Погладь меня / Headpats

Перевод
R
В процессе
1196
6
переводчик
Paganell 8- бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 282 страницы, 78 239 слов, 79 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
1196 Нравится 991 Отзывы 417 В сборник

Глава 53

Настройки

***

      Она была рождена в этот мир в каскаде слабого света, подобного лунным лучам, пробивающимся сквозь колышущиеся занавески.       Она открыла свои глаза, уже кое-что зная. Молодая женщина с прилипшими ко лбу волосами и неприкрытым беспокойством в зеленых глазах, была её сестрой. Ее возлюбленной старшей сестрой, потому что она заботилась о ней, потому что она дала ей жизнь, и потому что она сама по себе уже была её идеалом.       Оглянувшись вокруг, она увидела зевак — почти знакомые лица, окружающие парочку совсем незнакомых. Словно гости из сна, исчезающего после пробуждения.       — Здравствуйте, — сказала она и обнаружила, что ее голос был мягким, даже нежным, подобно ветерку проносящемуся над высокой травой.       — П-привет, — откликнулась ее старшая сестра. — Эм, добро пожаловать в семью.       Она улыбнулась, впервые почувствовав, как защипало в уголках глаз, а щеки, ведомые улыбкой, стали пухлыми, как спелые фрукты, наполненные счастьем. Ей нравилось слово «семья», такое увесистое, авторитетное.       — Я с нетерпением жду возможности стать хорошей младшей сестрой, — сказала она ей.       — Вам нужна минутка наедине? — спросила одна из неизвестных. Это была высокая, худощавая женщина, каждым своим движением излучающая ауру профессионализма.       — Я… я думаю что это было бы здорово, да, — сказала женщине её старшая сестра. — Но я не могу себе позволить тратить столько вашего времени, и…       Она была прервана взмахом руки.       — Забудь об этом. И оставь себе свои деньги. Объяснения, после того как вы закончите, будут достаточной платой.       — Хорошо, спасибо вам.       Коротко кивнув, женщина встала из-за стола. С ней была молодая девушка, которая резонировала с миром вокруг нее, словно она паук в паутине, знающий где висит каждая капелька росы, и мужчина с отсутствующими волосами, компенсирующий этот факт уверенностью в себе. Вскоре они вышли, выскользнув из комнаты и захлопнув за собой дверь без единого щелчка.       — Итак, — начала старшая сестра, — меня зовут Тейлор. Думаю, нам всем для начала стоит представиться.       — Если таково твое желание, — легко согласилась она. «Не знать свою семью» — мысль об этом наполняла ее грудь болью, которую она просто не могла принять. — Мне бы очень хотелось познакомиться с моими сестрами.       Старшая Сестра, Тейлор, кивнула. Она выглядела лучше, более спокойной, хотя все еще уставшей. Подумать только, она только появилась, а ее старшая сестра уже страдает от этого. Одна из сестер вышла вперед, с улыбкой, мягкой как свежее одеяло на теплой постели.       — Я Кроше, — сказала она с легким поклоном.       — Здравствуй, Кроше, — ответила она ей. — Я с нетерпением жду возможности завязать с тобой более тесные узы.       Следующая сестра фыркнула. Ее уши, большие и кошачьи на вид, дернулись на макушке, когда она усмехнулась.       — Перестань пытаться быть такой зажатой, это фишка Кроше, — заявила она. — Я Чешир — самая старшая и самая крутая из всех в округе.       — Тут нет необходимости выпускать свои коготки, Чешир, — ответила она ей безо всякого предупреждения в голосе. Это было просто утверждение. Тут действительно нет никакой необходимости для подобного, они родственницы, в конце концов. Следующая сестра коротко ей кивнула.       — Конничива, имото.       Она стояла гордо выпрямившись, непокорная и непоколебимая, но все же в чем-то скоротечная и мимолетная. Она оказалась в центре внимания всего на мгновение, но это все равно раздражало ее.       — Меня зовут Поппу, — добавила она.       — Привет, — ответила она просто. Если ее сестра хочет быть незаметной, то она не заметит ее.       — Я Ремеди, — сказала ее следующая сестра. Она скрестила руки на груди, словно барьер от всего мира, но не из камня и извести, а из ветра и неразрешенных страхов. — Я буду лечить тебя, когда ты поранишься.       — Тогда я буду стараться изо всех сил оставаться здоровой и бодрой, — сказала она. — Учитывая, как ты выглядишь сейчас, может быть твое лекарство окажется слишком уж горькой пилюлей.       — О Боже мой, — сказала последняя из ее сестер. Она смотрела прямо на нее, навострив лисьи ушки как будто услышав стаю гончих за собой, и махая хвостом. — Ты что, специально все это время говорила каламбурами?       Она улыбнулась.       — Я этого не замечала, но у тебя такие блестящие глаза и пушистый хвост, что мимо тебя не пройдет ни одна мимолетная игра слов.       Старшая Сестра поперхнулась.       — О нет, — еле слышно прошептала она.       Выражение лица Хвостницы изменилось, замешательство испарилось него как туман, сжигаемое солнечным лучом улыбки.       — О, мы так здорово поладим! — заявила она, осторожно, почти нежно обнимая ее.       — У тебя ведь нет никаких блох, правда? Я могу попросить Ремеди немного подправить меня*, на всякий случай, — сказала она Хвостнице. — Ибо, боюсь, я не очень приспособлена для ловли каламбуров.       Старшая Сестра подняла голову с того места, где она сидела, прикрыв голову руками.       — У меня такое впечатление, что я догадываюсь к чему это приведет, — пробормотала она. — Ах да, у тебя уже есть имя?       Она покачала головой. Она пока еще ничего не сделала, чтобы заслужить себе имя, в отличие от своих сестер. Дар еще не был дарован ей, так что она безымянна и безымянной останется впредь до тех пор.       — Боюсь, у меня его нет, пока еще нет.       — Все в порядке, — сказала ее Старшая Сестра. Она наклонилась и осторожно погладила ей волосы, затем пробежала пальцами по ее розовато-платиновым локонам. — Мы найдем тебе отличное имя. Может быть, что-нибудь связанное с твоей силой?       — Моя сила просто супер, да, — согласилась она. — Но, может, что-нибудь простое?       — Простое? — переспросила Старшая Сестра, — Ты имеешь в виду обычное имя? Джессика, Оливия, Алиса, Шарлотта? Не что-то более… описательное?       Одно из этих имен показалось правильным, как кусочек головоломки который лег на свое место — занимает не слишком много места, но и не слишком мало и с просто правильной формой.       — Алиса, — повторила она. — Мне нравится Алиса, хорошее имя в этом времени и месте.
Примечания:
1196 Нравится 991 Отзывы 417 В сборник
Отзывы (12)