ID работы: 9453575

Dark desire

Слэш
NC-17
В процессе
174
автор
Размер:
планируется Мини, написано 97 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
174 Нравится Отзывы 41 В сборник Скачать

Салазар/Джек

Настройки текста
Салазар буквально чувствовал свою самую желанную в жизни и в не-смерти жертву. Чувствовал её сладкий аппетитный запах, слышал ровное биение её сердечка, даже мог предугадать настроение. Поэтому Салазар с точностью подгадал момент, когда была самая пора для того, чтобы эффектно выскочить из темноты - так, чтобы внезапно для Воробушка оказаться прямо перед ним. Весьма жуткое для непривычного к такому человека полузвериное рычание Армандо - давно привычный навык нечисти, один из многих навыков, приобретённых после крушения её корабля в Треугольнике Дьявола - прозвучало почти в унисон с пронзительным криком ужаса, прозвучавшим из уст перепуганного почти до обморока пирата. Теперь Салазар мог узнать, что эта глупая омега делала одна на нижнем ярусе Жемчужины - ходила искать алкоголь. Темно-зеленая бутылка выпала из ослабевших пальцев, упала, не разбившись, откатилась куда-то в полутьму под их ногами, напоследок блеснув в тусклом отсвете лампы гладким боком. Армандо зачем-то проследил за тем, как она укатилась, попутно подумав, что ему очень даже понравилось, как их с Воробьем голоса звучат вместе... Джек оборвал свой крик, крепко прижав ладошку к губам, осторожно отступил назад - шаг, второй, третий - и замер, встретившись спиной со стеной. Он не сводил нервного и напуганного взгляда с лица нечисти, находившейся слишком близко, опасно близко. Салазар победно улыбнулся жертве, мягко спросил, делая неторопливый шаг вперёд: - Ну привет, лапочка... Где же твоё оружие? Сейчас оно тебе бы очень пригодилось, сам понимаешь... Против меня шансов у такого мелкого пирата как ты практически нет, но попытаться-то стоит, вдруг получится... - Армандо улыбнулся совсем уж дьявольской улыбкой, откровенно заигрывая с напуганной добычей. - Люди Барбоссы отобрали по его приказу, - буркнул Джек, слегка нахмурившись, но удивительно быстро сумев погасить первую, самую сильную вспышку страха. - Он скоро узнает, что ты здесь, пробрался на его корабль, и не оставит меня в беде! - Уверен? - усмехнулся ещё гаже Салазар, вмиг оказавшись ещё ближе и заглядывая сверху вниз в тёмные выразительные глаза пирата, в которых плескались волнение, страх, и робкая надежда. - Мне жаль огорчать тебя, птаха, но... Ты разве не знаешь, как именно твой Барбосса вдруг оказался на том острове, куда я тебя загнал? - О чём ты? - Воробушек посмотрел с интересом и подозрением, и так задумался, что почти перестал бояться присутствия своего давнего врага. - На что ты намекаешь, потрудись объяснить... - О, конечно! - в открытой улыбке нечисти влажно блеснули острые зубы, а глаза твари на миг засияли ещё отчётливее. - Дело в том, что Гектор Барбосса был вместе со мной... Когда я наткнулся на его корабль, этот пират любезно предложил мне помочь тебя выследить. Знал, что я на тебя охочусь... И действительно помог очень быстро тебя найти с помощью вот этой занятной штучки, - Армандо опустил ладонь в карман камзола и продемонстрировал напряжённо замершей перед ним пташке её же компас. - Это же моё! - удивлённо и почти обиженно воскликнул Джек, машинально протянув руку и коснувшись кончиками пальцев знакомой тёмной крышечки. - Хочешь, отдам обратно? - любезно оскалился мертвец. - Мне он ни к чему, так что если он дорог тебе... Мне совсем не жалко подарить. - Подожди, что ты сказал до этого? - взволнованно спросил Воробей, приобняв себя за предплечья, прикусывая нижнюю губу. - Ты сказал, найти меня тебе помог Барбосса? Нет, это какой-то бред, и ты это придумал лишь затем, чтобы сделать мне больно! Думаешь, не догадываюсь, насколько ты меня ненавидишь? Гектор, конечно, не рыцарь в сияющих доспехах, и в прошлом мы были почти врагами, но всё давно переменилось, сейчас он совсем другой, и он не стал бы отдавать меня в руки такого, как ты! Все мы наслышаны, что ты делал со своими жертвами, безумный маньяк! Гектор не мог желать мне такой страшной участи.... У него есть свои понятия о чести, и если бы Барбосса меня ненавидел и желал убить, то сделал бы это сам! Пират гордо приподнял изящную мордашку, и Салазар смог разглядеть первые слёзы, что блеснули в его глазах. Презрительно изогнутые губы Воробья едва заметно дрогнули, а затем пират вдруг без всякого страха обернулся спиной к нечисти. Руки Джека поднялись к его лицу, ни то пряча его в ладошках, ни то стирая незаметно слёзы. - Как же тогда мог попасть ко мне этот чёртов компас? - спросил Армандо, стараясь говорить помягче, без насмешки - смотреть на грустно поникнувшую голову жертвы и её изредка подрагивающие узкие плечи было на удивление тяжёло. - Вот что он сказал на моём корабле - что ты враг нам обоим. Так что он лишь поздравит меня с победой, если увидит, что я тебя нашёл и сцапал. Воробей обернулся, посмотрел на него взглядом, наполненным глубокой тоской и болью, и спросил сдавленным от горьких слёз шёпотом, судорожно сглотнув: - Так и сказал? Про меня? Хотя... Боже, чему я удивляюсь, давно бы пора привыкнуть - у нас, пиратов, предательство в порядке вещей... "Ну мы то с тобой к предательству привыкли, Джек!", - явно процитировал кого-то Джек незнакомым тоном, и нервно рассмеялся, прижав руку к груди, к области сердца, словно стараясь прикосновением излечить тоску и боль. Воробей нервно дёрнул правой щекой, обернулся и в тяжёлой задумчивости двинулся прочь из нижнего яруса Жемчужины, вновь обняв себя руками, точно замерзнув. Салазар понял, что его собственная фраза про "врага им обоим" была нечестным приёмом, и что он ненароком вогнал Воробья в состояние печали и настоящей душевной боли. Легко догнав Джека у лестницы, Салазар взял его за плечи и силой заставил развернуться лицом к себе. Пират тут же брезгливо скривился и отвёл глаза в сторону, не желая показывать врагу свои слёзы - ему явно стало неловко за своё эмоциональное состояние. Сдавленно прошептал, подавленно глядя вниз: - Прости, я совсем забыл про тебя и про то, для чего ты здесь. Слишком уж твоя новость оказалась... ошеломляющей и отвратительной. Ну что же, поздравляю, ваш с Барбоссой план успешно выполнен, и теперь ты наконец можешь меня убить! Только, пожалуйста, можно сделать это быстро - я боюсь боли... Знаю, что ты в этом мастер... Сказав это, Воробушек судорожно вздохнул от волнения, покорно закрыл глаза и замер, приподняв голову и открыв горло, став похожим на сплошной живой сгусток тревоги, скорбной печали и душевной боли. Армандо почувствовал настоящую злость, почти что ярость - на него, на Барбоссу, на себя - отчего сжал руки на его плечах ещё сильнее, заставив пирата поморщиться и тихо пискнуть от боли. - С этого момента ты мой пленник, и никто, включая меня самого, не станет тебя убивать, - с торжественной серьёзностью пообещала нечисть, стараясь подавить раздражение на то, как всё мерзко вышло. Не стоило, совсем не стоило говорить птахе о предательстве Барбоссы. Воробью и без того вероятно придётся нелегко, пока он не привыкнет к жизни под боком у не-мертвого охотника на пиратов. - - Я крайне не выношу омежских слёз, а оттого сейчас мне придётся тебя успокоить. Магией, не волнуйся, ничего страшного, ты просто уснёшь на пару часов. И накрепко, навсегда забудешь мои слова о Гекторе Барбоссе, как только проснёшься. Иди сюда... Джек впервые дёрнулся по-настоящему, попытался оттолкнуть мертвеца, раздражённо, но не сильно ударил ладошками в грудь мужчины, успел крикнуть: - Ты не станешь копаться в моём сознании и перекраивать его так, как тебе вздумается! Убери от меня свои когтистые руки! Ты не можешь так... - Так будет лучше тебе же самому, - зло рыкнула нечисть, легко подхватив извивающегося пирата под бёдра, подняв так, чтоб их лица были на одном уровне, придерживая второй рукой за спину между лопаток, и впиваясь в его мягкие губы жёстким поцелуем, прерывающим всякое сопротивление, заставляющим крепко и быстро заснуть, и забирающим ранящие воспоминания о предательстве того, кого глупый омега-пират, как Армандо легко догадался по его же реакциям, по ошибке считал своим мужчиной и надёжным соратником. Джек несколько раз дёрнулся в его руках с настоящей злостью, попытался прокусить губу нечисти, простонал сквозь насильственный поцелуй, вкладывая в эти простые действия весь свой яростный протест. Но это не могло продолжаться долго, и очень скоро пират погрузился в сон, такой внезапный и глубокий, что походил на настоящий обморок. Салазар перехватил обмякшего пирата понадёжнее, не давая упасть. Постоял недолго, наслаждаясь ощущением теплого и мягко-упругого тела жертвы в своих объятиях, её приятной тяжестью и запахом, по которому Салазар и опознал в птахе настоящую омегу ещё раньше, затем улыбнулся, взял спящего пирата на руки, и мгновенно переместился в свою каюту. - Ты не будешь бояться меня вечно. Со временем должен привыкнуть, когда поймёшь, что я не сделаю с тобой ничего страшного, - пообещал Армандо, всё ещё испытывая нечто сродни чувства вины перед Воробушком, медленно и осторожно, словно хрупкую драгоценность, укладывая спящую глубоким сном омегу в постель. Лёг рядом, обняв за талию, перетащив поближе к себе, словно охраняя и оберегая от какой-то опасности. - Надеюсь, я не нарушил твоих воспоминаний слишком сильно. Салазар невольно улыбнулся от возникшей вслед за этими словами интересной мысли. Его янтарные глаза лукаво и чуть коварно блеснули: "А если и так - скажу-ка я тебе о том, что ты, Воробей, моя омега, а я - твой мужчина. Будет крайне интересно посмотреть, поверишь ли ты! А если поверишь - жить со мной будет ещё легче. И никакой тоски по утерянной свободе, ха!". В этот момент Джек едва заметно улыбнулся сквозь сон, словно выражая согласие.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.