ID работы: 9452700

Синдром «Спящей красавицы»

Гет
Перевод
G
Завершён
2
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
25 страниц, 15 частей
Описание:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2 Нравится 0 Отзывы 1 В сборник Скачать

Глава пятая: Сон

Настройки текста
      Когда я просыпаюсь, я лежу на краю чащи шипов.       Но это не обычные шипы. Они такие же широкие и длинные, как охотничьи ножи, или даже мечи, и когда я поднимаюсь на ноги, то понимаю, что эти непроблудные кусты выше меня.       Паника от того, что я не знаю, где нахожусь, поселяется в глубине моего горла, и на мгновение я не могу набрать в легкие ни капли воздуха. Это все равно, как если бы я проглотила камень. В нескольких футах слева от меня лежит валун, и я карабкаюсь наверх, чтобы сориентироваться в местности. Чаща простирается дальше, чем я предполагала, словно океан битого стекла. В его центре стоит каменный замок с тремя полуразрушенными башнями, все еще пытающимися дотянутся до луны.       Внезапно над крепостью проносится тень, и когда я поднимаю голову, мое сердце падает, как камень. Дракон вернулся. Словно приветствуя меня в своих владениях, он делает ленивую петлю в воздухе и испускает оглушительный рев. Я чуть не падаю со своего камня, когда облако огненных потоков срывается с его пасти. Затем, взмахнув хвостом и сделав еще одну петлю, он ныряет ко мне, падая с неба с пугающей скоростью.       Мне нужно где-то спрятаться. Где пылающий поцелуй дракона не может достичь меня. Оглядываясь вокруг, я понимаю, что есть только одно место, которое может хоть как-то защитить. Замок.       Я делаю глубокий вдох и погружаюсь в острый как бритва лабиринт.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.