Салазар/Джек
25 ноября 2020 г. в 10:58
Салазар буквально чувствовал свою самую желанную в жизни и в не-смерти жертву. Чувствовал её сладкий аппетитный запах, слышал ровное биение её сердечка, даже мог предугадать настроение. Поэтому Салазар с точностью подгадал момент, когда была самая пора для того, чтобы эффектно выскочить из темноты - так, чтобы внезапно для Воробушка оказаться прямо перед ним. Весьма жуткое для непривычного к такому человека полузвериное рычание Армандо - давно привычный навык нечисти, один из многих навыков, приобретённых после крушения её корабля в Треугольнике Дьявола - прозвучало почти в унисон с пронзительным криком ужаса, прозвучавшим из уст перепуганного почти до обморока пирата. Теперь Салазар мог узнать, что эта глупая омега делала одна на нижнем ярусе Жемчужины - ходила искать алкоголь. Темно-зеленая бутылка выпала из ослабевших пальцев, упала, не разбившись, откатилась куда-то в полутьму под их ногами, напоследок блеснув в тусклом отсвете лампы гладким боком. Армандо зачем-то проследил за тем, как она укатилась, попутно подумав, что ему очень даже понравилось, как их с Воробьем голоса звучат вместе...
Джек оборвал свой крик, крепко прижав ладошку к губам, осторожно отступил назад - шаг, второй, третий - и замер, встретившись спиной со стеной. Он не сводил нервного и напуганного взгляда с лица нечисти, находившейся слишком близко, опасно близко. Салазар победно улыбнулся жертве, мягко спросил, делая неторопливый шаг вперёд:
- Ну привет, лапочка... Где же твоё оружие? Сейчас оно тебе бы очень пригодилось, сам понимаешь... Против меня шансов у такого мелкого пирата как ты практически нет, но попытаться-то стоит, вдруг получится... - Армандо улыбнулся совсем уж дьявольской улыбкой, откровенно заигрывая с напуганной добычей.
- Люди Барбоссы отобрали по его приказу, - буркнул Джек, слегка нахмурившись, но удивительно быстро сумев погасить первую, самую сильную вспышку страха. - Он скоро узнает, что ты здесь, пробрался на его корабль, и не оставит меня в беде!
- Уверен? - усмехнулся ещё гаже Салазар, вмиг оказавшись ещё ближе и заглядывая сверху вниз в тёмные выразительные глаза пирата, в которых плескались волнение, страх, и робкая надежда. - Мне жаль огорчать тебя, птаха, но... Ты разве не знаешь, как именно твой Барбосса вдруг оказался на том острове, куда я тебя загнал?
- О чём ты? - Воробушек посмотрел с интересом и подозрением, и так задумался, что почти перестал бояться присутствия своего давнего врага. - На что ты намекаешь, потрудись объяснить...
- О, конечно! - в открытой улыбке нечисти влажно блеснули острые зубы, а глаза твари на миг засияли ещё отчётливее. - Дело в том, что Гектор Барбосса был вместе со мной... Когда я наткнулся на его корабль, этот пират любезно предложил мне помочь тебя выследить. Знал, что я на тебя охочусь... И действительно помог очень быстро тебя найти с помощью вот этой занятной штучки, - Армандо опустил ладонь в карман камзола и продемонстрировал напряжённо замершей перед ним пташке её же компас.
- Это же моё! - удивлённо и почти обиженно воскликнул Джек, машинально протянув руку и коснувшись кончиками пальцев знакомой тёмной крышечки.
- Хочешь, отдам обратно? - любезно оскалился мертвец. - Мне он ни к чему, так что если он дорог тебе... Мне совсем не жалко подарить.
- Подожди, что ты сказал до этого? - взволнованно спросил Воробей, приобняв себя за предплечья, прикусывая нижнюю губу. - Ты сказал, найти меня тебе помог Барбосса? Нет, это какой-то бред, и ты это придумал лишь затем, чтобы сделать мне больно! Думаешь, не догадываюсь, насколько ты меня ненавидишь? Гектор, конечно, не рыцарь в сияющих доспехах, и в прошлом мы были почти врагами, но всё давно переменилось, сейчас он совсем другой, и он не стал бы отдавать меня в руки такого, как ты! Все мы наслышаны, что ты делал со своими жертвами, безумный маньяк! Гектор не мог желать мне такой страшной участи.... У него есть свои понятия о чести, и если бы Барбосса меня ненавидел и желал убить, то сделал бы это сам!
Пират гордо приподнял изящную мордашку, и Салазар смог разглядеть первые слёзы, что блеснули в его глазах. Презрительно изогнутые губы Воробья едва заметно дрогнули, а затем пират вдруг без всякого страха обернулся спиной к нечисти. Руки Джека поднялись к его лицу, ни то пряча его в ладошках, ни то стирая незаметно слёзы.
- Как же тогда мог попасть ко мне этот чёртов компас? - спросил Армандо, стараясь говорить помягче, без насмешки - смотреть на грустно поникнувшую голову жертвы и её изредка подрагивающие узкие плечи было на удивление тяжёло. - Вот что он сказал на моём корабле - что ты враг нам обоим. Так что он лишь поздравит меня с победой, если увидит, что я тебя нашёл и сцапал.
Воробей обернулся, посмотрел на него взглядом, наполненным глубокой тоской и болью, и спросил сдавленным от горьких слёз шёпотом, судорожно сглотнув:
- Так и сказал? Про меня? Хотя... Боже, чему я удивляюсь, давно бы пора привыкнуть - у нас, пиратов, предательство в порядке вещей... "Ну мы то с тобой к предательству привыкли, Джек!", - явно процитировал кого-то Джек незнакомым тоном, и нервно рассмеялся, прижав руку к груди, к области сердца, словно стараясь прикосновением излечить тоску и боль.
Воробей нервно дёрнул правой щекой, обернулся и в тяжёлой задумчивости двинулся прочь из нижнего яруса Жемчужины, вновь обняв себя руками, точно замерзнув. Салазар понял, что его собственная фраза про "врага им обоим" была нечестным приёмом, и что он ненароком вогнал Воробья в состояние печали и настоящей душевной боли. Легко догнав Джека у лестницы, Салазар взял его за плечи и силой заставил развернуться лицом к себе. Пират тут же брезгливо скривился и отвёл глаза в сторону, не желая показывать врагу свои слёзы - ему явно стало неловко за своё эмоциональное состояние. Сдавленно прошептал, подавленно глядя вниз:
- Прости, я совсем забыл про тебя и про то, для чего ты здесь. Слишком уж твоя новость оказалась... ошеломляющей и отвратительной. Ну что же, поздравляю, ваш с Барбоссой план успешно выполнен, и теперь ты наконец можешь меня убить! Только, пожалуйста, можно сделать это быстро - я боюсь боли... Знаю, что ты в этом мастер...
Сказав это, Воробушек судорожно вздохнул от волнения, покорно закрыл глаза и замер, приподняв голову и открыв горло, став похожим на сплошной живой сгусток тревоги, скорбной печали и душевной боли. Армандо почувствовал настоящую злость, почти что ярость - на него, на Барбоссу, на себя - отчего сжал руки на его плечах ещё сильнее, заставив пирата поморщиться и тихо пискнуть от боли.
- С этого момента ты мой пленник, и никто, включая меня самого, не станет тебя убивать, - с торжественной серьёзностью пообещала нечисть, стараясь подавить раздражение на то, как всё мерзко вышло. Не стоило, совсем не стоило говорить птахе о предательстве Барбоссы. Воробью и без того вероятно придётся нелегко, пока он не привыкнет к жизни под боком у не-мертвого охотника на пиратов. - - Я крайне не выношу омежских слёз, а оттого сейчас мне придётся тебя успокоить. Магией, не волнуйся, ничего страшного, ты просто уснёшь на пару часов. И накрепко, навсегда забудешь мои слова о Гекторе Барбоссе, как только проснёшься. Иди сюда...
Джек впервые дёрнулся по-настоящему, попытался оттолкнуть мертвеца, раздражённо, но не сильно ударил ладошками в грудь мужчины, успел крикнуть:
- Ты не станешь копаться в моём сознании и перекраивать его так, как тебе вздумается! Убери от меня свои когтистые руки! Ты не можешь так...
- Так будет лучше тебе же самому, - зло рыкнула нечисть, легко подхватив извивающегося пирата под бёдра, подняв так, чтоб их лица были на одном уровне, придерживая второй рукой за спину между лопаток, и впиваясь в его мягкие губы жёстким поцелуем, прерывающим всякое сопротивление, заставляющим крепко и быстро заснуть, и забирающим ранящие воспоминания о предательстве того, кого глупый омега-пират, как Армандо легко догадался по его же реакциям, по ошибке считал своим мужчиной и надёжным соратником. Джек несколько раз дёрнулся в его руках с настоящей злостью, попытался прокусить губу нечисти, простонал сквозь насильственный поцелуй, вкладывая в эти простые действия весь свой яростный протест. Но это не могло продолжаться долго, и очень скоро пират погрузился в сон, такой внезапный и глубокий, что походил на настоящий обморок. Салазар перехватил обмякшего пирата понадёжнее, не давая упасть. Постоял недолго, наслаждаясь ощущением теплого и мягко-упругого тела жертвы в своих объятиях, её приятной тяжестью и запахом, по которому Салазар и опознал в птахе настоящую омегу ещё раньше, затем улыбнулся, взял спящего пирата на руки, и мгновенно переместился в свою каюту.
- Ты не будешь бояться меня вечно. Со временем должен привыкнуть, когда поймёшь, что я не сделаю с тобой ничего страшного, - пообещал Армандо, всё ещё испытывая нечто сродни чувства вины перед Воробушком, медленно и осторожно, словно хрупкую драгоценность, укладывая спящую глубоким сном омегу в постель. Лёг рядом, обняв за талию, перетащив поближе к себе, словно охраняя и оберегая от какой-то опасности. - Надеюсь, я не нарушил твоих воспоминаний слишком сильно.
Салазар невольно улыбнулся от возникшей вслед за этими словами интересной мысли. Его янтарные глаза лукаво и чуть коварно блеснули: "А если и так - скажу-ка я тебе о том, что ты, Воробей, моя омега, а я - твой мужчина. Будет крайне интересно посмотреть, поверишь ли ты! А если поверишь - жить со мной будет ещё легче. И никакой тоски по утерянной свободе, ха!". В этот момент Джек едва заметно улыбнулся сквозь сон, словно выражая согласие.