с успехом принялся крошить русалок и водяных чертей. Теперь каждый взмах волшебной палочки, сопровождающиеся невербальным колдовством, успешно отработанным ранее в Блэк-хаусе, был в десять раз эффективнее.              Остальные не отставали. Акульи зубы яростно рвали плоть врага. Флёр и Седрик, разместив спасённых девушек между собой, решительно выставили перед собой палочки, готовясь защищать себя и раненых. Они оба хорошо владели заклинанием щита, и, следуя совету Гарри, держали Протего изо всех сил. Эта стратегия увенчалась успехом: непонятные порезы больше не появлялись.              Думать о том, почему такое вообще стало возможно, было некогда, но если бы у Чемпионов выдалась свободная минутка, они бы вспомнили Светлейшего очень недобрым словом.       

***

      — Мне очень не хочется оказываться правым, но то, что я предрекал, к несчастью, сбылось. Русалка сказала, что у Чемпиона, который напал на товарищей, на лбу есть шрам!              Эти слова Дамблдора, полные притворного огорчения, не обманули Драко. Он не понимал, почему остальные опять купились, вон с каким вниманием слушают! Ведь ясно как день, что Дамблдор опять что-то затевает. Кто проверит, что сказала русалка на самом деле? А может, старый интриган сговорился с подводными обитателями, чтобы те оговорили Гарри. Но тогда остальные Чемпионы — поскорей бы уж они приплыли! — легко очистят его имя от подозрений. Дамблдор не мог этого не понимать, а значит, предусмотрел такой ход событий. Что же в конечном итоге он задумал?              Словно отвечая на невысказанные мысли Драко, Дамблдор не ограничился пересказом сообщения Муркус и добавил от себя, не удержавшись от морализаторства:              — Волдеморт вселился во всеми любимого Мальчика-Который-Выжил — Гарри Поттера! Вы не поверили мне и теперь за это расплатятся юные Чемпионы, которые сейчас там, под водой, встречают свою судьбу. Русалка не знала имён, но она рассказала всё, что знала. Её нельзя обвинить в предвзятости, она сделала это из любви к правде, её желание помочь идёт от чистого сердца. Предводительница русалок не стала держать на нас зла за то, что нам подобные творят зло в её царстве. Она искренне желает предостеречь нас от ещё бо́льшей беды, чем та, что уже случилась на дне озера. Давайте же к ней прислушаемся, пока не стало слишком поздно!              После зловещих слов Дамблдора над озером разлилась оглушительная тишина, только слышны были приглушенные команды — авроры выдвигались на позиции у кромки воды, чтобы быть готовыми встретить любую угрозу, идущую из глубин.              Кто-то из чиновников воспользовался Сонорусом. Сначала он громко прокашлялся, от чего у слушателей заложило уши, а потом срывающимся голосом выдал:              — Пока рано делать выводы, необходимо дождаться, когда Чемпионы пройдут дистанцию!              Драко тоже подумал, что всё разрешится с выходом Чемпионов на берег. Только сейчас юноша вдруг осознал, как сильно он устал. Все это время он был в сильнейшем напряжении и мечтал лишь об одном: чтобы второй Тур поскорее закончился, и они с Гарри могли бы хоть немного отдохнуть. Но, как обычно у них с Поттером, всё опять пошло наперекосяк.              Конечно, оба молодых лорда не сомневались, что Дамблдор так просто не успокоится, но надеялись, что тот не станет сейчас вредить участникам Турнира, ведь он даже поклялся в Министерстве своей магией! Малфой предполагал, что Дамблдор сейчас должен набирать очки, доказывая свою благонадёжность, чтобы перейти в наступление, когда возобновятся судебные заседания. Драко убеждал Поттера и других Чемпионов подстраховаться скорее на всякий случай, чем реально ожидая нового нападения. Всё-таки, Министерство приняло немыслимые меры предосторожности, удвоив, а может, и утроив количество авроров, призванных позаботиться о безопасности учеников и гостей. Но вот только стражи порядка не ныряли под воду с Чемпионами…              Всё-таки, что же там происходит? Мысли Драко хаотично перескакивали с одного на другое. Ясно, что Дамблдор собирается свалить вину за смерть участника на Поттера. Кто же всё-таки погиб? То, что директор отважился на убийство, говорит о том, что он идёт ва-банк, практически открывает карты…              Юноша очень сожалел, что в эту минуту у него не было связи с Гарри, который мог хоть что-то прояснить. Драко очень надеялся, что дружная команда Чемпионов сумеет противостоять козням директора. Без сомнения, Крам, Делакур и Диггори расскажут, как всё было на самом деле.              Между тем Дамблдор, с трудом скрывая нетерпение и недовольство от задержки, уселся на своё место. Ждал ли он, что по его указке волшебники бросятся в озеро, чтобы покарать Гарри? Или его не устроило, что организаторам удалось сохранить хотя бы видимость спокойствия? Никто не брался угадать, что скрывалось за лихорадочным блеском глаз Альбуса.              Впрочем, спокойно ждать после случившегося было трудно не только ему одному. Сидевшие на трибунах школьники и гости оживлённо переговаривались, поднимались и садились обратно, беспокойно озирались, чтобы не пропустить надвигающуюся опасность. Со стороны казалось, что на трибунах плещется волнами бурное море. Все с нетерпением ждали финала заплыва и окончания второго тура. Зрители уже забыли, ради чего собрались, никого уже особенно не интересовало, кто придёт первым и сколько баллов получат другие Чемпионы. Все хотели знать лишь одно: кто был убит и правда ли то, что сказал Альбус Дамблдор о возвращении Неназываемого.              Медленно тянулись минуты. Драко, не замечая ничего вокруг себя, не сводил глаз с тёмной поверхности воды. Слизеринцы, сидевшие на соседних скамьях, озабоченно прикидывали расклады. Многие порывались прояснить всё с лордом Блэком, который точно должен быть в курсе происходящего, но Панси и Тео были на страже, не давая побеспокоить друга. Точно так же они не подпускали представителей других факультетов, тоже жаждущих пообщаться.              Наконец, ожидание принесло результат, но такой, какого никто не ожидал: из глубины озера к более мелкой его части вновь появившиеся русалки вытолкали безжизненное тело, словно подтверждая недавнее заявление своей предводительницы.              Толпа зрителей заволновалась, многие вскочили со своих мест, чтобы лучше видеть. Кто-то бросился к воде, но этих не пустили авроры, не зря вставшие заранее в оцепление. Подтянулись организаторы, к которым присоединились профессора Хогвартса. Туда полез было Дамблдор, но его оттеснили, пока что довольно вежливо. И без директора нашлись те, кто опознал семикурсника Роджера Дэвиса, у которого было перерезано горло.              У Драко перехватило дыхание. Итак, Дамблдор всё-таки отважился на провокацию. Чего стоит только идея использовать школьников в качестве пропажи из загадки золотого яйца! Дэвис танцевал с Флёр на балу, значит, внезапно исчезнувшие Грейнджер, Чанг и Лэнгфорд-Холкрофт наверняка сейчас на дне озера, выступая ценным призом!              От такой ошеломляющей новости на трибунах раздались крики, кое-где даже послышался плач. Зрителей охватило неописуемое волнение, особенно среди тех, кто знал погибшего молодого волшебника. Те же, то не был лично знаком с Роджером, всё равно были потрясены. Из пустых обещаний угроза стала реальностью. Зловещее пророчество Дамблдора сбылось.              Авроры подхватили заклинанием тело погибшего и понесли. Чиновник Эриксон сделал очередное за сегодня объявление о том, что необходимо дождаться возвращения Чемпионов, чтобы опросить их об обстоятельствах смерти юноши. Эриксон заявил, что никто не будет обвинять кого-либо только на том основании, что это передали русалки.              От этого, на редкость разумного заявления, страсти начали немного утихать. Зрители, минуту назад готовые снести наспех установленные ограждения и броситься к озеру, чтобы своими глазами увидеть погибшего, или наутёк, подальше от беды, кое-как успокоились и вновь заняли отведённые им скамьи. Они были изрядно напуганы, и никто не стал бы осуждать их за этот страх — все прекрасно помнили то, что случилось несколько месяцев назад на первом этапе Турнира, когда эти же дети пережили нападение драконов.              Взрослые зрители понимали, как важно следовать указаниям властей, чтобы не создавать паники. Они оставались на своих местах, готовые в любой момент прийти школьникам на помощь.              Но Дамблдор не захотел оставаться в стороне, давая другим возможность стабилизировать ситуацию и записать очки на свой счёт. Директор вернулся на своё место на главной трибуне, от чего благодаря высокому росту стал виден со всех сторон. Он использовал Сонорус, хотя в данный момент не являлся представителем власти и не имел никаких полномочий:              — Теперь вы всё увидели своими глазами и могли убедиться, что я был прав! Я нисколько не сомневаюсь, что вина Гарри Поттера будет доказана! Если вам мало свидетельства подводных жителей и моего слова, дождитесь, пока Гарри Поттер выйдет на берег, и проверьте его палочку! Уверен, что вы обнаружите использование заклинания Секо, котором, несомненно, и был убит мистер Дэвис! Как только вы это установите, нужно задержать его. Не позвольте уговорить себя и дать ему убедить вас, что он невиновен!              Драко застонал и закрыл лицо руками. При подготовке подводного этапа они с Гарри, составляя список заклинаний, в интервале от просто полезных до крайне необходимых, поставили первым именно Секо. Не было ни малейшего шанса, что на палочке Поттера не останутся режущие чары. Как Драко и боялся, Дамблдор опять был на шаг впереди!              Но проклятый старик не унимался. Он, раскачиваясь, как в трансе, заговорил кликушеским голосом:              — Ещё немного, и монстр, занявший место нашего Гарри, выйдет на берег. Не сомневайтесь, что он будет единственным выжившим и расскажет свою версию. Он попытается обмануть вас, поэтому не слушайте его, сразу схватите и заключите под стражу! Кто знает, какие ещё жертвы и какие ещё беды нас ждут! Если вы любили настоящего Гарри Поттера, заклинаю, в память о нём дайте справедливости восторжествовать! Сотрите с лица земли чудовище — Тома Реддла, которого вы все эти годы трусливо зовёте Тем-Кого-Нельзя-Называть! Одумайтесь, прислушайтесь к моим словам, иначе будет поздно!              Все оцепенели — Альбус всегда действовал на слушателей гипнотически. К счастью, раздавшийся громкий крик помог всем стряхнуть оцепенение.              — Смотрите! Плывут! — выкрикнул звонкий мальчишеский голос.              Какой-то младшекурсник, взобравшись на самый верх одной из трибун, протягивал руку в сторону озера. Все как один стали оборачиваться в указанном направлении. Там, в волнах, показались те, кого так долго ждали, — участники Турнира.              Гарри Поттер, Седрик Диггори, Флёр Делакур и Виктор Крам были готовы спросить с того, кто в очередной раз поставил человеческую жизнь под угрозу. И теперь они не остановятся на полпути, не успокоятся, пока Великий Светлый, бывший на самом деле чернее ночи, не перестанет быть угрозой для всего магического мира.              
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.