ID работы: 9453575

Dark desire

Слэш
NC-17
В процессе
175
автор
Размер:
планируется Мини, написано 97 страниц, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
175 Нравится Отзывы 43 В сборник Скачать

Салазар/Джек; PWP, NC - 17, изнасилование

Настройки текста
- Ну вот и всё, Воробушек, теперь мы можем наконец познакомиться поближе! И бежать тебе теперь некуда, птаха... Ты на моей территории, комната заперта, а твои дружки-пираты слишком, слишком далеко. Ох, знал бы ты, сколько я этого ждал... Но что-то мне всегда подсказывало - рано или поздно я до тебя доберусь! Только хныкать не вздумай - сам виноват, нужно было убивать меня понадежней, а не превращать в могущественную нечисть! Салазар наслаждался этим поистине долгожданным моментом. Моментом, который он ждал и желал сильнее, чем что-бы то ни было ещё в своей жизни. Пират, насильно раздетый, трогательно и мило напуганный, едва ли не дрожащий, смог заставить себя отступить от него на пару шагов назад, выставил перед собой ладошки в защитном жесте, но мужчина тут же сократил это жалкое расстояние, уверенно подхватил и силой уложил уже полностью обнажённого Джека в свою постель, с улыбкой посмотрел на то, как пират торопливо отполз к самому изголовью постели, прижавшись к нему спиной и крепко сжимая коленки, пытаясь спрятать от взгляда врага своё беспомощно-обнаженное тело. Воробей не отрывал от Салазара напуганного и напряжённого взгляда, точно следил за каждым движением опасного хищника. Мертвец тут же за ногу подтащил вскрикнувшую и дернувшуюся добычу обратно к себе. - Подчинись мне - тебе же лучше, - с насмешкой прошипела-предложила нечисть, довольно мурлыча низким хрипловатым голосом большой пантеры из джунглей, склоняясь к напуганной мордашке пирата, крепко держа его за запястья, прижимая их к постели. Салазар и не рассчитывал так просто и быстро получить согласие от дерзкого Воробушка, предложил это лишь в качестве насмешки, а оттого принялся действовать так, как если бы Джек уже начал отчаянно сопротивляться - грубо раздвинул ноги оцепеневшей от страха добычи, легко, одним быстрым рывком подтащил Воробья ещё ближе к себе, под себя, сжимая пальцы на его талии и ноге чуть выше колена до заметных следов на уязвимой человеческой коже, слегка навалился на пленника своим тяжёлым и сильным телом - вполне достаточно для того, чтобы обездвижить, но не настолько сильно, чтобы раздавить до удушья. Армандо удивлённо замер, наблюдая за своей жертвой, когда Джек три раза всхлипнул, загнанно задыхаясь, и срывающимся голосом едва ли громче шёпота торопливо сказал: - Хорошо, Салазар, да, да, я буду послушным! Не нужно... так грубо, мне очень страшно! - О, голосок прорезался! Будешь послушным? Да неужели? - ласково оскалился мертвец, рассматривая большие и несчастные глаза пирата и всё его удивительно миловидное личико с правильными чертами. - Ты просто лапочка, Воробушек! Тогда устраивайся поудобней, лежи спокойно, и расслабься - если начнёшь дёргаться, мне придётся брать тебя силком! Воробей с замученным видом прикусил нижнюю губу, тихо горестно вздохнул, и пару раз слегка кивнул - у него не осталось сил даже на слова. Нечисть довольно улыбнулась ему, погладила по макушке, щеке и шее, затем вновь подняла руку к его личику. Пальцы Салазара мягко легли на нижнюю губу пирата, надавили, проникая в рот. Воробушек испуганно сглотнул, заставил себя несильно разжать зубы, подавляя инстинктивное желание стиснуть их так крепко, чтобы сломать эти наглые пальцы мучителя. Тонко всхлипнул, когда мертвец ненадолго просунул пальцы ему в рот, огладив влажные язык и дёсны. Джек сумел заставить себя не дёрнуться ни на секунду, лишь сорванно дышал да смотрел несчастным большим взглядом в глаза своего пленителя. Пленника едва не вырвало, и после этого Армандо тут же освободил его рот, вернув ему возможность дышать без затруднений. - Ты очень даже хороший, необычайно хороший для одного из дрянных пиратов, - довольно прошептал Салазар, коротко чмокнув жертву в губы, и вновь удобно устраиваясь у неё между обнажённых ног. - Я думал, с тобой будет больше проблем. Воробушек лишь отвёл влажный от слёз взгляд в сторону, дыша словно бы дрожащими рывками. - Ну-ну, не задыхайся - хоть ты и один из пиратов, мучить тебя я не стану, и больно тебе не будет. Армандо чувствовал, что попросту не может себя сдерживать, когда смотрит в эту напуганную и беспомощную мордашку, а оттого торопливо нанес на пальцы правой руки смазку, левой рукой взял Воробушка под коленкой, слегка приподнимая его бёдра повыше, и с усилием просунул в его подрагивающую дырочку сразу два пальца. Джек нервно дёрнулся от боли, невольно вскрикнул, но тут же заставил себя вернуть тело на простынь, и постараться не зажиматься. - Пожалуйста, не надо так резко, ты же обещал! Это правда больно, - печально и напуганно пожаловался пленник, стараясь расслабить бёдра и выровнять ритм дыхания. Пират вцепился в подушку - не знал, куда деть дрожащие руки - и смотрел полным отчаяния взглядом в пугающие глаза врага. Салазар не мог не оценить того, что пленная птаха очень старается быть послушной и ничем не злить его - очень боится боли в руках похитителя. Поэтому знаменитый охотник на пиратов решил, что с этой жертвой действительно можно и нужно быть поласковее и понежнее. Настоящая омега всё-таки - от природы более слабое существо... Мужчина изобразил добрую улыбочку, отпустил ногу Воробья, и стал гладить жертву по животу, талии и рёбрам очень нежно и осторожно - это вполне могло помочь пташке хотя бы немного отвлечься от своего ужаса, и не сжиматься так сильно. - Вот так, не больно, верно? Ты любишь, когда тебя гладят? Я буду гладить и тискать тебя долго, мой Воробей, главное перестань дрожать и дыши поглубже, пока не вырубился! Легче? - почти ласково приговаривал Армандо, продолжая медленно и вкрадчиво гладить подрагивающий от его прикосновений животик жертвы, иногда переходя на внутреннюю часть её бёдер, удивительно нежную на ощупь, как и живот. - Д-да, легче... Приятно даже, - нервно улыбнулся пират, жалобно приподняв брови. - Спасибо, Салазар. - Ну вот и отлично, наслаждайся, птаха, - негромко рассмеялся Морской Мясник, продолжая медленно и чувственно гладить пленника левой рукой, а пальцами правой вновь принимаясь массировать отверстие его входа - на этот раз осторожно и почти незаметно, не больно. - Сконцентрируйся на поглаживаниях, и ни о чём не думай! Теперь дело пошло заметно лучше - Воробушек крепко сомкнул веки, глубоко дышал, как ему велел его мучитель, и честно старался не зажиматься и не мешать мужчине. Теперь ему тоже было легче - если сосредоточиться на том, как его трогают и гладят, можно почти отвлечься от лёгкой боли и тянущих, растягивающих ощущений - пирату было даже в какой-то степени приятно, у него давно не было близости с мужчиной, а Армандо пока держал своё слово, и не был груб за его послушание. Пальцы почти полностью вышли из его дырочки, и тут же довольно резко и глубоко проникли обратно. Джек тонко всхлипнул, почти заскулил, и против воли сжался внутри. Морской Мясник тут же сказал ему что-то успокаивающее, стал оглаживать с ещё более приятным нажимом, и эта его рука на тёплой, чувствительной до щекотки коже, лёгкое возбуждение от её скольжения по коже действительно помогли вновь сдаться, глубоко вдохнуть и выдохнуть, расслабить низ живота и бедра, и позволить Салазару разминать и готовить себя к сексу дальше так, как мужчина только пожелает. - Ты так выглядишь... Когда я смотрю на тебя такого - удержаться практически невозможно, - с негромким и жутким смехом поведал Армандо. Пират испуганно пискнул, посмотрел с отчаянной мольбой. Проговорил дрожащим голоском: - Т-ты ведь обещал не делать мне больно, если я сдамся! Прошу, Салазар, не трогай меня! Салазар вновь рассмеялся. Сильнее нажал левой ладонью на обнажённое тело жертвы, придавливая её к постели, а пальцами правой вновь глубоко проник в анальное отверстие Воробья. Не прекращая разминать пирата изнутри - почти не обращая внимания на его хныканье, но достаточно осторожно и бережно, так, чтобы не травмировать - Салазар едва ли не грустно покачал головой: - Ох, мой Воробей, мой бедный глупый Воробушек... Я пообещал только не причинять тебе боли. Это значит, что я всё равно тобой овладею, но буду гораздо нежнее, и постараюсь действовать так, чтобы было почти не больно, ясно? Тебе повезло, птаха - ты очень долгожданная добыча, умудрившаяся сделать так, чтобы сам Морской Мясник был к ней неравнодушен. Поэтому я правда постараюсь тебя не мучить. Джек ещё раз вскрикнул от этого унизительного и даже несколько болезненного массажа, но заставил себя замолкнуть и кивнуть: - Ой, прости, Армандо... Теперь я понял, что ты имел ввиду, правда понял! Спасибо, что... ограничиваешь свою жестокость. После этих слов пленник постарался улыбнуться - нежно и признательно - часто-часто заморгал длинными чёрными ресницами, стараясь сморгнуть горькие слёзы, и даже заставил себя развести ноги чуть сильнее, понимая, что нечисти сейчас нужно от него лишь одно. Джеку тут же поощрительно огладили левую грудь, пощекотали сосок, затем похититель вернулся к ласковым и жадным оглаживаниям. Не прекращая этих унизительных ласк, нечисть склонилась над Воробьем низко-низко, прошептала ему прямо в личико, глядя в глаза: - Как же сладко смотреть на твоё послушание, моя милая птаха! Будь умницей - закрой глаза, расслабься и просто доверься мне. А я, пожалуй, ещё минуты три продолжу тебя разминать - ты достаточно узенький, боюсь сделать тебе больно, если перейду к следующему этапу слишком быстро. Давно не было мужчины, Воробей? Пират не смог заставить себя ответить на этот вопрос - слишком это было стыдно и обидно. У Джека действительно никого не было с тех пор, как он последний раз жил на корабле Барбоссы - а это было почти два с половиной месяца назад. Воробей зажмурился, чувствуя как слёзы сильнее выступили сквозь сомкнутые пушистые ресницы, зажмурился и отвернул мордашку влево. Затем сконцентрировался на том, чтобы постараться чувствовать лишь ту руку, что продолжала издевательски-нежно и унизительно-приятно гладить его тело. И постараться не чувствовать того, как Армандо всё уверенней и легче двигает пальцами другой руки вглубь его тела - к своему стыду Джек чувствовал, что теперь это тоже вызывает ощущение постыдного, непрошенного удовольствия. Ещё он чувствовал на себе взгляд нечисти, тяжёлый и жадный, пугающий и смущающий одновременно. Воробушек не удержался - ещё и накрыл зажмуренные глаза левой ладошкой, а пальцами правой руки снова вцепился в уголок подушки. "Лучше бы ты меня связал - было бы легче, ей богу!" - нервно усмехнулся про себя Джек, думая о том, как тяжело осознанно заставлять себя не пытаться оттолкнуть руки пленителя, позволять ему делать всё, что ему вздумается. Армандо вдруг плавно вытащил из него пальцы (Джек даже успел облегчённо вздохнуть, одновременно ощущая дразнящую пульсацию там, внутри), но почти тут же вернул их обратно - проталкивая внутрь ещё больше смазки. Пират закусил губу от стыда, слыша влажные хлюпающие звуки от каждого грубоватого движения пальцев мужчины, чувствуя, как его тело порой на секунды сжимается само по себе. Убрал руку с глаз, осторожно и напугано посмотрел на похитившую его нечисть. - Больше не буду тебя томить - сейчас перейдем к самому приятному, - с хищной усмешкой пообещал ему Салазар, встретившись с ним взглядом. - Не бойся, у меня уже был опыт с омегой, так что я представляю, как с тобой обращаться, Воробей. Иди-ка поближе... Армандо приподнял обнажённое тело пленника, перевернул, устроил на постели особым образом - теперь Воробей лежал грудью на постели, при этом упираясь коленками так, чтобы задница была выше головы. Дрожащий в ожидании пират вцепился в одеяло обеими руками - от этой позы ему стало ещё страшнее - полная раскрытость интимных мест и полная доступность, беспомощность... К тому же это кое-что напомнило пташке - когда-то лорд Беккет брал её в наказание именно в такой позе, и от подобных воспоминаний стало ещё тяжелей. Джек до боли прикусил нижнюю губу, весь дрожа. В этот момент Салазар медленно и сильно огладил его по внутренней стороне бёдер, обхватил рукой его член, грубо лаская, затем обнял дрожащего пирата за талию, и, придерживая таким образом, принялся медленно, с осторожным нажимом проникать в него, подстраиваясь под ритм дыхания своей жертвы - проникая чуть глубже каждый раз после того, как Джек делал глубокий дрожащий вдох. - Пожалуйста, помедленнее, он слишком большой! - сдавленно пискнул Воробушек, ощущая что ему тяжело продолжать стоять на коленях в этой не слишком удобной позе. Но главные страх и неудобство причинял Салазар, намертво державший пирата поперёк талии, и медленно натягивающий его на себя. - Сейчас, сейчас, мой милый пират, скоро станет легче, - хриплое шипение Армандо, ощущение того, как мертвец гладит его свободной рукой по ягодицам и бёдрам. Как ни странно, но это действительно помогало Воробушку приноровиться, вновь заставить себя расслабиться, и прекратить всхлипывать от лёгкой боли. Боль медленно затихала, пока не исчезла совсем - и в этот момент Джек понял, что Салазар проник в него почти полностью, судя по ощущениям. - Вот и всё, теперь будет легче, - пообещала нечисть, поцеловав жертву между лопаток. Первое движение Армандо заставило Воробья тихо вскрикнуть - это было и стыдно, и немного неудобно, и отчасти приятно. Джек сильнее сжал в пальцах края подушки, и сосредоточился на том, чтобы не пытаться сдвинуть колени и при этом не упасть - ноги дрожали всё сильнее. Чувствуя, что пленнику тяжело самому удерживать себя в этом положении, мертвец перехватил его за талию покрепче, беря на себя большую часть его веса. Спросил: - Ты готов, пташка? - Ммм, - утвердительно протянул Воробушек, глубоко вздохнул и постарался устроиться чуть более удобно. - Прекрасно, - протянул мужчина, и глубоко толкнулся в послушное его воле тело омеги. Джек был вынужден зажать себе рот ладонью, когда поймал себя на том, что негромко поскуливает от волнения, стыда, и слабого страха. Пират был даже рад, что Салазар использовал искусственную смазку - естественная смазка самого Джека почти не выделялась в ситуации, когда омега чувствовала страх и стыд, а не приятное томление. Чувствуя постепенно нарастающий темп проникновений, Воробей отстранённо подумал о том, что эта нечисть явно очень сильна - вон как легко удерживает его практически на весу, точно пират весит не больше обезьянки Барбоссы... Следом пришла мысль, что тело птахи на удивление хорошо подстроилось под размеры нечисти - ей было уже совершенно не больно, даже несколько приятно, а сам Армандо с лёгкостью совершал глубокие толчки в скользкого от смазки Воробья. Когда внутренняя часть бёдер пташки стала ощутимо дрожать от усталости, Салазар обратил на это внимание, и решил устроить Воробья в более удобную позу - развернул, уложил ненадолго на спину, затем подхватил на руки, усаживая пирата верхом на свои бёдра. Джек послушно обнял бёдра мужчины своими подрагивающими бёдрами, и с заметным облегчением прильнул к своему пленителю. Джек не был уверен, можно ли ему придерживаться за врага, а оттого просто положил ладошки на его плечи, помогая себе удерживать равновесие. - Держись крепче, не бойся, за это я тебя не укушу! - с довольной усмешкой велел Армандо, уловив волнение своей любимой жертвы. - Давай, вот так, Воробей... В ответ на эти слова Джек обнял нечисть за плечи, уложил подбородок на левое плечо мужчины, и постарался вновь расслабиться, грустно глядя перед собой. Салазар медленно и влажно поцеловал его обнажённое плечо, одобрительно хмыкнул, после чего взял пирата под ягодицы, легко приподнял и вновь глубоко насадил на себя. Воробушек вцепился одной рукой в длинные волосы нечисти, сжал зубы и резко вдохнул через нос, уговаривая себя потерпеть - он надеялся, что это не продлится слишком долго. Армандо вдруг прижался щекой к щеке жертвы, едва ли не ласково потёрся об эту мягкую щёку, и зашептал нечто очень странное, точно бы на незнакомом наречии. Воробушек успел ещё удивиться, а потом его накрыло самым настоящим возбуждением, которое не исчезало, а лишь усиливалось от каждого нового движения салазаровского члена вглубь его тела. - Что ты делаешь? - нашёл в себе силы спросить пират, пытаясь подавить тихие жалобные стоны. - Ничего страшного, всего лишь помогаю тебе тоже получить удовольствие, - непринуждённо пояснил в ответ Армандо, просовывая одну руку между их животами, и вновь принимаясь умело ласкать Джека. - Доверься мне, я ведь обещал не причинить тебе боли, милый пират! Дрожащий - теперь уже по большей части от наслаждения, а не от страха - пират простонал что-то, выражающее согласие. Крепко зажмурился, и сильнее вцепился в волосы и плечо Салазара - так жертве было спокойнее. Армандо обхватил пирата под левое бедро, прижал к себе вплотную, и ускорил темп, заставляя птаху задыхаться от возбуждения, которое становилось всё сильнее. Влажное тело Джека приятно скользило вдоль тела Армандо, а его дрожащие тонкие пальцы, судорожно сжатые на плече нечисти, лучше любых слов говорили о том, насколько этой омеге сейчас приятно. Салазар был приятно удивлён, когда Воробушек развернул мордашку так, чтобы поцеловаться с ним - не ожидал подобной инициативы от своего пленника. Джек доверчиво зажмурился, приоткрыл мягкие губы, позволяя довольной нечисти поцеловать себя глубже и откровенней. Поцелуй каким-то образом усилил неестественное состояние возбуждения Воробья, и спустя ещё несколько сильных и глубоких толчков пират задрожал в оргазме, прижавшись к Салазару и сильнее вцепившись в его чёрные волосы. Армандо дождался, пока последние приятные спазмы пирата прекратятся и его влажное тело устало расслабится, и довольно улёгся на спину, устроив пытающегося прийти в себя Джека у себя под боком. Пират пару минут приводил дыхание в порядок, очень послушно лежал рядом, устало прикрыв глаза, затем к удивлению мертвеца приобнял его тёплым бедром, устроил голову щекой на его предплечье, и сказал кое-что неожиданное, тихо вздохнув: - Вынужден признать, это было приятно и даже почти не больно, но не мог бы ты в следующий раз не прибегать к этому своему гипнозу, и заниматься со мной... кхм, этим по-нормальному, по-людски? Разве тебе самому не интересно ласкать меня по-честному, как если бы ты был человеческим мужчиной? Я бы хотел сохранять ясность восприятия, Армандо, и не терять волю под властью твоего гипноза. Салазар с нажимом погладил его по левой груди, затем по талии, слегка пощекотал, заставив Воробья нервно хихикнуть, и ответил мягким вкрадчивым голосом: - Это совсем не проблема, птаха. Могу даже каждый раз выглядеть, как живой человек, если тебе так легче. - Ты и это умеешь? - слегка удивлённо и одобрительно спросил Джек, умиротворённый и поразительно спокойный и уверенный в себе после недавнего секса. Красиво и нежно улыбнулся, прежде чем согласно промурлыкать. - Да, это было бы очень любезно и хорошо... Ой, ты знаешь, я только сейчас заметил одну крайне странную вещь - а ведь мне теперь совсем не страшно! И как ты это сделал, хотел бы я знать... Я прекрасно понимаю и полностью осознаю, кто ты - хищная нечисть, бывшая при жизни охотником на пиратов, мой давний враг - но мне совсем не страшно, понимаешь? Как это возможно, сам не пойму... - О, птаха, твоей вины тут нет - я немного на тебя воздействовал, и ты будешь таким спокойным и бесстрашным ещё часа два, не меньше... Кстати, должен сказать - я очень постараюсь и в дальнейшем не давать тебе поводов для страха, Джек, - серьёзно сказала нечисть, притянув пирата ещё чуточку ближе, наслаждаясь его живым теплом и приятным запахом, и укрывая его тёплым пледом. - Ловлю на слове, - смешно фыркнул Воробушек, прежде чем мирно заснуть в руках Салазара.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.