Не для чужих глаз

Перевод
PG-13
Завершён
483
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 684 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
483 Нравится 2 Отзывы 71 В сборник

1

Настройки
Стайлз лежал на груди Дерека, прижимаясь к тёплому телу. Его голова поднималась и опускалась в такт мерному дыханию мужчины. На лице Дерека появилась нежная улыбка — он приподнял уголки губ, повернулся к Стайлзу, поцеловав его в макушку, и уткнулся щекой во взъерошенные тёмно-каштановые волосы. Его пальцы скользнули по изгибам рельефных мышц и обнажённой спины Стайлза, вырисовывая созвездия из многочисленных родинок. Стайлз глубоко вздохнул и на мгновение закрыл глаза, растворившись в тепле объятий Дерека. Вдруг с громким звуком открылась входная дверь. Стайлз с Дереком резко подскочили на кровати, мгновенно насторожившись. — Дерек? — из глубины дома послышался голос Коры. — Ты что, не запер дверь? — зашипел Стайлз сквозь зубы, натянув на себя одеяло. — Меня слегка отвлекли, — ответил Дерек в своё оправдание. Они услышали шаги, поднимающиеся вверх по лестнице. — Залезай в шкаф, — сказал Дерек, схватив джинсы и рубашку Стайлза, которые валялись на полу, и бросил их ему. Стайлз поймал одежду и бросил на Дерека недовольный взгляд. — Ты серьёзно? Я столько времени потратил, чтобы набраться решимости выйти из шкафа, а ты тут же хочешь затолкать меня обратно? Дерек закатил глаза. — Просто полезай в шкаф, пожалуйста. Стайлз проворно пересёк комнату и захлопнул дверцы шкафа… не прошло и секунды, как раздался тихий щелчок открываемой Корой двери. — Чёрт, Дерек, — зарычала она, отводя глаза от брата, который как раз тянул одеяло на себя, чтобы прикрыться. — Наш самолёт вылетает через два часа, почему ты ещё не одет? — У меня, эм… у меня нет чистой одежды, — солгал Дерек. — Что за бред? Конечно она у тебя есть, — фыркнула Кора, прогуливаясь по комнате до шкафа и открывая двери. Дерек широко распахнул глаза при виде Стайлза, который начал отходить в сторону и прикрывать своё тело как можно большим количеством одежды. Кора тем временем уже копалась в его вещах. — Вот твоя куртка, джинсы… привет, Стайлз… и ещё… — она застыла, не моргая, пока её не осенило. Стайлз и Дерек обменялись обеспокоенными взглядами. Кора выпрямилась, развернулась и посмотрела на своего брата. — Чтобы через пять минут ты был готов. Не сказав больше ни слова, она вышла из комнаты. — Прошло неплохо, вроде, — сказал Стайлз, как только она ушла. Он вышел из шкафа и оделся. Дерек промолчал. Он отодвинул от себя одеяло и спустил ноги с кровати, схватил одежду и начал одеваться. Стайлз вытащил из шкафа любимую куртку Дерека — изношенную чёрную кожанку, мягкую на ощупь — и передал ему. — Спасибо, — поблагодарил он тихо. — Эй, — мягко проговорил Стайлз, приподнимаясь на носках, чтобы поймать его взгляд. — Разве так уж плохо, что кто-то узнал? — Наверное, нет, — так же тихо ответил Дерек. — Просто… я не хочу, чтобы что-то менялось. Стайлз подошёл к нему ближе и схватил Дерека за руку. — Ничего не изменится. Абсолютно ничего. Телефон Стайлза завибрировал в кармане. Он вытащил мобильник и увидел фото Скотта, освещающего экран. — Это Скотт, — сказал Стайлз. Он неохотно отпустил руку Дерека и ответил на звонок, прижав телефон к уху. — Привет, Скотти. — Ты спишь с Дереком?! — проорал в трубку его друг. Стайлз вздрогнул, моргая от удивления. — Что? Нет, — ответил он, притворившись невиновным. — Мне только что написала Кора, — возразил Скотт. Стайлз замолчал, пытаясь придумать отговорку или найти выход из этой ситуации. — Пожалуйста, скажи мне, что это было на один раз, — умолял его МакКолл. Стайлз ничего не ответил. — О боже. Как давно вы вместе? — Скотт был очень раздражён. — Несколько месяцев, — признался Стайлз, посмотрев на Дерека, который надевал рубашку; его мышцы напрягались при каждом движении. — Месяцев?! — Скорее полтора года, — сказал Стайлз. — Послушай, я всё позже объясню, сейчас мне надо идти. Скотт сказал что-то ещё, но Стайлз завершил вызов, не дав ему договорить. — Похоже, теперь все знают, — подал голос Дерек. — Я тоже так думаю, — ответил Стайлз. Дерек подавленно вздохнул. Стайлз сделал шаг вперёд, обхватив руками его шею, и нежно его поцеловал. Дерек инстинктивно обернул руки вокруг талии Стайлза, подтянув его ближе к себе. Завершив поцелуй, Дерек прижался лбом ко лбу Стайлза. — Ничего не изменится, — прошептал он. — Всегда будем только ты и я. Лёгкая улыбка тронула губы Дерека. Он с любопытством приподнял бровь. — Всегда? Стайлз улыбнулся в ответ, с любовью смотря на Дерека. — Всегда. — Дерек! — закричала Кора с первого этажа. — Пошли уже. — Мне нужно… — Да, тебе нужно идти, — закончил за него Стайлз, неохотно размыкая объятия. Дерек повернулся к Стайлзу, даря ему невинный поцелуй, после чего схватил куртку и поспешил вниз.
483 Нравится 2 Отзывы 71 В сборник
Отзывы (2)