ID работы: 9452319

Тайный подарок (открывая твою историю)

Джен
Перевод
G
Завершён
264
переводчик
lena013 бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
17 страниц, 2 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
264 Нравится 3 Отзывы 90 В сборник Скачать

Глава 2: незваные гости — семья, да?

Настройки текста
Харута щурится от ветра и перегибается через перила. Это не заставляет Моби Дик плыть быстрее, но заставляет Харуту чувствовать себя лучше в ожидании чего-то, что отчасти одно и то же. Вдалеке, прямо на горизонте, виднеется точка. Солнце садится, но ещё не настолько темно, чтобы прятаться. Тем не менее, Моби Дик очень большой и очень заметный. — Вот они, — говорит Харута и кувыркается из вороньего гнезда в крысиные ряды, карабкаясь вниз с легкостью, но без изящества. — Корабль замечен! — Наконец-то, — говорит Эйс. — Господи, сколько же времени прошло, а? — Не так уж и долго, — говорит Сабо, а затем шипит. — Коала, ты только что наступила…? — Мы, — говорит она сладко и радостно, — будем вежливы, Сабо. Мы же гости, и мы улыбаемся и соглашаемся с нашими хозяевами, верно? — Эйс не наш хозяин, — говорит Сабо одновременно с тем, как Эйс начинает протестовать, — Сабо не гость… — А я думал, что мы, вроде как, семья, — вмешивается Харута. — Семья никогда не бывает в гостях. — Вот видишь! — прошипел Сабо, и Коала так мило улыбнулась ему, что он сделал осторожный шаг назад. — Но… может быть, нам всё равно следует быть вежливыми. — Нет, не беспокойся, — говорит Эйс. — Я никогда этого не делал. — Ты начал с убийства, — напоминает ему Харута. — Никто не ожидал от тебя вежливости. — Но я могу быть вежливым! Когда сам этого захочу! — Конечно, — говорит Харута, щурясь на корабль. — Ты просто никогда не хочешь этого. — Эй! Я… — Тш-ш! Что-то происходит! Маленький корабль, наконец, загорается, вся деятельность, шум и настоящие огни, и много криков, которые гораздо больше похожи на это. Честно говоря, по мнению Харуты, они должны были увидеть Моби намного раньше, но не все параноики и сверхбдительны, так что, знаете, всё равно. Затем наступает затишье в шуме, а затем что-то взлетает с палубы и крики возобновляются. С другой стороны от Эйса, Сабо вздыхает и опускает поля своей шляпы вниз. — Я ненавижу его, — говорит он, весь притворно скорбный и многострадальный. Эйс фыркает и отталкивает Сабо с дороги, затем отступает назад, делает два беговых шага и вскакивает с перил. Он ловит попутный ветер и умудряется поймать снаряд прямо в воздухе, в движении, которое так же изящно, как это практикуется. Он тяжело приземляется на палубу, с грохотом падая обратно в глубокую корму, тряся мальчика за спину его красной куртки. — Луффи, — говорит он, вставая. — Эйс! — Луффи, а что мы тебе говорили о том, как прыгать над водой? Луффи складывает руки и надувает губы, как будто это соревнование. — Нет, если только меня кто-нибудь не поймает, — потом он улыбается, как восходящее солнце, и говорит: — Но ведь всё в порядке! Ты поймал меня! Эйс пристально смотрит на него, потом вздыхает. — Ты не знал…? Не бери в голову. Эй, Луффи. Как поживаешь? — Эйс! — Луффи снова говорит и начинает обнимать Эйса руками и ногами в полном объятии тела, что ещё более впечатляет, потому что Эйс всё ещё держит его тело на расстоянии вытянутых рук. Эйс улыбается и отпускает рубашку Луффи, и Луффи бросается вперёд, руки действуют как резиновые ленты, и импульс сбивает их обоих с ног. Луффи смеётся пока они падают. — Это, должно быть, Луффи, — говорит Тэтч, присаживаясь рядом с ними, и Эйс выпрямляется и толкает Луффи, пока тот не соскальзывает обратно на палубу. — Это же мой младший брат! — говорит Эйс, и голова нуги Луффи просвечивает сквозь шляпу. — От него одни неприятности… — Эй! — …но однажды он станет Королём Пиратов. — Так ли это? — Тэтч спрашивает Луффи, и Луффи улыбается. — Ну да! — Что ж, тогда приятно познакомиться, — говорит Тэтч, протягивая руку, и Луффи энергично её пожимает. — Меня зовут Тэтч. — У тебя странные волосы, — говорит ему Луффи. — Луффи, Тэтч — главный повар пиратов Белоуса, — говорит Эйс, склонив голову, а затем встаёт и тоже поднимает Луффи. — Будь вежлив! — Точно! Приятно познакомиться, господин повар! Лицо Тэтча за очень короткий промежуток времени меняет несколько выражений, а затем он вздыхает, опустив плечи. — Да, хорошо, меня называли и похуже. Добро пожаловать на борт, малыш. Харута бочком подобрался к Коале, которая заняла место Эйса, прислонившись к перилам рядом с Сабо со скрещёнными руками и легкой улыбкой. — Не вижу никакого сходства, — говорит Харута. — Это идиотизм, — говорит Сабо, а затем хрипит. Коала отводит локоть от его живота и мило улыбается Харуте. — Это упрямая позиция и неспособность обрабатывать мир «невозможно», — поправляет она. — Это либо генетическое, либо инфекционное заболевание. — Луффи! — кто-то кричит, и весь корабль Луффи пришёл прямо из воды, — выпрыгивая из воды и летя прямо на них, приземляясь с массивным всплеском и грохотом прямо рядом с ними. Он поднимает такую большую волну, что она затопляет палубу, и когда она проходит мимо, Сабо уже нет. — Что, — говорит Харута, глядя на корабль. — Это просто… этот корабль только что взлетел? Коала тоже пялится. — Неспособность осмыслить слово «невозможно», — так же глупо повторяет она. — Клянусь морями, Луффи, твоя команда такая же сумасшедшая, как и ты, — говорит Сабо позади них, и Харута поворачивается боком, чтобы следить за кораблем, одновременно наблюдая за шоу. — А что, если бы нас здесь не было, а? Тебя же могло смыть в океан! Каково правило плавания в океане, Луффи?! — Я не буду этого делать, если не умею плавать. — Значит, ты умеешь плавать? — Сабо стоит над ними, уперев руки в бока, и пристально смотрит на Луффи. — Нет, но… — Никаких «но»! — Но, Сабо-о-о… — хнычет Луффи, всё ещё сидя в луже морской воды. — Эй, а как же я? — тянет Эйс, улыбаясь Сабо. — Заткнись, Эйс, по крайней мере, тебе виднее… Луффи дергается на месте, и его голова крутится вокруг.  — Подожди, Сабо? —…мог и заболеть, Луффи, ты… — Сабо! Смотри, Эйс! Эйс, смотри! — Луффи не отворачивается от Сабо, но тянется к Эйсу, так что в конце концов он как бы бьет его кулаком и размазывает свою руку по всему лицу Эйса. — Да, — говорит Эйс, позволяя себе втянуться и похлопать Луффи по спине. — Я принёс тебе подарок, Лу. — Это я, настоящий… — говорит Сабо, а потом ловит Луффи животом и тоже падает на мокрую палубу. — Уф! Да, конечно. Я тоже скучал по тебе, братишка. Раздается глухой стук и шипение, и внезапно палуба наполняется дымом. Он густой и вонючий, и Харута тут же лезет на крысиные верёвки и встаёт над ним. Раздаётся горячий глухой удар и тяжёлые, повторяющиеся порывы ветра, когда Марко использует свои крылья, чтобы очистить палубу. Там есть зеленоволосый парень с тремя мечами и блондин в костюме спиной к спине посреди палубы, где дым рассеивается, и блондин идёт прямо к Луффи. Его глаза останавливаются на Эйсе, он останавливается, вздыхает, и всё его тело переходит от боевой готовности к раздражению. — Ничего страшного! — он кричит через всю палубу. — Это просто Эйс! — Эй, — говорит Эйс, по-прежнему сидя на полу. Блондин снова вздыхает и машет рукой. Внезапно в нём появляется сигарета, и он протягивает её Эйсу, который ухмыляется и закуривает. Зеленоволосый воин убирает мечи в ножны. — Капитан, — говорит он, наполовину признавая, наполовину обвиняя. — Зоро! Санджи! — Луффи поднял глаза, потом снова посмотрел на блондина, на котором сидел. — Смотрите, это же Сабо! Харута осторожно вставил в ножны один меч и два ножа и присел на снасти, наблюдая, как горстка людей высыпается из летающего корабля. У каждого из них одно и то же выражение лица, то самое, которое Харута узнаёт по лицу Марко как «что-опять-натворил-наш-брат». Это больше, чем что-либо другое, устраняет последнюю паранойю, и Харута ухмыляется, спускается, скользя на место рядом с Коалой, как будто ничего не произошло вообще. — Тэтч, — говорит Харута, и Коала напевает. — Если Луффи хоть немного похож на своих братьев, то его команда должна быть преданной и страшной, — говорит она, и Харута тут же записывает этот лакомый кусочек вместе со всем остальным, что она рассказала о себе и Сабо. Девушка с рыжими волосами и посохом, который искрится очень тревожным образом, направляется прямо к Луффи и бьёт его по голове. — Не вздумай так себя вести, идиот! Ты же не умеешь плавать! — Она мне нравится, — тут же говорит Коала. — Эй, ты! Новая девушка! — Что? — говорит она, поворачиваясь на каблуках и свирепо глядя на них. Коала победоносно улыбается и поднимает вверх знакомую папку. — У меня есть неловкие детские фотографии этих троих. Девушка моргает один раз, а затем на её лице расцветает улыбка, широкая и злая. — Замечательно. Меня зовут Нами. — Харута. Приятно познакомиться. — Коала. Я для Сабо то же, что ты для Луффи. Они обмениваются одним чрезвычайно многозначительным взглядом, а затем рука просто прямо вырастает из плеча Коалы и захватывает папку. Коала вздрагивает, но уже через секунду снова берёт себя в руки. — А ты, должно быть, Робин. — А это обязательно? — спрашивает женщина, выходя из тени рядом с ними и безмятежно улыбаясь. — Ну, если это необходимо. — Я тоже хочу посмотреть, — говорит Нами, заглядывая Робин через плечо. — О, ничего себе. Во что они одеты? — Он тоже его брат? — спрашивает Робин, и Коала улыбается ей. — Это Сабо, — говорит она. — Они выросли вместе. Нами слегка вздрагивает. — Он больше похож на Эйса или Луффи? — Он сам себе псих, — вставляет Харута. — Скрывает это лучше, но в целом — хуже. Нами вздыхает и обменивается взглядом с Робин. — Верно, — говорит она и оглядывается через плечо на орущую толпу мальчишек, дерущихся на палубе. — Тогда, наверное, я пойду с ним познакомлюсь. Любой брат Луффи — это тоже накама. — Желаю удачи! — крикнула ей вслед Коала, а затем снова обратила своё внимание на Робин и папку. — Ты ведь Нико Робин, верно? Историк? — Я предпочитаю археолог, — говорит Робин. — Только посмотрите! Капитана съели тигры! — Разве это не мило?! Харута наклоняется над их плечами, чтобы тоже посмотреть, и где-то рядом с ними Тэтч кричит: — …подождите, остановитесь! Небольшой вспененный шар воплей летит прямо за борт корабля, сопровождаемый ещё несколькими всплесками. — А не следует ли нам… — удивляется Коала. — Нет, всё в порядке, команда к этому привыкла, — говорит Харута. Робин протягивает ему папку, и Харута шаркает к следующей фотографии. — А почему Шанкс здесь? Робин скрещивает руки на груди, закрывает глаза и улыбается, и откуда-то из-за борта раздается чей-то крик. — Всё в порядке, просто хватайся за руки! — кричит блондин в костюме, и сквозь крики, брызги и всё это — звук смеха Луффи. — Не знаю, почему я по тебе скучал, — сердито и громко говорит Сабо, проходя мимо, совершенно промокший и больше похожий на утонувшего котёнка, чем на страшного шпиона. — Мы тоже по тебе скучали! — Эйс кричит в ответ, и тогда Луффи снова бросается на них. Харута отталкивает Коалу и Робин в сторону, чтобы они не промокли, когда Луффи приземляется на своих братьев, и все трое снова кувыркаются с визгом. — Приятно слышать, как он смеётся, — говорит Коала, улыбаясь. Она, вероятно, имеет в виду Сабо, но там раздаётся много смеха, включая смех Эйса. — Ага, — говорит Харута и улыбается в ответ. — Да, это действительно так.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.